RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Песни и кумиры минувших лет    © RETROPORTAL.ru   2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 1211
(10 мая 2014 года)



  1. Автор письма: Маргарита Александровна Демидова, город Вологда, «...я родилась и живу в Вологде. В 1946 году с фронта вернулся Алексей Алексеевич Масленников и в Доме культуры железнодорожников организовал детский хор. Казалось, вся послевоенная безотцовщина - мальчишки и девчонки от 7 до 17 лет пришли в этот хор, который насчитывал более 100 человек. В Вологде в военные и послевоенные годы был военный госпиталь. Сейчас в этом здании Политехнический институт. И хор пришёл выступать перед ранеными солдатами. До сих пор перед глазами большой зал, где сидят забинтованные раненые, кто-то на костылях, некоторых принесли на носилках. Мы много пели, нам долго хлопали. У солдат на глазах были слёзы. Наверно, они вспоминали своих детей... В 1970-е годы, когда я уже преподавала в этом институте, пришла читать лекцию в ту же аудиторию, где был наш концерт. После перерыва студенты шумели, потом успокоились и ждали, когда я начну. А я стояла за кафедрой и перед глазами были те раненые... Я никак не могла начать, боялась, что заплачу... Может, кто-нибудь из того детского хора вспомнит наше выступление, которое мы заканчивали песней “Ехал я из Берлина”...» Песня «Ехал я из Берлина». Композитор Исаак Дунаевский. Поэт Лев Ошанин. Исполняет Краснознамённый ансамбль песни и пляски Советской Армии имени А.В. Александрова. Солист Анатолий Сыроватко-Золотарёв. Дирижёр Борис Александров. Запись 1952 года.

    Упоминаемая персона: Алексей Алексеевич Масленников (1917-1984, певец и дирижёр хора, заслуженный работник культуры РСФСР; выпускник Вологодского музыкального училища 1941 года, участник Великой Отечественной войны - служил в звании старшины в пехоте артиллеристом, в 1943 году стал главным солистом ансамбля 4-го Украинского фронта; награждён медалями «За боевые заслуги» и «За отвагу»; как отмечает музыковед, культуролог, журналист и педагог Элла Кириллова в краеведческом альманахе «Очерки музыкальной жизни Вологды» (выпуск №3, 2000 год), Алексей Масленников с юности «обладал голосом удивительной красоты и силы. <...> Вернулся с фронта в 1946 году в Вологду. Он начал с организации детского коллектива во Дворце культуры железнодорожников, но скоро сформировал свой молодёжный ансамбль и руководил им более 30 лет. Основой репертуара была советская массовая песня: мелодии недавней войны, лирические песни киноэкрана, русские народные песни. <...> В руководстве ансамблем Алексей Масленников был демократичен и прост, любил всех своих воспитанников, обращался с ними как старший товарищ, но в репетиционной работе отличался строгостью и требовательностью, неутомимо добиваясь от хора чистого слаженного звучания. <...> С 1980 по 1982 годы Алексей Алексеевич работал с хором гарнизонного Дома офицеров»).

