RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Песни и кумиры минувших лет    © RETROPORTAL.ru   2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 967
(10 сентября 2005 года)



  1. Виктор Татарский: «8 сентября по новому стилю 1855 года, то есть 150 лет назад, закончилась оборона Севастополя во время Крымской войны, завершившаяся поражением России в 1856 году. Русские войска под командованием вице-адмирала Корнилова до его смертельного ранения на Малаховом кургане 17 октября 1854 года, вице-адмирала Нахимова до его гибели на Малаховом кургане 10 июля 1855 года и генерала Остен-Сакена в течение 349 дней героически обороняли Севастополь от превосходящих вооружённых сил Франции, Великобритании, Турции и Сардинии. Об этом славном городе письмо Ивана Крючкова из Москвы». Автор письма: Иван Крючков, Москва, «...минувшим летом я вновь, в восьмой уже раз, побывал в Севастополе. Люблю его с детства. Этот небольшой, по современным меркам, город обладает множеством только ему присущих примет, своим особым духом. Там чувствуешь дыхание славной истории, деяний наших предков, осваивавших крымские берега, строивших порт и город, создававших российский флот, оборонявших Севастополь в двух кровопролитных войнах, возрождавших его из руин. Думаю, имя этого города много значит для всех наших соотечественников, я уж не говорю о красоте улиц и площадей Севастополя, его памятников, о живописных закоулках на склонах центрального городского холма, о великолепных картинах моря. В этом городе я всегда чувствую дух свободы и лёгкости. В сочетании с памятью прошлого это поднимает душу над обыденностью, заставляет выпрямиться и бодрее смотреть на мир. Каждый час куранты Севастополя играют мелодию, заставляющую ещё раз вспомнить о славном прошлом города-героя:
    “Легендарный Севастополь,
    Неприступный для врагов,
    Севастополь, Севастополь -
    Гордость русских моряков”
    .
    А вот полностью услышать этот марш мне ни разу не довелось, кажется, он так и называется “Легендарный Севастополь”. Если услышу его во “Встрече с песней”, буду вам очень признателен»
    . Песня «Легендарный Севастополь». Композитор Вано Мурадели. Поэт Пётр Градов. Исполняет Ансамбль песни и пляски Краснознамённого Черноморского флота. Запись 1979 года. К 150-летию обороны Севастополя во время Крымской войны 1853-1856 годов.

  2. Виктор Татарский: «2 сентября исполнилось 75 лет со дня рождения композитора Андрея Павловича Петрова, автора музыки опер, балетов, симфоний, песен, музыки к кинофильмам “Путь к причалу”, “Человек-амфибия”, “Я шагаю по Москве”, “Берегись автомобиля”, “Служебный роман”, “Жестокий романс”. Письмо в связи с одной из давних песен Андрея Павловича...» Автор письма: Людмила Олеговна Кайда, Санкт-Петербург, «...в вашей “Встрече...” очень неожиданно для меня прозвучало письмо Анны Владимировны Потёмкиной из Петербурга. Я знаю эту женщину, много добра и радости принесла она людям. Проводя большую работу по изучению действовавшего в годы войны подполья, она в течение 40 с лишним лет разыскивала нашу семью, и вдруг повезло: мы встретились. Анна Владимировна Потёмкина написала книгу о подпольщиках Северо-Запада, но, к сожалению, денег на её издание нет. Она помогла установить истину и возвратить доброе имя моему отцу. Отца я знаю только по фотографиям, по рассказам родственников, мне было два месяца, когда мы виделись в последний раз. Прощаясь с семьёй при аресте, он успел сказать: “Тебя, дочка, я вижу в последний раз”, - так рассказала мама. А далее концентрационный лагерь Дулаг-110* для него и членов семьи – моей двадцатидвухлетней матери с двумя детьми на руках. Нам повезло – мы выжили. Отца казнили. Не знаю, за чьё счастье боролся и погиб мой отец, но семья его оказалась обездоленной, забытой, и только благодаря таким людям, как Анна Владимировна Потёмкина, - честным, порядочным, умеющим поддержать в трудную минуту, прийти на помощь, держимся и сейчас. Низко кланяюсь ей. А в память о моём отце прошу, найдите, пожалуйста, “Песню о моём отце” композитора Андрея Петрова». Песня «Песня о моём отце». Композитор Андрей Петров. Поэт Лев Куклин. Исполняет Валентина Дворянинова. Запись 1967 года. 2 сентября 1930 года родился советский и российский композитор, творчество которого представлено произведениями самых разных жанров, общественный деятель, народный артист СССР, лауреат Государственной премии Российской Федерации, двух Государственных премий СССР и Премии Президента Российской Федерации, Почётный гражданин Санкт-Петербурга Андрей Павлович Петров. К 75-летию Андрея Петрова.

