RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Песни и кумиры минувших лет    © RETROPORTAL.ru   2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 1003
(23 декабря 2006 года)



  1. Виктор Татарский: «Два очень похожих по сути письма об одной песне. Первое из Перми. Автор письма: Евгения Потапова, город Пермь, «...пишет вам баба Женя Потапова. Очень прошу, если можно, то вот исполните такую песню, что когда-то мой папа со своим братом пели. Может, она уже и запрещённая эта песня сейчас. Ну, вы тогда замените какой-нибудь другой. Слова такие:
    “Под частым разрывом гремучих гранат
    Отряд коммунаров сражался...”

    Там ещё много слов, но я их не помню»
    . Виктор Татарский: «И ещё, от Людмилы Алексеевны Твердохлебовой из Анжеро-Судженска Кемеровской области...» Автор письма: Людмила Алексеевна Твердохлебова, город Анжеро-Судженск, Кемеровская область, «...как-то, слушая вашу передачу, я сказал моему папе: “Во «Встрече с песней»передают все песни”. Он неожиданно ответил: “Нет, не все. Вот эту песню они не передают и не передадут”. И привёл слова:
    “Под натиском белых наёмных солдат
    Отряд коммунаров сражался”
    .
    И дальше:
    “Мы сами копали могилу свою,
    Готова глубокая яма”
    »
    .
    Виктор Татарский: «Так, Людмила Алексеевна, ну, прежде всего, я должен заметить, что последний цензор, который мог что-то запретить во “Встрече...”, исчез благополучно лет 15 назад. Песня, о которой вы пишете, звучала у нас, и не раз, но довольно давно. Называется она “Расстрел коммунаров”. Стихи её написал в 1906 году, стало быть, 100 лет назад, Владимир Германович Тан-Богораз. Пожалуйста, вот её запись»
    . Народная песня Гражданской войны «Расстрел коммунаров». Автор аранжировки Борис Александров. Поэт Владимир Тан-Богораз. Исполняет Краснознамённый ансамбль песни и пляски Советской армии имени А.В. Александрова, солисты Евгений Беляев и Андрей Куслеев. Запись 1960-х годов. Виктор Татарский: «“Расстрел коммунаров”, в первоисточнике - “Предсмертная песня”, именно так 100 лет назад назвал это своё стихотворение Владимир Германович Тан-Богораз...»

  2. Виктор Татарский: «В этом году исполнилось 100 лет со дня рождения баяниста-виртуоза Ивана Яковлевича Паницкого. Письмо от Анатолия Ивановича Кудрина из Сальска Ростовской области». Автор письма: Анатолий Иванович Кудрин, город Сальск, Ростовская область, «...рос в деревне, холодно-голодно было. Председатель колхоза услышал мою игру на гармонике и послал меня на годичные курсы в Краснодар. Говорили, что я одарённый. Кто его знает? Правда, отец мой играл на баяне в ансамбле 12-й Кубанской казачьей дивизии. Видимо, и мне это передалось по наследству. Поэтому баян для меня – всё. Виктор Витальевич, сейчас эти выборные баяны*, ну не нравятся они мне. Да и баянисты уже... слишком они грамотно играют. А вот Иван Яковлевич Паницкий, это да! Мне посоветовали обратиться к вам. Дорогой, пожалей старика, пожалуйста. Но есть же где-то записи этого великого баяниста-самородка». Виктор Татарский: «Есть, Анатолий Иванович. Совсем немного, к сожалению, но есть. Иван Яковлевич Паницкий играет вальс “Увядшие розы”. Старинный вальс «Увядшие розы». Автор аранжировки Иван Паницкий. Исполняет баянист Иван Паницкий. Грампластинка 1944 года. 31 декабря 1906 года (13 января 1907 года) родился баянист-виртуоз, педагог, аранжировщик, композитор, заслуженный артист РСФСР, почётный гражданин Саратова Иван Яковлевич Паницкий. К 100-летию со дня рождения Ивана Паницкого (1906/1907-1990).

