Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 844
(28 апреля 2001 года)
-
Автор письма: Юрий Леонидович Соколов, город Пенза, «...я весь прошлый год и часть этого жду, не вспомнит ли кто о нашей Гражданской войне? Увы, газеты, радио и телевидение молчат, а ведь в 80 лет назад развёртывались самые ожесточённые сражения той войны. Ещё живы тысячи людей, что пережили её. “История существует вне зависимости от того, одобряем мы её или нет”, - так говорили ещё древние римляне*. К письму меня подтолкнуло злодеяние, случившееся недавно в нашем городе: разгромлен памятник борцам Революции, стоящий в самом центре Пензы. С него сбили бронзовые плиты с именами погибших в 1918 году. Плиты оказались в пункте приёма цветных металлов. Это закономерный финал всеобщего равнодушия и беспринципности. Как известно, американцы чтут всё, что относится к их гражданской войне. Кстати, она закончилась 135 лет назад. А почему же у нас Гражданская война до сих пор по-настоящему не изучена и не описана?.. Именно тогда ведь появились такие замечательные военачальники, как Блюхер, Егоров, Тухачевский, Уборевич. И у белых было немало доблестных бойцов - Деникин, Мамонтов, Дроздов... В память о героях Гражданской войны прошу передать песню тех лет». Виктор Татарский: «Юрий Леонидович, отдавая должное памяти участникам Гражданской войны с обеих сторон, предлагаю вам вспомнить песню, которую в те годы на один мотив пели и красные, и белые. Слова, разумеется, были разными. У красных - “Смело мы в бой пойдём за власть Советов...”, у белых - “Мы смело в бой пойдём за Русь святую...”». Песня времён Гражданской войны в России (1917-1922), авторы музыки и слов неизвестны «Смело мы в бой пойдём» («Смело мы в бой пойдём за власть Советов»), вариант Красной Армии. Исполняет ансамбль имени А.В. Александрова. «Смело мы в бой пойдём за Русь святую» («Марш белой армии», «Слышали деды»), вариант Белой гвардии. Исполняет хор Санкт-Петербургского подворья Спасо-Преображенского монастыря.
Упоминаемые персоны: Василий Константинович Блюхер (1890-1938, советский военный, государственный и партийный деятель; Маршал Советского Союза, первый кавалер ордена Красного Знамени и ордена Красной Звезды; военный министр Дальневосточной республики (ДВР) и третий главнокомандующий Народно-революционной армии ДВР); Александр Ильич Егоров (1883-1939, советский военачальник и военно-политический деятель; один из самых выдающихся полководцев Гражданской войны в России; один из первых Маршалов Советского Союза); Михаил Николаевич Тухачевский (1893-1937, советский военный деятель, военачальник РККА времён Гражданской войны, военный теоретик, Маршал Советского Союза; расстрелян в 1937 году по «делу антисоветской троцкистской военной организации», реабилитирован в 1957 году); Иероним Петрович Уборевич (1896-1937, советский военный и политический деятель, командарм 1-го ранга; расстрелян по «делу Тухачевского» в 1937 году; посмертно реабилитирован в 1957 году); Антон Иванович Деникин (1872-1947, русский военачальник, генерал-лейтенант, публицист, политический и общественный деятель, писатель, мемуарист, военный документалист); Константин Константинович Мамантов (в настоящее время более известен как Константин Мамонтов) (1869-1920, военачальник Русской императорской армии и Донской армии Всевеликого войска Донского и Вооружённых сил Юга России (ВСЮР), генерал-лейтенант Белой армии); Михаил Гордеевич Дроздовский (1881-1919, русский военачальник, Генерального штаба генерал-майор, монархист; участник Русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн; один из видных организаторов и руководителей Белого движения на Юге России; по словам историка Василия Цветкова: «...стал первым в истории Белого движения генералом, открыто заявившим о своей верности монархии - в то время, когда “демократические ценности” Февраля были ещё в чести»).