    Упоминаемая персона: Анна Владимировна Потёмкина (1926 г.р., участница Великой Отечественной войны, краевед, многие годы собирала материалы о партизанском и подпольном движении в городе Порхов; книга Анны Потёмкиной «Пароль “Бессмертник”», о которой упоминает в письме Людмила Кайда, была издана в 2008 году в Москве Федеральным государственным образовательным учреждением высшего профессионального образования Российским государственным аграрным университетом МСХА имени К.А. Тимирязева, экземпляр книги хранится в фонде Российской государственной библиотеки).

  3. Автор письма: Антонина Сергеевна Выходцева, врач, город Брянск, «...я - участник войны, прошла ножками от Брянска до Кёнигсберга, встретила Победу в Кёнигсберге. Война многому научила, и я потрясена тем, что сейчас у нас масса людей гибнет на дорогах. Этого не было даже в войну. Наш полк двигался на новое место для разминирования минных полей. Идём, подходим к контрольному пропускному пункту, где на возвышении стоит девушка-регулировщица, и у неё в руках две указательные палочки, движение которых является законом для нас. Она даёт указание, чтоб мы сдвинулись к обочине дороги, в это время пропускает колонну автомашин. С последней машины раздаётся крик: “Сестра, моя сестра!” Регулировщица останавливает машину, с неё спрыгивает и бежит ко мне мой родной брат, который спрашивает: “Где наши родные, что слышно?” Я отвечаю: “На Урале”. Целует меня и убегает. В это время звучит, по всей вероятности, с пластинки голос: “Пою тебе, бог Гименей”. До сего времени эта ария у меня в памяти...» Песня Эпиталама Виндекса («Пою тебе, бог Гименея») из I акта оперы «Нерон». Композитор Антон Рубинштейн. Автор либретто на французском языке Жюль Барбье (Paul Jules Barbier), автор перевода на русский язык Елена Третьякова**. Исполняет Андрей Иванов. Оркестр Большого театра. Дирижёр Самуил Самосуд. Запись 1949 года.

  4. Автор письма: Любовь Витальевна Самусёнок, город Северодвинск, Архангельская область, «...я любительница отдыхать в лесу, или, точнее сказать, сборщица лесных даров. Так вот, нас в Северодвинске первая половина августа не баловала дождями, и в лесу почти не было грибов. Зато с 18 августа четыре дня шли почти круглосуточно ливневые дожди при высокой температуре. И вот выдался тёплый солнечный день, и все заядлые грибники устремились в лес. Мой маршрут был самый дальний от города, и потому в лесу на сотни метров я оказалась одна, и то, что я увидела, не передать словами. Низинки леса затоплены водой, а на бугорках, на сухих местах – на траве, возле деревьев, под корягами, куда ни глянешь – грибы! Грибочки – белые, пузатые, как маленькие бочки. Такого дива дивного я не видела за все свои годы. И я стала срезать эти плотные красивые хрустящие грибы и наполнять ими все имевшиеся ёмкости, напевая при этом полузабытую давнюю песню “Неужели это мне одной?” Всего за час я набрала полнёхонькими и ведро, и сумку, и рюкзак, а грибов оставалось ещё много, очень много! “Ну зачем же столько мне одной?” – напевала я. Вы, наверное, догадались, что за песню я напевала в лесу:
    “Подставляйте ладони,
    Я насыплю вам солнца...”

    Пожалуйста, в память об этом удивительном явлении природы передайте её»
    . Песня «Неужели это мне одной?» из кинофильма «Когда песня не кончается» (1964 год, режиссёр Роман Тихомиров). Композитор Георгий Портнов. Поэт Юзеф Принцев. Исполняет Людмила Сенчина. Ленинградский концертный оркестр под управлением Анатолия Бадхена. Запись 1976 года.

