RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Яндекс.Метрика      © RETROPORTAL.ru     2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 41
(7 марта 1969 года)



  1. Автор письма: Панна Андреевна Будаева, Калиниская область, «...вот уже много лет в памяти моей один куплет песни, вернее припев её:
    “А ну-ка, девушки! А ну, красавицы!
    Пускай поёт о нас страна!
    И звонкой песнею пускай прославятся
    Среди героев наши имена!”

    Как только я вспоминаю эти строчки, перед моими глазами, как живые, встают мои учителя Фёдор Иванович Филимонов, Василий Иванович Афонин, Михаил Сергеевич Буфетов, Михаил Аристархович Зубков, Сергей Егорович Ненашев, Михаил Егорович Ненашев. Все они погибли на фронтах Отечественной войны... Вам покажется странным, что такая сугубо женская песня напоминает мне о мужчинах - героях, погибших на войне. Дело было так: как только началась война, мы все - учителя Борской школы Куйбышевской области были направлены в колхозы на уборку урожая. Попали мы в село Таволжанка Борского района, убирали рожь, пшеницу. Спали здесь же, под открытым небом на земле. Мужчины - по одну сторону стога соломы, женщины - по другую. Часы были только у мужчин, они и делали подъём. Рано, часа в четыре утра у нашего изголовия гудели басы: “А ну-ка, девушки! А ну, красавицы!..” Под эти звуки мы поднимались. От тяжёлого, непривычного труда болели руки, спины, но мы старались подняться дружно. Мужчины пели этот куплет, видимо, не зная других слов песни и три, и четыре раза, пока не убеждались, что все поднялись. С тех пор прошло много лет, а припев почти ежедневно вспоминается мне. Буду признательна, если эта песня целиком прозвучит во “Встрече...” Спасибо вам скажут и родственники тех учителей, которые живут в селе Борское Куйбышевской области и их ученики. С приветом к вам, Панна Андреевна Будаева, Калининская область»
    . Песня «Марш женских бригад» («Идём, идём, весёлые подруги») из кинофильма «Богатая невеста» (1937 год, режиссёр Иван Пырьев). Композитор Исаак Дунаевский. Поэт Василий Лебедев-Кумач. Исполняет Женская группа хора ансамбля песни Всесоюзного радио и симфонический оркестр Московской государственной филармонии, дирижёр Исаак Дунаевский. Запись 1955 года.

    Упоминаемые персоны: Фёдор Иванович Филимонов, Василий Иванович Афонин, Михаил Сергеевич Буфетов, Михаил Аристархович Зубков, Сергей Егорович Ненашев, Михаил Егорович Ненашев (учителя Панны Будаевой из села Борское Куйбышевской области, фронтовики, погибшие на фронтах Великой Отечественной войны).

  2. Виктор Татарский: «Наша рубрика “Найдите песню”. Когда-то, уже довольно давно, в одной из “Встреч...” прозвучала песня о цветочнице Анюте. Потом было много получено нами писем, но уже не об этой песне, люди по ассоциации вспомнили другую песню, фронтовую, о медсестре Анюте, спасавшей жизни раненым бойцам. Ну, вот два письма из множества писем об этой песне». Автор письма: Анатолий Антонович Яковлев, Удмуртская АССР, «...нашей разведротой командовал капитан Курусь, имени уже не помню. Бывший преподаватель, уроженец Новосибирска. Мы три года вместе воевали. И вот летом 1944 года шли жаркие бои за освобождение Белоруссии. В одно раннее утро мы с обнажёнными шашками ворвались в город Бельск. Впереди на сером коне скакал наш капитан Курусь. И вдруг лошадь наступила на противотанковую мину. Мина взорвалась и оторвало капитану обе ноги, и упал он на мостовую, как камень. Мы перевязали ему раны, остановили кровотечение, положили капитана и понесли его на плечах. И вот он, сдерживая стоны, запел песню о медсестре Анюте, там были, помню, такие слова:
    “Мне минуты казались часами.
    Шёл по-прежнему яростный бой.
    Медсестра, дорогая Анюта
    Подползла, прошептала: «Живой!..»”