-
Автор письма: Галина Щепакина, город Пермь, «..одно из самых хороших воспоминаний моей юности: весна 1952 года, большой зал Ленинградской филармонии, сверкающие люстры, сияющие колонны, а на сцене около чёрного рояля черноволосая красавица в белом платье. “В ней всё гармония, всё диво”**. Не знаю, как там было с голосом у пушкинской красавицы, но, думаю, до Зары Долухановой ей было далеко. Потом мы долго стояли около артистического входа, ждали её, но она сумела ускользнуть от своих поклонников... С Зарой Долухановой мы познакомились по радио и одна из первых её песен был «Гимн миру» композитора Молинелли. Мы были перекормлены песнями о мире, которые звучали по радио с утра до вечера, но эту песню помню до сих пор...». Песня «Гимн миру». Автор музыки и слов Лино Молинелли (Lino Molinelli). Исполняет Зара Долуханова (на итальянском языке), оркестр и ансамбль песни Всесоюзного радио под управлением Василия Целиковского. Запись 1950 года.
-
Автор письма: Анатолий Адрианович Павловский, бывший участник академического хора Московского университета, Москва, «...дорогая “Встреча...”, обращается к тебе бывший участник академического хора Московского университета. Во время частых загородных поездок, как только поезд трогался, наш руководитель Серафим Владимирович Попов доставал камертон, и мы начинали петь. Скоро все пассажиры становились внимательными слушателями. Иногда кто-то из пожилых людей подключался, когда мы пели старинные студенческие песни. В тот день - это было в 1959 году - мы приехали на станцию Снегири. Миновали посёлок, переправились через речушку и расположились на поляне возле леса. Дождик моросил весь день, поэтому ничего не получилось с волейболом и футболом, и не хотелось входить в мокрой лес. Настроение нам это не испортило - пели в тот день больше обычного, сидя у костра. А когда отправились обратно и дошли до крайнего дома посёлка, к нам вышел Иван Семёнович Козловский (здесь была его дача). Он сказал, что весь день слушал нас, поблагодарил за хорошее пение и предложил совместно записаться на плёнку. Запись была сделана через год. Мы, конечно, волновались, но месяцы подготовки не прошли даром. Качество звучания удовлетворило Ивана Семеновича и после этого во многих концертах мы пели с ним. Одно из двух записанных тогда произведений - “Элегия” Полонского*** - вошло в пластинку хора МГУ, передавалось по радио. Другого давно не слышал. Это словацкая песня “Тихо плещется речка”. Нельзя ли найти эту запись? Её с удовольствием послушают старые хористы МГУ». Виктор Татарский: «Пожалуйста, Анатолий Адрианович! В фонде радио я нашёл эту запись». Словацкая песня «Тихо плещется речка». Исполняет Иван Козловский и Академический хор Московского государственного университета под управлением Серафима Попова. Запись 1960 года.
Упоминаемые персоны: Серафим Владимирович Попов (1904-1986, дирижёр, педагог, основатель кафедры хорового дирижирования Московского государственного университета культуры и искусств (МГУКИ), автор многих сборников и учебных пособий; на протяжении более чем 40 лет хормейстер старейшего любительского хора России - Академического хора Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова); Иван Семёнович Козловский (1900-1993, советский и российский оперный и камерный певец (тенор), режиссёр оперы; народный артист СССР; Герой Социалистического Труда; народный артист Украины; лауреат двух Сталинских премий первой степени).