  2. Виктор Татарский: «Сегодня 90 лет со дня рождения поэта Юлии Владимировны Друниной». Автор письма: Татьяна Озерцова, Москва, «...позвольте обратить ваше внимание на судьбу талантливого поэта, удивительного человека с трагичной судьбой...
    “Я ушла из детства в грязную теплушку,
    В эшелон пехоты, в санитарный взвод.
    Дальние разрывы слушал и не слушал
    Ко всему привыкший сорок первый год.
    Я пришла из школы в блиндажи сырые,
    От Прекрасной Дамы в «мать» и «перемать»,
    Потому что имя ближе, чем «Россия»,
    Не могла сыскать”
     *.
    Юлия Друнина о себе писала так: “я родом не из детства, из войны” **. “Когда началась война, я, ни на минуту не сомневаясь, что враг будет молниеносно разгромлен, больше всего боялась, что это произойдет без моего участия, что я не успею попасть на фронт. Страх «опоздать» погнал меня в военкомат уже 22 июня...” *** Юля в 1941-м была девочкой, выросшей в интеллигентной семье, которой до совершеннолетия не хватало целых двух лет. Друнина спасала раненых солдат, многократно рисковала собой, дважды была ранена...
    “Нет! Мы с тобой узнали не по сводкам
    Большого отступления страду.
    Опять в огонь рванулись самоходки,
    Я на броню вскочила на ходу.
    А вечером над братскою могилой
    С опущенной стояла головой...
    Не знаю, где я нежности училась, -
    Быть может, на дороге фронтовой...”
     ****
    Второе ранение чуть не оборвало жизнь Юлии. Осколок снаряда едва не перерезал сонную артерию, пройдя всего лишь в нескольких миллиметрах от неё. Из госпитали она вышла инвалидом, могла бы не возвращаться на фронт. Но вскоре после выписки Юлия Владимировна снова в своём полку... С войны вернулась с орденом Боевого Красного Знамени.
    “Я принесла домой с фронтов России
    Весёлое презрение к тряпью -
    Как норковую шубу, я носила
    Шинельку обгоревшую свою.
    Пусть на локтях топорщились заплаты,
    Пусть сапоги протёрлись - не беда!
    Такой нарядной и такой богатой
    Я позже не бывала никогда...”
     *****
    После войны Юлия пришла в Литературный институт. В 1948 году вышел её сборник “В солдатской шинели”. Поэт Николай Старшинов так так писал о своей жене: “Думаю, что среди поэтов фронтового поколения Юля осталась едва ли не самым неисправимым романтиком...” Но в конце 1980-х - начале 1990-х годов пришло другое время. Боль за страну становилась всё острее. Юлия Друнина не могла оставаться безразличной к переоценке итогов войны, да и вообще к ситуации в стране, когда ветераны дрожали в подземных переходах, прося милостыню... Не вынесла Юлия Друнина произошедших в стране перемен. Она ушла из жизни 20 ноября 1991 года. Очень прошу вас в день 90-летия со дня рождения Юлии Владимировны вспомнить её имя и передать одну из песен на её стихи»
    . Песня «На кургане». Композитор Андрей Петров. Поэт Юлия Друнина. Исполняет Венера Майсурадзе. Эстрадный ансамбль «Весёлые тромбоны». Запись 1960-х годов. 10 мая 1924 года родилась поэтесса, участница Великой Отечественной войны, лауреат Государственной премии РСФСР имени Максима Горького, член Союза писателей СССР, секретарь Союза писателей СССР и Союза писателей РСФСР, народный депутат СССР Юлия Владимировна Друнина. К 90-летию со дня рождения Юлии Друниной (1924-1991).

    Упоминаемая персона: Николай Константинович Старшинов (1924-1998, поэт, переводчик и редактор; участник Великой Отечественной войны, представитель фронтового поколения советских поэтов; главный редактор альманаха «Поэзия»; супруг Юлии Друниной с 1945 по 1960 годы; Татьяна Озерцова приводит строки воспоминаний Николая Старшинова из его книги 1994 года «Планета “Юлия Друнина”, или История одного самоубийства»).

  3. Автор письма: Виталий Борисов. Виктор Татарский: «Откуда пришло это электронное письмо, неизвестно. Я ещё раз прошу тех, кто направляет письма по электронной почте, указывайте, пожалуйста, откуда вы их направляете». «8 мая был день рождения нашей мамы, Зинаиды Яковлевны Пономарёвой. Каждый год мама вспоминает о том, что в этот день в 1945 году на линейке в школе объявили об окончании войны, о капитуляции Германии, о Победе. И каждый думал о своём отце: вернётся или не вернётся он домой. А наша мама думала ещё и о таком необыкновенном подарке - теперь в её день рождения будут отмечать День Победы. Каково же было её разочарование, когда она узнала, что День Победы решено отмечать не 8, а 9 мая...» - «Да, я тут должен сказать о том, что, вообще-то говоря, День Победы в Европе и в Штатах отмечается именно 8 мая. Но дело в том, что 8 мая Прага ещё не была освобождена. Западные союзники считали это мелочью, Сталин так не считал******», - В.Т., «...9 мая мы вспоминаем всегда о нашем дедушке Якове Сергеевиче Пшеничникове. Дедушка прошёл всю войну, был пулемётчиком, потом водителем танка, дошёл до Польши. Любовь к песне у нас от дедушки. Его родители, когда он был подростком, приехали в качестве переселенцев из Воронежа в Сибирь, на Алтай. По вечерам вся сибирская деревня выходила на улицу и с замиранием сердца слушала, как выводят воронежские... Очень будем благодарны, если прозвучит для нашей мамы вальс “Дунайские волны”. У неё много любимых песен, но она говорит, что хотела бы услышать именно этот вальс. Видимо, это светлое воспоминание о годах её юности...» Вальс «Дунайские волны» (Valurile Dunării). Композитор Иосиф Ивановичи (Iosif Ivanovici, Ион Иванович). Поэт Евгений Долматовский. Исполняет Леонид Утёсов. Государственный эстрадный оркестр РСФСР под управлением Леонида Утёсова. Запись 1949 года. Виктор Татарский: «...этот вальс был написан в 1880 году румынским музыкантом сербского происхождения Иосифом Ивановичи. Текст в 1945 году для оркестра Леонида Утёсова написал Евгений Долматовский».