    Найдите эту песню. Может, капитан услышит и даст знать о себе. Я не знаю, где он сейчас. С уважением, учитель суроновской средней школы из Удмуртии Яковлев Анатолий Антонович». Автор письма: Николай Захарович Казюминский, Харьковская область, «...песню эту я слышал в 1945 году в Чите, когда нас формировали для разгрома японцев. К перрону подошёл эшелон с Западного фронта с войсками и техникой. У одной платформы с танками, играя на гитаре, солдат пел разные песни. И вдруг запел “Анюту”. У перрона было очень много народа. Встречая воинские шилоны, люди надеялись встретить своих близких или знакомых. Перрон шумел, переливался, а когда солдат, сидя на крепкой броне танка запел “Анюту”, людской водоворот стал постепенно стихать и тесниться к платформе, и стала такая тишина, как бывает перед бурей. И чем громче и выразительнее пел солдат, тем больше и сильней плакал перрон. Когда солдат окончил петь, то плач, был почти всеобщий. Солдат в замешательстве заиграл какую-то пляску, люди постепенно стали сумрачно расходиться... И вот прошло 24 года, очень большое расстояние, но песни “Анюта” я больше не встречал, и потому, надо бы найти песню. С приветом, Казюминский Николай Захарович, Харьковская область»
    . Виктор Татарский: «Итак, товарищи, все, кто писал нам о песне “Медсестра Анюта”, сейчас эта песня вновь прозвучит после многолетнего перерыва. Авторы её Юрий Слонов и Михаил Французов. Недавно эту песню вновь записали Владимир Бунчиков и Владимир Нечаев
    . Песня «Медсестра Анюта». Композитор Юрий Слонов. Поэт Михаил Французов. Исполняют Владимир Бунчиков и Владимир Нечаев.

    Упоминаемая персона: Пётр Акимович Курусь (родился 30 июня 1918 года в селе Карасёвка Новосибирской области; в ряды Красной армии был призван в 1938 году, в годы Великой Отечественной войны был командиром 176-й отдельной разведывательной роты 137-й стрелковой дивизии 48-й армии, награждён орденами Красной Звезды, Красного Знамени, Александра Невского, Отечественной войны I степени, медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.»; сохранились воспоминания полного кавалера ордена Славы, почётного гражданина города Гомеля Николая Афанасьевича Лебедева, в военное время - старшины, разведчика разведроты дивизии, о Петре Курусе и его тяжёлом ранении в августе 1944 года: «Куруся все не просто любили - обожали. И смелости и мужества он был необычайного. Особенно характерен для него такой эпизод. Мы шли в поиске впереди дивизии в наступлении, закрыли немцам путь к отходу. На нашу группу наступали до двух рот гитлеровцев. Курусь был везде, всюду поспевал - и стрелять и ободрить. Бой мы выиграли, хотя тогда потеряли двенадцать разведчиков. А после боя он сел на пенёк и спокойно так говорит: “Ну, а теперь, братцы, перевяжите и меня...” Снял телогрейку, я вижу - у него вся спина иссечена осколками и гимнастёрка задубела от крови. Такое самообладание было у человека! И в тыл тогда не пошёл, остался в роте. Орденов у него было - пожалуй, в дивизии ни у кого столько не было. И всё время он стремился везде быть первым, чтобы у него в дивизии всё было самое лучшее. Для ребят, бывало, всё сделает. И вот подарили мы ему коня - красавец, белый, как сметана. Добыл я его у поляков. Курусь поехал на нём и наскочил на противотанковую мину, ноги ему по колено и срезало. Как мы все переживали... Он был нам, молодым, как отец... Пётр Акимович Курусь скончался в 1977 году»).