  5. Автор письма: Дмитрий Михеев, Оренбург, «...я постоянно слушаю “Встречу с песней”, и вот я решил написать и попросить передать песню в исполнении моего любимого певца Яака Йоалы. Я не помню, как она называется, но там есть такие строчки: “Солнце, ты посмотри, какое солнце в вышине...” Этот певец сейчас у нас не поёт, и поэтому его негде послушать. Я очень плохо хожу, сижу дома, и единственное развлечение для меня – это ваши песни. Я вас очень прошу не отказать мне в просьбе, тем более, что 14 сентября у меня день рождения, и эта песня будет мне вашим подарком. С уважением к вам, Дмитрий». Песня «Солнечные часы». Композитор Владимир Мигуля. Поэт Илья Резник. Исполняет Яак Йоала. Запись 1978 года.

  6. Виктор Татарский: «11 сентября День танкистов». Автор письма: Нина Константиновна Тинькова, город Петрозаводск, «...прошу найти песню о танкистах “Моторы пламенем объяты”, где были такие слова:
    “Нас извлекут из-под обломков,
    Поднимут на руки каркас,
    И залпы башенных орудий
    В последний путь проводят нас”
    .
    Мой отец Константин Кузьмич Тиньков был кадровым военным, служил на автобронетанковом складе. Весной 1941 года в Брянск прибыла танковая бригада под командованием Героя Советского Союза полковника Армана. “Героя” он получил за бои в Испании. Так сложилось, что Арман с женой Еленой Николаевной поселились в нашей коммунальной квартире. Через несколько дней после начала войны бригада Армана ушла в сторону фронта. Елена Николаевна забежала проститься, на ней была военная форма, санитарная сумка через плечо и кирзовые сапоги. А ведь она была балерина. Почти сразу в ремонтные мастерские стали прибывать разбитые обгоревшие танки. Жёны военнослужащих, в том числе и моя мама, помогали рабочим в ремонте. Мама рассказывала, что в танках они находят обгоревшие комбинезоны, окровавленные повязки... Потом мы эвакуировались, об Армане и его бригаде я ничего не знала. В мае 1967 года в “Комсомольской правде” увидела большую статью “Товарищ Арман” – она была о том самом полковнике. Вот что я узнала. “Арман” – партийная кличка латыша Поля Матисовича Тылтыня. Человек редкого дарования, он блистательно закончил реальное училище и поступил на юридический факультет Рижского университета. В буржуазной Латвии работал в подполье, над ним нависла угроза ареста. Затем – Париж, работа на заводе инженером. Позднее приехал в Россию, где жил его старший брат. В Испании Арман стал легендарным “русо танкистос”, это его танки смелым контрударом сорвали планы Франко захватить Мадрид. Звезду Героя Советского Союза в Кремле ему вручили за номером 12. С огорчением узнала из статьи, что Поль Матисович погиб в бою 7 августа 1943 года. Очень прошу о песне “Моторы пламенем объяты”, пусть она прозвучит в память о танкистах Великой Отечественной»
    . Песня «По полю танки грохотали» («Танкист», «На поле танки грохотали») сложившаяся в годы Великой Отечественной войны на мотив народной шахтёрской песни «Коногон» («Молодой коногон»). Исполняют Виктор Цой и Александр Башлачёв. Запись 1986 года, сделанная во время работы Виктора Цоя в кочегарке - угольной котельной Ленинграда, так называемой «Камчатке»***. 11 сентября 2004 года - День танкиста (советский, российский, белорусский и украинский ежегодный профессиональный праздник танкистов и танкостроителей, отмечаемый во второе воскресенье сентября).

