Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 177
(20 декабря 1974 года)
-
Песня «Ходили мы походами». Композитор Константин Листов. Поэт Александр Жаров. Исполняет Даниил Демьянов. Ансамбль песни и оркестр Всесоюзного радио, художественный руководитель Анатолий Новиков, дирижёр Василий Целиковский. Запись 1949 года.
-
Романс Рыбакова «Море балтийское» из музыки к пьесе Николая Погодина «Кремлёвские куранты» в постановке МХАТ СССР. Композитор Арам Хачатурян. Поэт Ярослав Родионов*. Исполняет Александр Пирогов. Партия фортепиано Сергей Погребов. Грампластинка 1943 года.
-
Романс «Не искушай меня без нужды» («Разуверение», «Не искушай»). Композитор Михаил Глинка. Поэт Евгений Баратынский. Исполняют Антонина Нежданова и Иван Козловский. Фортепиано Николай Голованов, виолончель Виктор Кубацкий. Запись на тонфильме 1930-х годов**.
-
«“На дне севастопольской бухты дредноут «Мария» лежит...” Ищут»***. Песня «Смуглянка». Композитор Анатолий Новиков. Поэт Яков Шведов. Исполняет хор.
-
Песня «На катке». Композитор Анатолий Новиков. Поэт Лев Ошанин. Исполняет Михаил Михайлов****. Запись 1948 года.
-
Песня «На катке». Композитор Анатолий Новиков. Поэт Лев Ошанин. Исполняет Зоя Рождественская****. Джаз-оркестр Ленинградского радио, дирижёр Николай Минх. Запись 1948 года.
-
Дуэт Лены и Фёдора из кинофильма «Укротительница тигров» (1954 год, режиссёры Надежда Кошеверова и Александр Ивановский). Композитор Моисей Вайнберг. Поэт Михаил Дудин. Исполняют актёры Людмила Касаткина и Павел Кадочников. Фрагмент фонограммы кинофильма.
-
Песня «Чужие города». Композитор Александр Вертинский. Поэты Раиса Блох и Александр Вертинский. Исполняет Александр Вертинский, партия фортепиано Михаил Брохес. Концертная запись 1957 года.
-
Песня «Ах, эта красная рябина». Композитор Семён Заславский. Поэт Анатолий Софронов. Исполняет Нани Брегвадзе. Инструментальный ансамбль «Мелодия» под управлением Георгия Гараняна. Запись 1974 года.
-
Романс «Милая». Композитор Эмиль Вальдтейфель, авторы аранжировки Валериан Поляков и Иван Ром-Лебедев. Поэт Софус Гердель (Сергей Гердаль). Исполняет Нина Красавина, артистка цыганского театра «Ромэн». Аккомпанемент на гитарах Валериан Поляков, Иван Ром-Лебедев и Ромуальд Мелешко. Грампластинка 1939 года.
-
Песня «Любовь». Композитор Оскар Фельцман. Поэт Расул Гамзатов, автор перевода с аварского языка Роберт Рождественский. Исполняет Сергей Захаров. Оркестр Ленинградского Государственного мюзик-холла, дирижёр Станислав Горковенко. Запись 1974 года.
Информация об авторах и исполнителях песен, а также порядок музыкальных записей 177 выпуска «Встречи с песней» восстановлены благодаря тетрадным заметкам радиослушателей Александра Сизова, работника высшей школы, ветерана труда из Москвы и Азы Никишиной из города Дятьково Брянской области, сделанным ими непосредственно во время эфира передачи 20 декабря 1974 года.
Примечание: * комментарий А.П. Сизова к своим тетрадным заметкам, написанный полвека спустя: «Ярослав Иванович Родионов – достаточно плодовитый довоенный автор, кстати говоря – автор “Песенки старого извозчика”, человек трудной судьбы, ныне сильно забытый (в этой связи представляет интерес статья журналиста Евгении Кубликовой о «поэте и драматурге, романтике и фаталисте, служившем в ансамбле песни и пляски Северного флота в городе Полярный Мурманской области, написавшем более ста стихов, песен, частушек, интермедий, поэм и других произведений о Северном флоте, награждённым “...за большую и полезную работу по созданию массовых литературных произведений о боевых делах Северного флота...” орденом Красной Звезды и погибшем в годы Великой Отечественной войны на Кольском Севере», опубликованная 5 июля 2013 года газетой “Мурманский вестник”). Что касается романса “Море балтийское” – этой “суровой морской песни”, то он запомнился, в основном, благодаря могучему исполнению Александра Степановича Пирогова».