-
Автор письма: Николай Степанович Иванов, город Нижневартовск, Тюменская область, «...в начале XX века, спасаясь от резни, родители моей мамы Гаяна Айвазовна и Карапет Гуджиевич Арзумановы ушли со своей родины. Бабушка из западной Армении, дедушка из восточной. В дороге они познакомились, скоро поженились. Так получилось, что первые 10 лет я воспитывался бабушкой и от неё узнал о бесконечном мире и о своём месте в нём. Будучи неграмотной, бабушка знала всего “Давида Сасунского”****, но наравне с ним ценила и “Кёр-Оглы”**** и и “Ашик-Кериба”****. С годами я узнал, что Армения дала миру Месропа Маштоца и Саят Нову, Айвазовского и Сарьяна, братьев Сароян и Шарля Азнавура, Баграмяна, Параджанова... Приближается день скорби, который помнят все армяне. Это день поминовения, день начала массового истребления армян за веру. В память обо всех невинно замученных и изгнанных с родных мест, прошу вас включить в последнюю апрельскую передачу армянскую народную песню “Караван”, прошу передать мой адрес: Тюменская область, Нижневартовск-2, до востребования Николаю Степанович Иванову. Возможно, откликнется кто-либо из Арзумановых, кто окажется моим родственником...». Армянская народная песня «Караван». Исполняют Лола Хомянц и Арташес Авитян*****. Запись 1973 года. Ко дню памяти жертв геноцида армян (отмечается ежегодно 24 апреля в память о жертвах геноцида армян в Османской империи).
Упоминаемые персоны: Гаяна Айвазовна Арзуманова и Карапет Гуджиевич Арзуманов (бабушка и дедушка Николая Иванова по материнской линии, в начале XX века спасаясь от резни, вынуждены были покинуть свою родину из Западной и Восточной Армении); известные люди, которых дала миру Армения» - Месроп Маштоц (около 361/362-440, армянский учёный-языковед, создатель армянского алфавита, основоположник армянской литературы и письменности, национальной школы и педагогической мысли, просветитель, миссионер, переводчик Библии, теолог, святой Армянской апостольской церкви и Армянской католической церкви); Саят-Нова (псевдоним Арутюна Саядяна, 1712-1795, армянский поэт и ашуг, мастер любовной лирики); Иван Константинович Айвазовский (Ованнес Геворкович Айвазян; 1817-1900, русский художник-маринист и баталист армянского происхождения, коллекционер, меценат); Мартирос Сергеевич Сарьян (1880-1972, армянский, советский художник-живописец, мастер пейзажа, график, сценограф; народный художник СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской и Сталинской премии второй степени); братья Сарояны (герои кинофильма по пьесе Гургена Боряна «Под одной крышей», в котором рассказывается о двух братьях, которых революция развела по разные стороны баррикад: один брат - убеждённый большевик - проник в стан дашнаков, а другой был начальником дашнакской контрразведки); Шарль Азнавур (Шахнур Вахинак Азнавурян; 1924 г.р., французский шансонье, композитор, поэт, писатель и актёр армянского происхождения); Иван Христофорович (Ованес Хачатурович) Баграмян (1897-1982, советский полководец; дважды Герой Советского Союза, маршал Советского Союза, член ЦК КПСС); Сергей Иосифович Параджанов (по армянской традиции Саркис Овсепи Параджанян, 1924-1990, советский кинорежиссёр, сценарист и художник, лауреат множества кинопремий, народный артист Украинской ССР и Армянской ССР; мировая известность пришла к Сергею Параджанову после съёмки культовых фильмов «Тени забытых предков» (1965) и «Цвет граната» (1968), благодаря которым режиссёр считается одним из основателей «новой советской волны» и «поэтического кинематографа»).
-
Виктор Татарский: «В этом письме из Воронежа - в письме Феликса Александровича Косарькова, может быть, не бесспорное, но интересное предположение. Более того, автор письма уверен в том, что в широко известном романсе начала прошлого, XX века, пропущена в одном слове одна буква. И это меняет смысл романса, вернее, лишает его смысла. Вот что пишет Феликс Александрович: “...из песни не только слова, но и буквы не выбросишь. Вот выбросили букву из городского романса «Крутится, вертится шарф голубой...», и романс потерял смысл и первозданную красу. Не подозревая этого, мы подпеваем Максиму из знаменитой кинотрилогии «Крутится, вертится шар голубой...», а дело в том, что барышня из окна или с балкона бросает кавалеру свой лёгкий газовый шарф - знак верности. И вот шарф крутится, вертится (он же лёгкий), хочет упасть, а кавалер барышню хочет украсть. Пусть городской романс, радуя старшее, да и не только старшее поколение, прозвучит вновь, а букву «ф» дополним мысленно”. Вот такое предположение. Как вы думаете, прав автора письма?». Русский городской романс середины XIX века неизвестных авторов «Крутится, вертится шар голубой» («Крутится, вертится шарф голубой») который напевал актёр Борис Чирков в роли Максима в кинофильме «Юность Максима» (1934 год, режиссёры Григорий Козинцев и Леонид Трауберг).