    Упоминаемые персоны: Константин Кузьмич Тиньков (отец Нины Тиньковой, кадровый военный, работал на автобронетанковом складе, в период Великой Отечественной войны служил в звании техника-лейтенанта на 3-м Прибалтийском фронте; 03 ноября 1944 года указом Президиума Верховного Совета СССР №219/134 награждён орденом Красной звезды); Поль Матисович Арман (известен как «майор Грейзе», настоящее имя — Петерис Пауль Тылтынь (Тылтыньш), 1903-1943, советский офицер, полковник, кадровый военный Рабоче-Крестьянской Красной Армии, участник Гражданской войны в Испании, где проявил высочайшее воинское мастерство и беспримерное мужество; первый в истории Красной Армии танкист, удостоенный звания Героя Советского Союза; с первых дней Великой Отечественной войны на фронте, занимал командные должности в бронетанковых войсках; погиб от пули снайпера в бою у села Поречье Мгинского района Ленинградской области; брат кавалера ордена Ленина, разведчика Альфреда Тылтыньша); Франсиско Паулино Эрменехильдо Теодуло Франко Баамонде (Francisco Paulino Hermenegildo Teódulo Franco Bahamonde, 1892-1975, испанский военный и государственный деятель, диктатор, глава Испанского государства с 1939 по 1975 годы, генералиссимус; один из организаторов военного переворота 1936 года, который привёл к кровопролитной гражданской войне между республиканцами и националистами; возглавив националистические силы, после победы в войне получил полный контроль над страной, установив правый авторитарный режим, известный как Франкистская Испания).

  7. Автор письма: Сергей Николаевич Чечулин, город Ростов, Ярославская область, «...привет из Ростова Великого! Я не пропустил ни одной “Встречи с песней”, по крайней мере, в течение 10 лет. Виктор Витальевич, дорогой, я не понимаю, за что же вы меня так не любите? Пишу вам в течение 5 лет и всё никак не могу попасть в цель. Почему я такой несчастливый? Я же всего-навсего прошу передать песню “За дальнею околицей”, разве она когда-нибудь звучала в вашей передаче? Никогда!» - «Спокойнее, Сергей Николаевич. Эта песня звучит у нас регулярно. В связи с ней много писем. Как же вы слушаете передачу, если постоянно её пропускаете? Может быть, потому, что эта песня звучит в связи с письмами других людей? Но вот сегодня дошла очередь и до вашего письма. И не надо так волноваться», - В.Т., «Я понимаю, это не концерт по заявкам...» - «Видите, понимает!», - В.Т., «Может быть, вам важно, с чем связан мой интерес к этой песне?». - «Вот именно это мне и важно, Сергей Николаевич!», - В.Т., «Рассказываю. Я закончил Ярославское культурно-просветительное училище, оркестровое отделение. Мы как-то были с экскурсией во МГИКе». - «А, это Московский Государственный институт культуры», - В.Т., «Это было, дай бог памяти, в 1979 году. Встретились там с композитором, преподавателем МГИКа Николаем Будашкиным. Он рассказывал, что за несколько дней до начала войны молодой поэт Глеб Акулов показал ему стихи “За дальнею околицей” ****. Музыка быстро была написана, но в эфир выйти не успела, так как началась война. Они оба ушли на фронт, Будашкин ушёл на Балтийский флот, а Акулов – в танковые войска, поэтому песня была записана только в 1942 году, и первой её исполнительницей стала Зоя Рождественская****. А поэт Глеб Акулов её так и не услышал – он пал смертью храбрых в июле 1941 года. Пусть погибшему на поле брани и не услышавшему свою песню Глебу Акулову она будет светлой памятью». Песня «За дальнею околицей». Композитор Николай Будашкин. Поэт Глеб Акулов. Исполняет Зоя Рождественская. Джаз-оркестр под управлением Николая Минха. Запись 1947 года. Памяти советского поэта, сотрудника, а позднее – главного редактора литературно-драматического вещания Радиокомитета СССР, погибшего в июле 1941 года в бою с фашистскими захватчиками на Белорусской земле Глеба Григорьевича Акулова (1916-1941).

  8. Автор письма: Владимир Владимирович Перелыгин, Санкт-Петербург, «...не знаю, сможете ли вы выполнить мою просьбу. Видите ли, есть мелодии, которые стали для меня спутниками жизни, талисманами, особенно песни, о которых идёт речь. Эти песни, как луч света, я в них просто нуждаюсь. Даже забываю о своих болезнях, когда их слышу. Одну особенно помню, пела её Рафаэлла Карра на английском языке, пела лет 20 назад, там что-то о солнце, о свете...» Виктор Татарский: «Владимир Владимирович, может быть, эту песню вы имеете в виду - “Солнце”, поёт её итальянская певица Рафаэлла Карра на английском языке». Песня «Танцы под солнцем» (Dancin' In The Sun, «Солнце»). Композиторы Джанни Бонкомпаньи (Gianni Boncompagni), Паоло Орми (Paolo Ormi) и Энн Рид Коллин (Ann Reid Collin). Поэт Джанни Бонкомпаньи. Исполняет Рафаэлла Карра (Raffaella Carrà). Запись 1978 года.