Примечание: ** в июле 1974 года запись романса «Не искушай меня без нужды» опубликовал звуковой журнал «Кругозор», дополнив рассказом народного артиста СССР Ивана Козловского о музыке Михаила Глинки и воспоминаниями певца о том, при каких обстоятельствах был записан дуэт с Антониной Неждановой:
«Все мы, кто прикоснулся к музыке Михаила Ивановича Глинки, чтили и будем чтить всегда его гений, ибо каждое поколение людей находит в его музыке и радость, и муку, и всё то, что возвеличивает человека духовно.
Для композиторов Глинка - вечное доказательство того, что мелодия бессмертна, как цветы, которые ежегодно обновляются, если клубень крепок. Для вокалистов произведения Глинки - продление певческой жизни.
Сам композитор хорошо пел. Скорее было впечатление, что он не поёт, а напевает, так как голос у него был небольшой, но приятный и выразительный. Быть может, поэтому Глинка высказывал свои мысли и чувства языком кантилены даже в скороговорках, подобных рондо Фарлафа или “Попутной”.
Много прекрасных страниц вокальной лирики написано Глинкой, и к ним, бесспорно, относится дуэт “Не искушай меня без нужды”. В нём совершенны и музыка и стихи, созданные Евгением Абрамовичем Баратынским, современником Пушкина, близким другом Дельвига. Это Дельвиг первым оценил поэтический дар Баратынского, а Пушкин о нём говорил, что он “чувствует сильно и глубоко”...
Дуэт же “Не искушай меня без нужды” мы записали с другой выдающейся русской певицей - Антониной Васильевной Неждановой. <...> Записали мы его случайно. В студии шла работа над сложным оперным произведением. И вот в перерыве, как бы для отдыха, мы попросили звукорежиссёра записать дуэт. Надо сказать, он сопротивлялся, так как разрешения на эту запись не было. Она стала теперь уникальной...»
Примечание: *** заметка Александра Сизова, поясняя которую, Александр Павлович пишет: «Перед исполнением песни “Смуглянка” Виктор Татарский сообщил о том, что слушатель просит найти песню “На дне севастопольской бухты дредноут «Мария» лежит”, запись которой в фонотеке Всесоюзного радио отсутствовала. Фонограмму не удалось разыскать и в XXI веке, однако в 2018 году некой Аллой Давыдовой на чердаке в деревенском доме в Пыталовском районе Псковской области был обнаружен текст песни в “блокноте с отрывными листами «Тетрадь для песен Поповой Галины»”. В этом блокноте заполнено несколько первых и несколько последних страниц, а в середине чистые листы. Как отмечено на сайте , песни записаны разными почерками, один из которых явно детский, некоторые песни датированы 1945-м – 1947-м годами и указано: “Ленинград, Пиллау, Москва, Кронштадт, Либава, Свинемюнде. Судя по тематике песен и по тому, что все эти города, кроме Москвы – военно-морские порты на Балтике, основной составитель песенника был мужчина и служил на Балтийском флоте”. Некоторые песни отмечены красной галочкой – V, в числе которых и “Дредноут «Мария»”:
“На дне Севастопольской бухты
Дредноут «Мария» лежит,
Во славу свободной России
Уж больше она не стоит.
Вот скрылись высокие мачты,
Погасли на них огоньки,
Тяжёлые пушки и башни
В солёной воде полегли.
Погибла, взяла всех с собою,
Все силы живых моряков
С живыми на дно опустилась,
Им больше не биться с врагом.
Иные пред смертью кричали
Во взорванных кубриках там,
Привет с водолазом послали
Спасенным живым морякам.
Друзья, оставайтесь счастливы,
Плывите к родным берегам,
Привет всем родным передайте,
Скажите жене молодой,
Что муж погиб без боя
У самых родных берегов,
Погибла дредноут «Мария»
И несколько сот моряков”.
Таким образом, песня о гибели дредноута (артиллерийского военного корабля, название которого происходит от английского слова dreadnought, то есть, “бесстрашный”) “Мария”, действительно, существует и рассказывает о реальных исторических событиях. Дредноут “Мария” был назван в честь императрицы Марии Фёдоровны. Он прибыл в Севастополь 30 июня 1915 года, а летом следующего года “Императрица Мария” стала флагманским кораблём русского государственного, политического и военного деятеля, учёного-океанографа, полярного исследователя и флотоводца Александра Колчака. 20 (7) октября 1916 года на севастопольском рейде, в полумиле от берега, на корабле произошёл взрыв порохового погреба, корабль перевернулся и затонул (225 погибших, 85 тяжелораненых). Известно о том, что Колчак лично руководил операцией по спасению моряков. Расследование, проведённое по горячим следам, выяснило причину взрыва, но не установило виновников гибели дреноута. В статье кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника Отдела русского фольклора Института русской литературы (Пушкинского Дома) Российской академии наук Натальи Комелиной “Песни-хроники о крушении кораблей в записи Р.С. Липец” из фондов Российского государственного архива литературы и искусства (), опубликованной в сборнике статей и материалов памяти литературоведа, фольклориста, прозаика и поэта Александра Горелова “Русский фольклор: материалы и исследования” (том 37, стр. 122, 2018 год), приводится немного отличный от представленного выше вариант текста песни, записанный фольклористом и этнографом Рахилью Липец в 1930-х годах и озаглавленный “Гибель «Марии»”:
“На дне севастопольской бухты
Дредноут «Мария» лежит,
В защиту свободной России
Уж больше она не стоит.