  3. Автор письма: Мария Сергеевна Панова, Санкт-Петербург, «...поводом для обращения к вам послужило то, что, разбирая семейный архив, я обнаружила письмо с фронта адресованное моей тётушке Александре Ивановне Ларионовой в Казань, куда она была и эвакуирована из Ленинграда в начале войны. Фамилия корреспондента неизвестна, а звали его Аркадий Аркадьевич. Из письма понятно, что Аркадий на фронте с первых дней войны. А датировано письмо 28 июля 1943 года. Вот это письмо: “Если б вы сейчас зашли ко мне, вы очутились бы в подвале, в довольно уютно оборудованной и обставленной «квартире» на фоне леса, площадью 2,5 на 3,5 квадратных метра, то есть немногим даже больше, чем положено было в Ленинграде на одну грешную душу. Как истинный приверженец музыкального искусства, я обзавёлся музыкальными инструментами и патефоном. Жаль только, что весь ассортимент пластинок состоит из одного лишь экземпляра. Вы, наверное, удивляетесь: мыслимо ли в наших условиях слушать музыку? Наоборот, вы себе представить не можете, как велика здесь потребность в ней. Вот и мы, может быть, уже в сотый раз насилуем нашу бедную единственную пластинку – «Ирландскую застольную». И каждый раз, когда торжественный печальный голос запевает: «За окнами шумит метель...», все мы сидим молча, раз десять повторяя одно и тоже место: «Миледи смерть, мы просим вас за дверью обождать...» Эти слова, эта гениальная бетховенская музыка звучат здесь, непередаваемо сильно. На войне человек знает много радостных и горьких чувств, знает ненависть и тоску, горе и страх, любовь, жалость и месть. Но редко на войне людей посещает печаль. А в этих словах, в этой музыке великого и скорбного сердца, в этой снисходительной и насмешливой просьбе «Миледи смерть, мы просим вас за дверью обождать...», ты чувствуешь непередаваемую силу, благородную печаль. И здесь, как никогда, радуешься великой силе искусства! Бетховенскую песню слушают торжественно, как церковную службу, люди, два года проведшие лицом к лицу со смертью”. Вот такое письмо с фронта. Остаётся только добавить, что этот тонкий, интеллигентный, образованный человек погиб на войне. И остались от него в чужой для него семье лишь несколько пожелтевших листочков, написанных мелким почерком...» Песня «Ирландская застольная» (The Irish Drinking Song, «Миледи смерть, мы просим вас за дверью обождать...»). Композитор Людвиг ван Бетховен (Ludwig van Beethoven), автор русского текста Андрей Глоба. Исполняет Евгений Белов, фортепиано Матвей Сахаров. Запись 1952 года.

  4. Автор письма: Александра Николаевна Макарова, Москва, «...во время войны я работала в Главное управление Севморпути**. Начальником управления и уполномоченным ГКО (Государственного Комитета Обороны) был Иван Дмитриевич Папанин. Я работала на острове Диксон и на флагманских ледоколах “Каганович” и “Микоян”. Они осуществляли ледовую проводку судов, перевозящих грузы по ленд-лизу, через Северный морской путь от Владивостока до Мурманска. Команды ледоколов, в основном, ребята с Украины с замечательными певучими голосами. Одну из любимых ими песен “Бушует полярное море” помню уже более 60 лет. К сожалению, больше мне не пришлось её слышать. Отец мой в первые дни войны ушёл в народное ополчение и в октябре 1941 года погиб в боях под Москвой. Мой муж Сергей Владимирович Макаров в 1941-м 17-летним мальчишкой ушёл на фронт, был тяжело ранен. В память о них и о моих военных друзьях-моряках прошу найти эту песню». Песня «Бушует полярное море» («Полярный вальс»). Композитор Евгений Жарковский. Поэт Джек Алтаузен. Исполняет Владимир Бунчиков. Оркестр под управлением Виктора Кнушевицкого. Грампластинка 1949 года.

    Упоминаемая персона: Иван Дмитриевич Папанин (1894-1986, советский исследователь Арктики; дважды Герой Советского Союза; доктор географических наук, почётный член Географического общества СССР, контр-адмирал, почётный гражданин Архангельска, Липецка, Мурманска, Севастополя, Ярославской области; с 1939 по 1946 годы Иван Папанин работал начальником Главного управления Северного морского пути, а с 15 октября 1941 года - также Уполномоченным Государственного Комитета Обороны по перевозкам на Белом море).