В завершении передачи Виктор Витальевич Татарский говорит: «На сегодня всё. 967-я наша “Встреча...” закончена. <...> Мои соратники - Анастасия Кузнецова и Дмитрий Трухан. Беседовал с вами Виктор Татарский. До встречи в субботу 24 сентября. Доброго здоровья, хорошего настроения. Счастливо!»

Примечание: * Дулаг-110 — пересыльный концентрационный лагерь для советских военнопленных, находившийся в годы Великой Отечественной войны в городе Порхов Псковской области. Он был организован в августе 1941 года на территории бывшего военного городка и просуществовал до февраля 1944 года, когда Порхов и Порховский район были освобождены частями Красной армии. Для содержания военнопленных были отведены три трёхэтажных каменных здания и три деревянных сарая, неприспособленных для жилья. Часть узников находилась под открытым небом — и летом, и зимой. Также из архивных источников известно, что каждый раз ранним утром пленных поднимали ударами палок или резиновых дубинок и выгоняли на работу — на ремонт дорог или уборку овощей. Во время работы охрана подгоняла узников плетьми и угрожала оружием. Смертность была высокой: ежедневно умирало от 100 до 150 военнопленных. Их тела сбрасывали в рвы, даже не засыпая землёй. По официальным данным, после освобождения Порхова на территории Дулага-110 было обнаружено около 85 тысяч трупов советских военнопленных. В советское время в память об узниках концлагеря начали возводить мемориал, но стройку не завершили из-за финансовых проблем. В 2011 году на месте Дулага-110 открыли часовню и поклонный крест.

Примечание: ** имя автора русского либретто четырёхактной оперы Антона Григорьевича Рубинштейна (1829-1894) на стихи французского поэта и драматурга Поля Жюля Барбье (1825-1901), созданной в 1877 году и основанной на биографии римского императора Нерона (37-68), упоминается крайне редко, даже в нотных изданиях и специализированной справочной музыкальной литературе. Обнаруживаем его в статье кандидата исторических наук, доцента Дальневосточного государственного института искусств Андрея Александровича Сапёлкина «А.Г. Рубинштейн и его опера “Нерон”», посвящённой истории создания произведения «от замысла до реализации, как за рубежом, так и в России». В главе «“Нерон” в России» читаем: «Несмотря на шумный успех за рубежом, русские сцены с постановкой “Нерона” не спешили. Лишь в начале ХХ века опера начинает появляться в репертуаре оперных театров России. 31.10.1902 г. она была поставлена в Петербурге силами оперной антрепризы К.О. Гвиди – впервые на русском языке (перевод Е.А. Третьяковой)». Елена Андреевна Третьякова (1846- после 1917) была супругой одного из основателей Третьяковской галереи, мецената и коллекционера европейской живописи Сергея Михайловича Третьякова (1834–1892), младшего брата Павла Третьякова (1832-1898). Дочь Павла Михайловича Александра Боткина (1867-1959) называла Елену Андреевну «девушкой образованной, оригинальной красоты, с примесью греческой крови» (портрет Елены Третьяковой, написанный в 1875 году в Париже художником Алексеем Алексеевичем Харламовым (1840-1922), хранится в Москве в собрании Третьяковской галереи). Известно, что Елена Андреевна очень любила музыку, дружила с родным братом Антона Рубинштейна - русским пианистом-виртуозом и дирижёром, основателем Московской консерватории Николаем Григорьевичем Рубинштейном (1835-1881), в её доме часто давались концерты. После смерти супруга Елена Третьякова жила в Петербурге, занималась коллекционированием. Известно также, что в 1911 году Елена Андреевна преподнесла в дар императору Николаю II своё собрание картин, акварелей и гравюр, икон, лубков, оружия, карт и исторических документов, иллюстрирующих военную историю России с древнейших времен. Опись собрания насчитывала около 1 300 предметов! В 1912 году для хранения этих материалов было решено создать в Царском Селе музей истории русских войн, построив для него специальное здание, получившее название «Палата-хранилище собрания “Войны России”». На сооружение палаты Елена Третьякова пожертвовала 200 тысяч рублей, а на её содержание и будущее пополнение экспонатами ещё 100 тысяч рублей. В дальнейшем Елена Андреевна продолжала на собственные средства пополнять собрание музея. После начала Первой мировой войны на пожертвования Елены Третьяковой к зданию палаты пристроили галерею для хранения военных трофеев. С вступлением России в военные действия, летом 1914 года, частью коллекции будущего музея стали трофеи, привозимые с фронтов. Экспозиция была готова к началу 1917 года, но уже через год музей закрыли. В статье научного сотрудника Военно-исторического музея артиллерии, инженерных войск и войск связи в Санкт-Петербурге Анастасии Кудрец «Мемориализация Первой мировой войны: от коллекции к музею», опубликованной в Вестнике Санкт-Петербургского государственного университета культуры (№2 (59), июнь 2024), говорится: «Среди наиболее ранних собраний следует отметить коллекцию Е.А. Третьяковой, в 1917 г. открывшуюся для широкой публики в здании Ратной палаты. <...> Коллекция Е.А. Третьяковой не уступала по своему масштабу и ценности собраниям государственных ведомств. <...> Из-за революции и Гражданской войны этот музей просуществовал недолго и вскоре был закрыт, а коллекция – частично утрачена. Некоторые предметы из собрания Е.А. Третьяковой впоследствии оказались в других военно-исторических музеях. По причине недолгого существования музея в Ратной палате и перемещений предметов из его собрания, связанных с началом Гражданской войны, сложно проследить судьбу коллекции Е.А. Третьяковой после 1917 г. Некоторые предметы, вероятно, могли быть переданы Артиллерийскому музею. <...> В 2014 г. в Ратной палате открылся музей “Россия в Великой войне” – единственный в России государственный музей, полностью посвящённый Первой мировой войне. Коллекции музея были заново сформированы, при этом был частично реализован первоначальный замысел Е.А. Третьяковой по созданию музея воинской славы. <...> Таким образом подчёркивается преемственность современной экспозиции от первоначальной коллекции, утраченной в ходе революции и Гражданской войны».