-
Автор письма: Валентина Александровна Козина, село Большое Мурашкино, Нижегородская область, «...было нас семь девчонок-подруг, все ровесницы, все родились и выросли на одной улице, учились в одной школе. Окончив школу в конце 1950-х, все разъехались учиться, а летом, в каникулы, собирались вместе и любили слушать пластинки. В те годы популярна была певица Гелена Великанова. Одна из её песен была всеми нами любима. Любовь к этой песне мы пронесли через всю жизнь. Много позднее, когда у нас уже были свои семьи, собираясь, мы всегда пели эту песню. Но прошли годы, ушла из жизни певица, давно потеряна эта пластинка, да и мы, собираясь, уже не поём. Но песню эту по-прежнему любим. Называлась она, кажется, “Была такой наивною девчонкой”». Песня «Не знала я» («Какой была наивною девчонкой»)******. Композитор Борис Мокроусов. Поэт Иван Казаков. Исполняет Гелена Великанова. Запись 1961 года.
-
Автор письма: Вадим Вячеславович Потехин, город Балахна, Нижегородская область, «...в 1946 году мне было 12 лет. Повела меня крёстная в кино. К началу сеанса мы опоздали. Я глянул на афишу - “Здравствуй, Москва!” - и не очень расстроился: кино-то не про войну, по названию ясно. О чём был фильм, я уж теперь не помню, что-то вроде “Карнавальной ночи”, только для моих сверстников. Но музыка в фильме меня просто очаровала. Раньше её часто исполняли по радио. Тогда я и узнал, что музыка Анатолия Лепина. Но постепенно её забыли. А как приятно было бы сейчас послушать! Мне особенно нравился танец “Тройка”. Уже взрослым я нашёл ноты и разучил на баяне, но всё равно очень хочется послушать оригинал. Анатолий Лепин - один из моих любимых композиторов. Мне почему-то кажется, Виктор Витальевич, что у вас музыка из этого забытого фильма не звучала». Виктор Татарский: «Вадим Вячеславович, звучала, но когда-то давно-давно. Вспомним. Красивая, мелодичная музыка». Мелодия «Тройка» из кинофильма «Здравствуй, Москва!» (1945 год, режиссёр Сергей Юткевич). Композитор Анатолий Лепин. Исполняет Концертный ансамбль под управлением Леонида Пятигорского. Запись 1946 года.
-
Автор письма: Наталья Александровна Владиславлева, город Чебоксары, «...сказочный голос Марии Ивановны Бабановой часто звучал по радио в 1930-е - 1960-е годы. Это был голос Оле Лукойе в радиоспектакле, Джульетты, Дианы в “Собаке на сене”, Тани в одноимённой пьесе Арбузова - героинь Бабановой в спектаклях Театра Революции. Особенно мне нравилась сцена из первого акта спектакля “Таня”, где Бабанова пела песню своей героини:
“Как тонка и хрупка любовь людская,
И прозрачна, как хрусталь...”
Судьба Тани - это судьба многих наших женщин...». «Песня Тани» («Как тонка и нежна любовь людская...») из спектакля по пьесе Алексея Арбузова «Таня» (постановка Андрея Лобанова). Композитор Михаил Меерович. Автор слов не указан. Исполняет Мария Бабанова. Запись 1957 года.Упоминаемая персона: Алексей Николаевич Арбузов (1908-1986, русский советский драматург, автор более 30 пьес, в том числе «Таня» (1939), «Город на заре» (1940), «Иркутская история» (1959), «Сказки старого Арбата» (1970) и других; лауреат Государственной премии СССР).