  3. Виктор Татарский: «О следующей песне мы не будем читать писем, так как их очень много и почти во всех один вопрос о том, что часто в литературных произведениях цитируются слова песни: “Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...” У Исаковского, например. “Что это за песня?” - спрашивают юные слушатели наши. А пожилые просто вспоминают о ней и пишут о том, что хотели бы встретиться с этой песней. Эта песня о борьбе голландских крестьян-переселенцев Трансвааля - провинции в Африке - буров с захватчиками-англичанами. Этя борьба, разгоревшаяся в конце прошлого века, вызвала большое сочувствие в русском народе. Песня “Трансвааль, Трансвааль, страна моя...”, родившаяся в те годы, обрела наибольшую популярность в начале нашего века и поётся до сих пор. Споют вам её сейчас в сопровождении баянов Алексей Большаков и Владимир Гаврюшов» Народная песня «Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...». Поэт Галина Галина (Глафира Галина). Исполняют Алексей Большаков и Владимир Гаврюшов.

    Упоминаемая персона: Михаил Васильевич Исаковский (1900 г.р., русский советский поэт, поэт-песенник, прозаик, переводчик; лауреат двух Сталинских премий первой степени; к песне «Трансвааль» Михаил Исаковский обращался дважды, цитируя её строки в одном из ранних стихотворений «Школьные ночёвки» и в «Песне о Родине» - стихотворении-воспоминании о годах Великой Отечественной войны. Подробно об этом можно прочитать в главе «Народная песня “Трансвааль” в пространстве русской культуры XX - первой четверти XXI веков» монографии «Англо-бурская война 1899-1902 годов: опыт и перспективы исследования», доктора филологических наук Татьяны Владимировны Краюшкиной).

  4. Виктор Татарский: «Опять к нашей рубрике “Найдите песню”». Автор письма: Вячеслав Калинин, город Архангельск, «...когда я был маленьким, я часто слышал, как в соседнем доме играл патефон. Хрипловатый мужской голос задушевно пел о стареньком коломенском патефоне, верой и правдой, служившем солдатам в боях. Не помните ли вы, что это была за песня?» Автор письма: Валентина Андреевна Щербакова, город Владимир, «...мне 27 лет, я родилась в суровом году начала войны в Белоруссии. Я не помню эти страшные годы, но мама много рассказывала о них, она всю войну пережила со мной в Белоруссии. Они с бабушкой прятали бежавших с эшелона наших бойцов, которых немцы везли в Германию, в концлагеря. Она выходила на “варшавку” - так у нас звали шоссейную дорогу, собрав всё, что было в доме съестного, встречая измученных советских военнопленных... Мне хочется услышать во “Встрече...” песню, которую пели Утёсовы, кажется, название “Днём и ночью”. Это первая песня, которую я полюбила с детства, её у нас в семье все любят, а теперь я учу петь эту песню свою шестилетнюю дочку. Найдите, пожалуйста, песню про старый патефон, певший на привале усталым, озябшим бойцам про любовь к Родине, к родным, которая помогала бить фашистов. Валентина Щербакова, Владимир». Автор письма: Вероника Крачковская, город Белосток, Польская Народная Республика, «...твои песни, “Встреча...”, очень дороги твоим соотечественникам. У меня к тебе тоже просьба: найди, пожалуйста, песню. Я знаю, тебе следовало бы сообщить причины, побудившие написать просьбу об исполнении песни, но, как мне кажется, веских причин у меня нет, просто я люблю слушать песни времён Отечественной войны. Хотя, войны я не помню, но запомнилась песня, правда не знаю ни названия, ни авторов, ни даже исполнителя. Припев вспоминаю: “Днём и ночью этой песенки припев. Днём и ночью...” Фраза “днём и ночью” повторялась в этой песне часто. Я понимаю, что просьб к тебе много, поставь на очередь и мою. Твоя постоянная слушательница Вероника Крачковская, город Белосток, Польская Народная Республика». Песня-марш «Днём и ночью». Композитор Никита Богословский. Поэты Владимир Дыховичный и Морис Слободской. Исполняют Леонид Утёсов и Эдит Утёсова. Государственный джаз-оркестр РСФСР под управлением Леонида Утёсова.