  5. Автор письма: Софья Аркадьевна Иванова, город Астрахань, «...в 1950 году в Ленинграде на улице Чайковского в доме номер 7 находился Институт зоологии и фитопатологии – ИЗИФ***. В дни, когда на улице пасмурно, в кармане пусто, занятия не ладились, грелись мы у печки и пели песни. Пели соответственно обстоятельствам, например:
    “Уходили в поход партизаны,
    Уходили в поход на врага...”
    ****
    Если на улице было светло, в кармане стипендия, занятия проходили успешно, и песня звучала весёлая:
    “Выйду в поле одна –
    Не теряюсь:
    За троих мужиков
    Управляюсь...”
    »

    Виктор Татарский: «Но, вообще-то, “молодцов” в песне».
    «“Приходите свататься,
    Я не стану прятаться.
    Я невеста не плоха,
    Выбираю жениха”
    .
    Из выпускников 1950 года “иных уж нет, а те далече”*****, в зарубежье – ближнем и дальнем...»
    Песня «Приходите свататься» («Девичья колхозная»). Композитор Анатолий Новиков. Поэт Сергей Васильев. Исполняет Хор русской народной песни Всесоюзного радио и оркестр народных инструментов. Художественный руководитель Анна Руднева, дирижёр Александр Иванов-Крамской. Солистки Г. Королькова и Екатерина Семёнкина. Запись 1950 года.

  6. Автор письма: Людмила Захарова, город Колпино, Ленинградская область, «...с вашей передачей я познакомилась благодаря своей маме Галине Васильевне Захаровой. “Мать – самое уважаемое, что ни есть в жизни, – писал Василий Макарович Шукшин, – самое родное – она вся состоит из жалости”. Моя мама не совершила ничего выдающегося, просто жила и живёт с сердцем, распахнутым настежь, не скупясь на доброту к людям. К ней очень тянутся, потому что обладает она редкостным даром – слушать людей, слышать людей и понимать чужую душу. Пусть прозвучит для мамы песня “Снегопад” в исполнении Нани Брегвадзе». Песня «Снегопад». Композитор Алексей Экимян. Поэт Алла Рустайкис. Исполняет Нани Брегвадзе. Эстрадный оркестр радио и телевидения Армении под управлением Мелика Мависакаляна. Запись 1980 года.

    Упоминаемая персона: Василий Макарович Шукшин (1929-1974, кинорежиссёр, актёр, сценарист и писатель, заслуженный деятель искусств РСФСР, лауреат Ленинской премии, Государственной премии СССР и Государственной премии РСФСР имени братьев Васильевых; Людмила Захарова цитирует в письме строки рассказа Василия Шукшина 1973 года «Боря»).

  7. Автор письма: Алла Владимировна Климова, город Вологда, «...сколько помню, в нашем доме всегда был патефон. В конце 1950-х у нас появилась пластинка-миньон, 78-оборотов, по одной песне Тамары Кравцовой на каждой стороне, песни о любви. Нам, подрастающим барышням, очень нравились эти нежные песни, о незнакомом чувстве. Пластинку мы заиграли до такой степени, что она нам перестала отвечать – иголка только скользила, а пластинка издавала шипение... Виктор Витальевич, из ваших передач я узнала, что у певицы Тамары Кравцовой 21 декабря день рождения. Желаем ей доброго здоровья и хорошо было бы вновь услышать её голос». Виктор Татарский: «Алла Владимировна, Тамара Васильевна Кравцова закончила Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии. Так что, она певица и актриса – хорошая актриса. Ей свойственны темперамент, мастерство перевоплощения, лиричность, юмор и обаяние». Песня «Мечты». Композитор Александр Тургель. Поэт Вениамин Зубин. Исполняет Тамара Кравцова. 21 декабря 1920 года родилась эстрадная певица и актриса, исполнительница лирических песен и песен народов мира, музыкальных фельетонов, состоящих из диалогов, сценок, песенок, куплетов, игровых реприз, заслуженная артистка РСФСР Тамара Васильевна Кравцова. Ко дню рождения Тамары Кравцовой.