-
Автор письма: Валерий Александрович Сивцов, город Каргополь, Архангельская область, «...в 1959 году я закончил Московское суворовское военное училище. Так получилось, что растерял связи с братьями-кадетами, с которыми прошли 8 лет. До недавнего времени лишь голос по радио Саши Серикова откуда-то из Латинской Америки напоминал о нашей прежней жизни. Хотелось бы если не встретиться, то получить весточку о нашем взводном, Льве Фёдоровиче Глаголеве, о друзьях: Коле Петрове, Вадиме Ерёмине, Боре Гвоздеве, Валере Горячеве. Передайте что-нибудь из нашей поры, раннего Высоцкого, например». Песня «Я полмира прополз». Автор музыки и слов Владимир Высоцкий. Исполняет Владимир Высоцкий. Запись 1960-х годов.
Упоминаемые персоны: курсанты Московского суворовского училища 1950-х годов, друзья Валерия Сивцова - Александр Сериков (чей «голос по радио откуда-то из Латинской Америки напоминал о нашей прежней жизни»), Николай Петров, Вадим Ерёмин, Борис Гвоздев, Валерий Горячев, командир взвода в Московском военном суворовском училище Лев Фёдорович Глаголев.
-
Автор письма: Галина Николаевна Яровенко, город (коммуна) Монкукко-Торинезе (Moncucco Torinese, Монкуччо-Торинезе), улица Сан Пауло (San Paolo), регион Пьемонт (Piemonte), Италия, (Судя по штемпелям, 20 дней шло письмо из Италии в Россию - многовато для третьего тысячелетия. Впрочем, у нас и по Москве письмо порой гуляет по месяцу... - В.Т.). «Уважаемый Виктор Витальевич, знаю вас с 1970 года - тогда вы вели по радио передачу о зарубежной эстраде... (Галина Николаевна, тогда уже и “Встрече с песней” было три года, - В.Т.). В последнее время с удовольствием слушала “Встречу с песней”, видела “Историю одного шедевра” по телевидению. Спасибо за все минуты радости, которые вы мне дарили на протяжении стольких лет. Прошу вас передать от меня привет в мой родной город Каменск-Уральский Свердловской области, где я прожила лучшую половину - может быть, не самую счастливую, но лучшую половину своей жизни. Привет - песней в исполнении Адриано Челентано». Песня «Твой поцелуй, как рок» («Il Tuo Bacio E' Come Un Rock»). Композитор Адриано Челентано (Adriano Celentano). Поэт Пьеро Виварелли (Piero Vivarelli). Исполняет Адриано Челентано. Запись 1960 года.
Примечание: * изречение «История существует сама по себе, и ей безразлично, одобряем мы её или не одобряем» принадлежит римскому ритору (учителю красноречия), поэту, адвокату, писателю, автору самого полного учебника ораторского искусства «Наставлений оратору», дошедшего до нас от античности Марку Фабию Квинтилиану, жившему между 35 и 96 годами нашей эры.
Примечание: ** «Всё в ней гармония, всё диво...» - первая строка стихотворения Александра Пушкина «Красавица», написанного в 1832 году.
Примечание: *** «Элегия» (музыка Самуила Полонского, стихи Кондратия Рылеева) была выпущена в 1977 году на грампластинке «Поёт хор Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова» (М10-39703-04).
Примечание: **** “Давид Сасунский” - средневековый армянский эпос, повествующий о борьбе богатырей из Сасуна; эпос “Кёр-Оглы” (в переводе с тюркского “Кор-оглу” означает “Сын слепого”; гор-оглы также может переводиться как “сын, рождённый из могилы”; его мать, согласно восточной версии, была похоронена беременной, но ребёнок родился и выжил, поэтому его назвали Гор-оглу); “Ашик-Кериба” - известная в восточных странах сказка, которую записал и адаптировал для отечественных читателей русский писатель Михаил Лермонтов, удивительная история о настоящей любви бедного парня и очаровательной девушки, дочери богатого купца, которые сохранили чувства, несмотря на преграды.