  5. Автор письма: Алексей Артемьев, посёлок Максим Горький, Архангельский район, Башкирская АССР, «...я очень люблю слушать вашу передачу, где как бы встречаешься с песнями, редко исполняемыми на радио. И вот мне вспомнилась песенка, услышанная мною в детстве, тогда она мне почему-то понравилось. С тех пор я её не могу услышать. Называлась она, по-моему, “Лодочка”. Вспоминаются слова из этой песни: “Лодочку качало, ты меня встречала...”. Если она, эта песня, не отжила своё время, то убедительно прошу исполнить мне её. Доволен, что ваша передача организована в вечерние часы и к этому времени я приезжаю с работы. Работаю я ветеринарным фельдшером в колхозе имени Горького. Наш колхоз миллионер с развитым животноводством. Люди у нас трудолюбивые. Надеюсь, что и им понравится эта песня, ведь в ней, как я помню, ничего зазорного нет». Виктор Татарский: «Да, Алексей, действительно, в этой песне нет ничего зазорного, она такая простенькая, довольно обаятельная, непритязательная песенка. Автор её композитор Титов. Песня эта написана на слова Жарова. “Лодочка”. Поёт песню Георгий Виноградов». Песня «Лодочка». Композитор Александр Титов. Поэт Александр Жаров. Исполняет Георгий Виноградов.

  6. Автор письма: Мария Александровна Косович, Дмитровский район, Московская область, «Дорогие заочные друзья! Пусть обрадует вас жизнь так, как вы обрадовали меня своим вниманием ко мне. Ваше письмо пришло ко мне в очень злую для меня минуту. И я не смогла его вскрыть тотчас, получив его. Вскрыла и... может быть, это сентиментально, но я расплакалась от того, что есть люди, которые не вычеркнули меня из людей, подумали обо мне и очень обрадовали. Спасибо. Я плакала ещё и потому, что нет уже мне места в той жизни, которой вы живёте. Это не зависть, а грусть ужасная о том, что прожита жизнь тесно, сделано мало, а то, что сделано, кажется ненужным. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait* - если бы старость могла, если бы молодость знала... Вот и охаем мы, старушки, садясь иногда вместе. “...хором бабушки твердят: «Как наши годы-то летят!»”** Моё служение близким свелось к беспрестанной топке печей, варке пищи, уборке, стирке... Но вот и последние ближние скоро покинут меня, ища жизни с удобствами. Придётся погрустить, но скучать я не буду, знаю: если удержусь на ногах, дело для себя найду всегда. Пока на ногах, надо что-то делать. Хорошо, что нам, старикам, дали возможность жить, не адресуясь к помощи детей. Я захватила в жизни порядочный отрезок времени: при царизме видела жалких, беспомощных, презираемых и обижаемых молодыми стариков, видела многое такое, что, к счастью, уже не увидишь в наше время. Вспоминаю одного старого человека. Мы косили вместе. У меня было двое малых ребят, а у него - семья сильных здоровых молодых людей. Устали все. Они кончили работу, я ещё возилась со своей. Старик подошёл и стал мне помогать. “Пётр Михайлович, шли бы вы отдыхать”, - говорю. “Эх, Мария Александровна, мне ведь уходить скоро... Так надо же послужить людям хорошенько”, - сказал он. Всё это, конечно, мало имеет отношения к “Встрече с песней”, но прошу извинить меня, что болтаю по-старушечьи много, но, будь я композитором, я бы о добрых людях непременно сложила бы песню, такую, чтобы весь мир её пел, задушевную и звонкую. Мы часто спорим с дочерью. Она говорит, что нет добрых, бескорыстных людей, что все ищут выгоды. Ваше письмо - ещё один камешек в её брюзжащий огород. И внуку наука, он от мамы заражается неверием в людей и слишком критическим взглядом на жизнь. Ещё обращаюсь с просьбой к вам: не найдёте ли возможным передать для меня старинный романс “Ночи безумные”. Не взыщите, от души писала. Мария Александровна Косович, Московская область, Дмитровский район». Романс «Ночи безумные». Композитор Пётр Чайковский. Поэт Алексей Апухтин***. Исполняют Надежда Обухова и Иван Козловский. Гитары Павел Вещицкий и Николай Алексеев.