  8. Автор письма: Николай Рубцов, Оренбург, «...к сожалению, годы моего детства пришлись на войну. Это был сплошной кошмар. Конечно, нас не бомбили и мы не попали в оккупацию, но зато 6 лет нас мучил голод – 4 года войны и 2 года после. И вот, когда мне было 5 лет, меня, очень мелкого, ужасно худого и вечно голодного поставили на стульчик. Это было моё первое выступление на публике. Я пел для соседей и их гостей, мы тогда встречали новый, 1944-й год. В тот же год я узнал, что в ВКП(б)****** – безумие, бесчестие и бессовестность нашей эпохи. Моя мама была очень красивой и вот был вечер, посвящённый какому-то празднику, вроде бы 7 Ноября, и начальник ГУГКа – Главного управления геодезии и картографии, где мой отец был старшим инженером, сказал, чтобы пришли на праздничный вечер сотрудники с жёнами. Когда он увидел мою маму, сказал моему отцу, чтобы его супруга пришла к нему домой. Отец ответил, что это возможно только после его смерти. Тогда начальник обещал подвести его под расстрельную статью. И через некоторое время у отца и ещё одной сотрудницы пропали карты стратегического назначения. Судебный процесс был очень тяжёлый, отец поседел, стал весь белый и сильно осунулся. Я не знаю, ведь я был ещё мал, как отцу удалось остаться в живых... С тех детских пор я понял, что нами правят бандиты и главным врагом народа является Сталин – абрек. На Кавказе это значит – бандит. И когда сейчас некоторые говорят: “А вот при Сталине...”, я отвечаю им, что большинство нашего народа при нём были нищие рабы. И вот, несмотря на все невзгоды, я ещё побывал в лагерях, не совершив никакого преступления, я дожил почти до 70 лет и вырастил 4 детей, которые все стали достойными и уважаемыми людьми. До сих пор остаюсь меломаном и не могу больше двух дней прожить без песни. У меня к вам большая просьба. В Куйбышеве на улице Льва Толстого, где стоял наш дом, рядом между домами была деревянная встройка и там жила тётя Шура-гармонистка, она как будто родилась с гармонью в руках. По вечерам Шура выходила из дома, садилась на лавочку и пела, аккомпанируя себе на гармошке. Я больше никогда не слышал этих слов, хотя мелодия знакомая:
    “За окошком снова наступает вечер,
    А кругом веселая весна
    Вечер обещает радостную встречу,
    Радостную встречу у окна...”
    »
    .
    Танго-фокстрот «У окошка». Автор аранжировки Леонид Дидерихс. Поэт Василий Лебедев-Кумач. Исполняет Леонид Утёсов и его «Теа-джаз» (театрализованный джаз-оркестр). Грампластинка 1934 года. Виктор Татарский: «...“девичья фамилия” сего произведения фольклора мест не столь отдалённых - “Мурка”, текст, как это ни удивительно, принадлежит автору песни “Широка страна моя родная” Василию Лебедеву-Кумачу. Ну а, впрочем, почему бы и нет?..»

    Упоминаемая персона: Иосиф Виссарионович Сталин (настоящая фамилия - Джугашвили, 1878 (по официальной версии - 1879)-1953, российский революционер, советский политический, государственный, военный и партийный деятель; с 21 января 1924 по 5 марта 1953 - руководитель СССР; маршал Советского Союза, генералиссимус Советского Союза).