Взорвалась, взяла всё с собою,
Все силы бойцов-моряков,
С живыми на дно опустилась,
Им больше не встретить врага.
Упали высокие мачты,
Навеки погасли огни,
А грозные пушки и башни
В солёной воде залегли.
И в кубриках кровь показалась,
Как скрылся стальной великан.
С других кораблей их спасали,
Матросы держались за киль.
Другие смеялись пред смертью
Во взорванных кубриках там,
Водолазам привет посылали,
Спасённым друзьям морякам.
И если вернутся домой,
То жизни привет передайте,
Скажите семье вы родной,
Что сын ваш погиб здесь без боя
У самых родных берегов.
Драгунов с моря спасали
Не спали лишь одни моряки.
Россия изменой дышала,
Изменой она продана,
Погибла дредноут «Мария»,
Ей больше не встретить врага”.
Ещё одно упоминание о песне “На дне севастопольской бухты дредноут «Мария» лежит” находим в очерке писателя, журналиста, драматурга и сценариста Бориса Войтехова “Седой мальчик”, опубликованном в газете “Правда” 15 октября 1942 года, №288 (9059). Фрагменты очерка:
“...мальчик любил море, но оно было недосягаемо для него. Он не ходил. Его пятки были сожжены и обуглены, а ступни ног проколоты штыками. Это сделали немцы. Они поймали его в тот самый момент, когда он, перегруженный шкодовскими автоматами, штабными документами в красивых клеёнчатых переплётах, узорчатыми картами, испещрёнными цифрами и линиями направлений, возвращался домой из двенадцатой разведки за месяц.
Мальчик не был разведчиком. Он просто отвечал немцам взрослой местью обиженного ребенка...
При отходе из Николаева его забрали с собой моряки. Взамен матери они дали ему морскую форму и боевое оружие убитого товарища. Вместе с ними он проходил с боями у Перекопа. Не расставаясь со взрослыми друзьями в тяжёлые минуты танковых немецких атак, всю зиму и весну он пролежал в окопах, защищая незнакомый ему Севастополь. Дважды он был ранен, а сейчас получил длительный отпуск по «болезни ног».
Война старит детей. Как-то сразу повзрослевший, он научился хорошо лазить по-пластунски, метать гранаты, стрелять из трофейного оружия, подолгу не есть в разведке, а главное – исполнять на губной гармошке «Тирольский марш». Этим тирольским маршем он дурачил немецких простофиль, допрашивавших его о причине его появлений в районах передовых позиций...
Мальчик жил. Теперь он совсем поседел. К искалеченному разведчику приставили старика. Старик был черноморским матросом, который прослужил 60 лет во флоте. Во время новой осады Севастополя он явился в морскую пехоту и попросился «в дело». Старика взяли. Но «в дело» его не пускали, хотя он пользовался всеобщим уважением, как моряк, служивший ещё «под началом» лейтенанта Шмидта, бунтовавший в Одессе на «Потёмкине» и знавший давно забытые матросские песни. Когда по ночам дрожащим голосом разбитого годами баса старик начинал петь: «На дне Севастопольской бухты дредноут “Мария” лежит...», морская пехота замирала...”
Примечание: **** очевидно, записи Михаила Михайлова и Зои Рождественской песни «На катке» звучали в передаче фрагментарно, мы опубликовали их целиком.
Веб-архив выражает Александру Павловичу Сизову и Азе Степановне Никишиной глубочайшую признательность и благодарность за сохранённую информацию о содержании 177 выпуска «Встречи с песней» от 20 декабря 1974 года! При вёрстке страницы, в кадры, по описанию которых можно было достоверно установить звучавшие в передаче фонограммы, добавлены архивные аудиозаписи. Также выражаем благодарность московскому филофонисту Роману Анатольевичу Пантелюсу, давнему помощнику Виктора Витальевича Татарского, за уточнение информации по исполнителям и датировкам музыкальных записей.
| Выпуск 176 | Выпуск 218 |