Примечание: ***** Лола Хомянц и Арташес Аветян были популярной семейной парой на советской эстраде в конце 60-х - начале 70-х годов. Лола Хомянц работала с Константином Орбеляном и почти три десятилетия пела в Государственном эстрадном оркестре Армении. Как отмечает Михаил Гребенщиков
Примечание: ****** Виктор Витальевич Татарский сообщает о том, что «когда-то Гелена Марцелиевна Великанова принесла на радио переписи с грампластинок двух песен “Эй, рулатэ” и “Какой была наивною девчонкой” и на коробке с плёнкой не были указаны авторы песен». Ведущий «Встречи с песней» просил сообщить, известны ли кому-нибудь имена авторов. Филофонистами - коллекционерами аудиозаписей установлено, что финская народная песня «Эй, рулатэ» звучала в исполнении Гелены Великановой в обработке композитора Оскара Фельцмана с русским текстом Владимира Войновича, а авторы песни «Какой была наивною девчонкой» (правильное её название - «Не знала я») композитор Борис Мокроусов и поэт Иван Казаков. Следует отметить, что в буклетах и на обложках некоторых компакт-дисков, изданных после 1990 года, стали ошибочно указывать автором слов песни «Не знала я» поэтессу Римму Казакову.
Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества
Выпуск 844 радиопередачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире
Выпуск 843 | Выпуск 845 |
Намерение создать архив легендарной передачи Виктора Витальевича Татарского «Встреча с песней» неоднократно обсуждалось в интернет-сообществах. Эта идея высказывалась и в письмах, звучащих на радио. Ведь «Встреча с песней» - не только старейшая музыкальная передача страны, известная, без преувеличения, миллионам слушателей, это не только новый формат, придуманный на советском радио, но и уникальное явление в масштабах мирового радиовещания, аналогов которому просто нет. Авторская передача Виктора Татарского идёт в эфире с января 1967 года в неизменной концепции, суть которой наиболее ёмко определяет фраза: «песня в судьбе человека».
В бытность широкого распространения проводного и эфирного радиовещания, в период, когда передача звучала на волнах Первой программы Всесоюзного радио, то есть, транслировалась на территорию, превышающую географически СССР, «Встреча с песней» получала до 3 тысяч писем в месяц - рекордное количество корреспонденции среди всех передач советского радио! Она сумела пробудить у радиослушателей желание делиться с миром своими личными историями, связанными с любимой песней или памятной мелодией. И, конечно, «Встречу...» ждали, отмечая в календаре даты эфиров, чтобы в привычный вечер включить радиоприёмник и услышать... голос ведущего, который не спутать ни с каким другим. Голос, непохожий на голоса дикторов советского радио ни тембром, ни подачей. Во времена тотального официоза и шаблонных фраз, звучащих в эфире, потребность в спокойной, доверительной беседе, в искренности интонаций восполняла именно «Встреча с песней»... Именно поэтому в ней в равной степени уникальны и манера работы у микрофона Виктора Татарского, и музыкальные записи (порой раритетные), и, конечно, содержательные письма (письма-воспоминания, письма-исповеди), звучащие в передаче, без которых «Встреча с песней» просто немыслима!
Во «Встрече...» впервые зазвучали записи, которые раньше были в закрытом фонде или вообще запрещены. Нередко с большим трудом Виктору Татарскому и редакторам передачи Терезе Рымшевич и Татьяне Зубовой приходилось преодолевать цензурные запреты как в отношении тем, затрагиваемых слушателями в письмах, так и по поводу записей. Ведь, действительно, редкие фонограммы звучат во «Встрече...» и чаще всего лишь один раз за все годы существования передачи, а если и имеются повторы, то редко - раз в пять лет. Именно во «Встрече с песней» впервые в эфире отечественного радио прозвучали песни Александра Вертинского, Изабеллы Юрьевой, Вадима Козина, Аллы Баяновой, Александра Галича, Владимира Высоцкого, Виктора Цоя, Александра Башлачёва...