  9. Автор письма: Нелли Алексеевна Куликова, станция Безменово, Новосибирская область, «...пожалуйста, передайте что-нибудь из репертуара Адриано Челентано. Объясню, почему именно его. Это было в 1985 году. Я училась в городе Бердске (это город-спутник Новосибирска), училась в СПТУ******* в группе плодоовощеводов. А в группе пчеловодов был парень, очень-очень похожий на Челентано. Его звали Саша Павлуцкий. Но девчонки так и звали его между собой – Челентано или Челя. Однажды на перемене я поймала на себе его взгляд и... началось! Где бы я ни оказывалась, обязательно он появлялся рядом и всё смотрел и смотрел на меня. Даже в цирке во время представления он смотрел не на арену, а на меня. В экранизации повести Куприна “Гранатовый браслет” этот эпизод хорошо показан... Обе наши группы посмеивались над нами, а девчонки старательно пытались нас свести вместе. Но мы были слишком застенчивы и всё кончилось, когда кончился учебный год и мы получили дипломы. А потом начались сплошные неудачи в личной жизни. Моё полное неумение достойно противостоять пошлости, наглости, цинизму, а также давлению окружающих, что, мол, всё равно замуж выходить надо, а никакой любви нету, а все они одинаковые... Понемногу страсти улеглись, хотя, конечно, ещё не вечер, и всем нам в любом возрасте так недостаёт романтики. А мне кажется, что я даже могу немножко гордиться, что у меня было так, как у классика, и что, может быть, у меня и меня тогда коснулась та великая любовь, о которой писал Александр Иванович Куприн. И совсем необязательно, чтобы как в сказке все кончилось свадьбой». Песня «Сапожки и меховая шапка» (Stivali e colbacco, «Твой вид поражает всех»). Композиторы Эрос Сциорилли (Eros Sciorilli, Эрос Шиорилли), Фьоренцо Батаччи (Fiorenzo Batacchi) и Николай Бутровский (Nicolaj Butrowsky), автор аранжировки Тони Миммс (Tony Mimms, Энтони Резерфорд, Anthony Rutherford). Поэт Мишель дель Прете (Michele del Prete). Исполняет Адриано Челентано (Adriano Celentano). Запись 1979 года.

    Упоминаемая персона: Александр Иванович Куприн (1870-1938, русский писатель-реалист и переводчик; повесть о неразделённой любви, жертвенности, социальном неравенстве и духовном преображении «Гранатовый браслет» была написана Александром Куприным в 1910 году и основана на реальных событиях).

Примечание: * выборный баян – разновидность баяна, отличающаяся отсутствием готовых аккордов в левой клавиатуре, что расширяет возможности инструмента, но в то же время усложняет технику игры. Основные трудности для баяниста заключаются в том, что, в отличие от звукоряда для правой руки, традиционно расположенного сверху вниз, звукоряд для левой руки идёт снизу вверх и расположен под ремнём, которым во время игры необходимо тянуть меха баяна. Название «баян с выборной системой» было дано рязанским мастером Петром Егоровичем Стерлиговым (1872-1959), сконструировавшим в 1907 году такой четырёхрядный инструмент. Собственно, с этого времени усовершенствованные гармоники и получили название «баян» по имени легендарного древнерусского былинного певца и сказителя Бояна, персонажа «Слова о полку Игореве».

Примечание: ** Главное управление Северного морского пути (Главсевморпуть, ГУСМП) – государственная организация, созданная в 1932 году «для народно-хозяйственного освоения Арктики и обеспечения судоходства по Северному морскому пути», в послевоенное время претерпела несколько переименований и просуществовала до 1964 года.

Примечание: *** полное наименование учреждения – Институт прикладной зоологии и фитопатологии. В 1958 году ИЗИФ был преобразован в Факультет усовершенствования агрономов по защите растений Великолукского сельскохозяйственного института.

Примечание: **** строки из песни Владимира Захарова на стихи Михаила Исаковского «Ой, туманы мои, растуманы».

Примечание: ***** цитата из 8-й главы романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин»:
«Но те, которым в дружной встрече
Я строфы первые читал...
Иных уж нет, а те далече,
Как Сади некогда сказал».

Впервые изречение знаменитого персидского поэта, писателя и мыслителя Саади (Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин, 1203 или 1210-1292) Александр Пушкин использовал в качестве эпиграфа к поэме «Бахчисарайский фонтан» – «Многие, так же как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече».

Примечание: ****** ВКП(б) – сокращение от “Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)”, название Коммунистической партии Советского Союза с 1925 по 1952 годы.

Примечание: ******* СПТУ – сельскохозяйственное профессионально-техническое училище. Существование таких училищ, срок обучения в которых составлял 3–4 года, было определено в 1980 году «Положением о профессионально-технических учебных заведениях СССР».

Выпуск 1003 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 23 декабря 2006 года.



Выпуск 1002Выпуск 1004
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Песни и кумиры минувших лет
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru    2002 – гг.