Примечание: *** Виктор Цой называл кочегарку на улице Блохина, д. 15 в Санкт-Петербурге, в которой работал с 1986 по 1988 годы, «Камчатка». Название связано с тем, что во дворе дома часто прорывало трубу, что напоминало гейзеры и Камчатку. В котельной проходили неофициальные рок-концерты. В 1987 году здесь режиссёр Алексей Учитель снимал кинофильм «Рок». После смерти Виктора Цоя котельная стала местом «паломничества» поклонников музыканта. В 2003 году в здании кочегарки открылся клуб-музей Виктора Цоя «Котельная Камчатка».

Санкт-Петербург, клуб-музей Виктора Цоя «Котельная Камчатка»

Примечание: **** в разных источниках упоминается несколько иная история появления песни «За дальнею околицей». В частности, говорится, что Глеб Акулов показал стихотворение композитору Николаю Будашкину не «за несколько дней до начала войны», как отмечает в письме Сергей Чечулин, а ещё в 1938 году. «Будашкин сочинил музыку на эти слова, но обнародовать песню для широкого показа не стал. А в январе 1942 года в осаждённом фашистами Ленинграде состоялась премьера мелодии “За дальнею околицей” в исполнении оркестра Балтийского флота. Музыка понравилась ленинградцам и вскоре песня, уже со словами Глеба Акулова, прозвучала по радио». Доподлинно установлено, что Зоя Николаевна Рождественская записала песню «За дальнею околицей» в студии радио в послевоенное время, а именно, 20 июня 1947 года и этот вариант фонограммы, но без развёрнутого оркестрового вступления в том же году был издан на грампластинке. После Зои Рождественской песню стали исполнять и другие певицы.

Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества «Встреча с песней» социальной сети «ВКонтакте», за расшифровку 967-го выпуска передачи.

Выпуск 967 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 10 сентября 2005 года.



Выпуск 966Выпуск 968
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Песни и кумиры минувших лет
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru    2002 – гг.