Всесоюзное радио архивировало выпуски «Встречи с песней». Многие из этих магнитофонных лент сегодня хранит Гостелерадиофонд России... Передачи периода 2000-х годов публиковал официальный сайт «Радио России». Но этот архив был безвозвратно утерян. А в настоящее время новые выпуски «Встречи с песней» доступны на сайте радиостанции, увы, лишь в течение приблизительно последнего года...
Отдельные выпуски (или их фрагменты) по мере оцифровки давних студийных лент и магнитозаписей из частных аудиоархивов время от времени публикуются на различных сайтах. Так на сайте «Старое радио» появилась коллекция «Встречи с песней» преимущественно середины - второй половины 1980-х годов. Участникам музыкальной соцсети «На завалинке» также удалось собрать часть архивных выпусков радиопередачи. Некоторое время назад сайт «MOSKVA.FM» архивировал записи «Встречи...» и, более того, предлагал текстовые расшифровки выпусков. Однако и этот архив был убран из общественного доступа... Сегодня пользователи социальной сети «ВКонтакте» могут общаться в сообществе «Встреча с песней. Автор и ведущий Виктор Татарский», созданном давней слушательницей радиопередачи Людмилой Калининой. А также слушать опубликованные самими радиослушателями аудиозаписи выпусков передачи «Встреча с песней» разных лет в сообществе «Архив радиопередачи “Встреча с песней”», созданном Сергеем Владимировым. Благодаря слушательнице Елене Маршак веб-архив пополнился целым блоком архивных аудио- и текстовых записей (с расшифровками, а также с указанием, что очень ценно, дат эфиров) многих выпусков передачи. Большую помощь в наполнении веб-архива «Встречи...» оказала член Союза журналистов РФ Надежда Ивановна Юдина из города Дятьково, любезно предоставившая бесценные тетради своей старшей подруги, слушательницы «Встречи с песней» с 1968 года, Азы Степановны Никишиной, которая многие годы методично вела записи выпусков любимой передачи. Также как это делала с 3 января 1968 года Людмила Сысуева из Свердловской области. Она передала веб-архиву свои записи о многих выпусках передачи. Филофонист Борис Щеглов поделился с веб-архивом редкими записями передачи «Встреча с песней», выходившими в эфир с 1983 по 1993 годы, а также помог уточнить значительный объём данных по выпускам разных лет. Вместе с единомышленниками - «поисковой группой из Подмосковья» (так называет их Виктор Татарский), он систематизировал из множества источников информацию о передачах «Встреча с песней», «Запишите на ваши магнитофоны» и «На всех широтах». За что ему и всем его коллегам из «поисковой группы» большое спасибо.
К середине 2019 года киноведом и редактором Еленой Бельской была завершена систематизация информации о «Встрече с песней», взятая из многих источников. Скрупулёзно, в течение нескольких лет Елене Бельской удалось собрать сведения о музыкальных произведениях, звучавших в большинстве выпусков радиопередачи, начиная с 1968 года! Этот список и стал основой веб-архива, предлагаемого вашему вниманию сайтом «Retroportal.ru». Если в информации о выпуске «Встречи с песней» указывались имя исполнителя и аккомпаниатора, то есть, представлялось возможным идентифицировать музыкальные записи и разыскать их (при отсутствии аудиозаписи самого выпуска передачи), то они становились дополнениями к тексту, переданному Еленой Бельской. Таким образом, сегодня пользователи веб-архива имеют возможность не только узнать о музыкальных произведениях, звучавших в том или ином выпуске, но и послушать архивные фонограммы...