  7. Автор письма: Николай Кудрявцев, Москва, «...достаточно много песен о девушках, о любимых и только одна песня о жёнах. Да и та уже почти забыта. Что же это так, товарищи композиторы и поэты? Неужели такая уж “безнадёжная” тема? Пока нет ничего другого, вспомните, пожалуйста, песню Островского на слова Белинского “Верный друг”. Насколько мне известно, это единственная песня обращение к жене». Автор письма: Евгений Константинович Сердюков, город Георгиу-Деж, Воронежская область, «...песня - это наш второй пульс. Я люблю песни о дружбе, о любви. Любовь ведь, как колодец: чем больше черпаешь воды в нём, тем она светлее и свежее. Так и любовь: чем больше любишь, тем радостней и дороже жизнь. Вспомните песню “Верный друг”. Я слышал её лет двенадцать назад. Там есть такие слова:
    “За окном пылит порошею,
    Заметает санный путь...
    Спой мне песенку хорошую,
    Ничего в ней не забудь.
    Я твои поглажу волосы,
    Сяду рядом у огня...
    Спой мне песенку вполголоса
    Про тебя и про меня...”

    Я люблю эту песню и буду слушать её со своим другом - другом жизни и времени. С наступающей весной вас поздравляю. К сему, Сердюков Евгений Константинович, город Георгиу-Деж»
    . - «Спасибо, Евгений Константинович, вас тоже», - В.Т. Автор письма: Раиса Фёдоровна Кот, Черкасская область, «...встречаясь с песней, человек часто узнаёт в ней себя в своём прошлом, с его тревогами и радостями и самое дорогое, далеко ушедшее вдруг оживёт, приблизится и станет таким ощутимым, что потеплеет на сердце. Мне полюбилась песня, которую я однажды слышала в семейном кругу в конце 1940-х годов. Помню оттуда слова:
    “Пусть гроза в пути встречается,
    Обжигает горячо.
    Лишь теснее прижимается
    К моему твоё плечо...”

    Я прошу вспомнить эту песню для супругов-фронтовиков, которых ещё юными соединили на всю жизнь грозные походы войны. Пусть песня эта оновит их счастье, ободрит силы»
    . Песня «Верный друг». Композитор Аркадий Островский. Поэт Яков Белинский. Исполняет Иван Шемлёв.

  8. Автор письма: Олег Крайний, город Краснодар, «Дорогая “Встреча...”! Если б вы только знали, как мне нужна ваша помощь! Я услышал однажды по радио песню, которая очень понравилась мне. Потом не раз пытался вспомнить мелодию, но все безрезультатно - вспоминаются какие-то кусочки, никак не склеивающейся мелодии. Несколько раз сидел перед приёмником, когда передавали песни, в надежде услышать её, но, конечно, когда специально ждёшь, ничего не получается. Не смейтесь, пожалуйста, и не думайте, что это мелочь. Вы ведь знаете, наверное, что когда что-то хочешь вспомнить и не можешь, как это мучительно. Я понимаю, что для вас это незначительные основания, чтоб передать песню, но все же, может быть, она будет уместна в передаче. В песне этой в припеве я помню слова: “А я улыбаюсь тебе...” Пожалуйста! Олег Крайнев, Краснодар». Песня «Я улыбаюсь тебе». Композитор Эдуард Колмановский. Поэт Инна Гофф. Исполняет Дмитрий Гнатюк.

Примечание: * Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait - «Если бы молодость знала, если бы старость могла!» - эпиграф к одному из рассказов французского писателя XVI века Анри Этьена (Henri II Estienne), ставший крылатой фразой.

Примечание: ** цитата из романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» (глава 7, строфа 44):
«“Как Таня выросла! Давно ль
Я, кажется, тебя крестила?
А я так на руки брала!
А я так за уши драла!
А я так пряником кормила!”
И хором бабушки твердят:
“Как наши годы-то летят!”»

Примечание: *** романс «Ночи безумные» написан на стихи русского поэта и прозаика Алексея Николаевич Апухтина (1840-1893), в передаче автором стихов ошибочно назван русский поэт Даниил Максимович Ратгауз (1868-1937).

Выпуск 41 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире Первой программы Всесоюзного радио 7 марта 1969 года. Запись из собрания «Гостелерадиофонда России».



Выпуск 40Выпуск 46
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Яндекс.Метрика
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru     2002 – гг.