На радийном сленге, утвердившемся ещё с советских времён, сюжеты (репортажи, интервью, комментарии), звучащие как в информационных выпусках новостей, так и в программах различной тематики, называются «кадрами». Автор и ведущий Виктор Витальевич Татарский именует «кадром» связку «письмо-песня»: завязка сюжета в содержании письма (иногда это фрагмент книги, статьи), а развязка в песне или мелодии, звучащей следом. В целях максимально подробного раскрытия информации аудиозаписи каждого выпуска «Встречи с песней», найденные на просторах глобальной сети, точно также разделены на «кадры», фрагменты. Они представлены в той же последовательности, что и в выпуске, прозвучавшем в эфире. Именно так, даже в таком виде, сохраняется (что очень важно!) драматургия выпуска, строго подчинённая авторскому замыслу.
Следует обратить внимание на то, что текстовые описания выпусков передачи могут отличаться от их звукового оригинала. В веб-архиве передачи информация по мере возможности подаётся в уточнённом и дополненном виде. Ведь поиски новых данных о названиях, об исполнителях, об авторстве тех или иных музыкальных произведений, о годах их записи никогда не прекращаются. К тому же год от года, благодаря широкому развитию сети Интернет, становится ещё больше известно о каких-то ранее неведомых моментах в биографиях творческих или политических деятелей, упоминаемых в передаче персон. В том числе в открытом доступе находится информация и об участниках «Встречи...». Как выясняется, авторы писем порой это известные в своих кругах личности, с неординарной судьбой, достойные быть героями отдельных интереснейших биографических книг!
Архив в веб-формате на страницах данного сайта представлен в виде: списка выпусков в хронологическом порядке, именного указателя, содержащего информацию о вокалистах, композиторах, поэтах, музыкантах, исполнительских коллективах, списка имён авторов писем во «Встречу с песней» и интерактивной карты писем, алфавитного перечня музыкальных произведений (другие сайты, также предлагающие к прослушиванию записи «Встречи с песней», столь развёрнутого описания содержания выпусков не имеют). Помимо этого, пользователи веб-архива могут узнать интересные факты о радиопередаче «Встреча с песней» и её создателях, прочитать интервью Виктора Татарского, статьи о передаче, опубликованные в печатных и электронных СМИ в разные годы, цитаты из книг, где она упоминается, а также познакомиться с авторами писем, помощниками и другими участниками любимой «Встречи...» - со всеми теми преданными радиослушателями, о которых сам Виктор Витальевич в одном из выпусков ёмко сказал: «...по секрету хочу сказать вам, что всех тех, кто пишет во “Встречу...” или просто слушает её, считаю лучшей частью человечества».
Для удобства навигации по веб-архиву под каждым «кадром» (фрагментом) выпуска со знаком «#» (решётка) прописаны ключевые слова (хештеги), при переходе по которым, можно сформировать подборку выпусков на определённую тему, затронутую в письмах радиослушателей и озвученную автором передачи. Кроме того, для удобства поиска по веб-архиву через поисковые системы по мере необходимости под «кадром» (фрагментом) публикуется краткая информация о персонах, как известных, так и о персонах из частной жизни авторов писем, упомянутых в этом фрагменте выпуска.
Большая благодарность всем, кто записывал на магнитофоны «Встречу с песней», сберёг эти записи, а с приходом эры цифрового звука смог оцифровать магнитофонные ленты и продолжает архивировать выпуски передачи. Если у вас имеются старые магнитофонные ленты с записями выпусков радиопередачи, личные списки песен и композиций, которые в разные годы звучали в передаче и которые отсутствуют в опубликованных выпусках на сайте архива, отклики по следам услышанной передачи, а также если вы заметили неточности в описании выпусков, располагаете иной дополнительной информацией, пишите по адресу или через формоотправитель.
Создание веб-архива «Встречи с песней» на сайте «Retroportal.ru» было начато в 2019 году с разрешения автора и ведущего радиопередачи, народного артиста России Виктора Витальевича Татарского.
При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Карта сайта Подробно о сайте