    Упоминаемая персона: Иосиф Виссарионович Сталин (настоящая фамилия - Джугашвили, 1878 (по официальной версии - 1879)-1953, российский революционер, советский политический, государственный, военный и партийный деятель; с 21 января 1924 по 5 марта 1953 - руководитель СССР; маршал Советского Союза, генералиссимус Советского Союза).

  4. Автор письма: Анатолий Михайлович Мелентьев, военный лётчик, Минск, «...мне повезло летать вместе с людьми героической профессии - лётчиками-испытателями, Героями Советского Союза, полковниками Курасовым, Мазуриным, Лукашиным, Глазковым. Все они были участниками Отечественной войны. Очень прошу вас передать песню Владимира Высоцкого, посвящённую Герою Советского Союза, маршалу авиации Скоморохову о погибшем друге. Она начинается словами “всю войну под завязку”. Эта песня, я думаю, выражает отношение к ветеранам войны всего моего поколения, чьё детство прошло в военные годы». «Песня о погибшем лётчике» («Песня лётчика»). Автор стихов и музыки Владимир Высоцкий. Исполняет Владимир Высоцкий. Виктор Татарский: «Владимир Высоцкий посвятил эту песню Николаю Михайловичу Скоморохову, маршалу авиации, дважды Герою Советского Союза, командиру эскадрильи истребительной авиации в годы войны, которая провела 143 воздушных боя. Николай Михайлович Скоморохов сбил лично 46 самолётов и в группе - 8 самолётов противника».

    Упоминаемые персоны: Владимир Васильевич Курасов (1897-1973, советский военачальник, командующий армией и начальник штаба фронта в Великой Отечественной войне; Герой Советского Союза; генерал армии; профессор); Михаил Александрович Мазурин (1916-1982, командир орудия тяжёлого танка ИС-2 72-го гвардейского отдельного тяжёлого танковый Львовского Краснознамённого орденов Суворова, Кутузова, Богдана Хмельницкого и Александра Невского полка 10-го гвардейского Уральского добровольческого танкового корпуса 4-й танковой армии 1-го Украинского фронта, гвардии старшина; Герой Советского Союза); Лукашин Василий Иванович (1920-1983, лётчик-штурмовик, старший лейтенант, командир эскадрильи 175-го штурмового авиационного полка; Герой Советского Союза); Василий Егорович Глазков (1925-1987, участник Великой Отечественной войны, наводчик орудия 369-го отдельного истребительно-противотанкового дивизиона 263-й стрелковой дивизии 43-й армии 3-го Белорусского фронта, сержант; Герой Советского Союза); Николай Михайлович Скоморохов (1920-1994, советский лётчик-ас истребительной авиации в Великой Отечественной войне и военачальник, маршал авиации; дважды Герой Советского Союза, заслуженный военный лётчик СССР, доктор военных наук, профессор; депутат Верховного Совета СССР 6-8 созывов; за годы войны прошёл путь от старшего сержанта до майора; совершил 605 боевых вылетов, провёл более 130 воздушных боёв, сбил лично 46 фашистских самолётов и 8 самолётов в группе (7-й результат в списке советских асов-истребителей), а также уничтожил на земле 3 бомбардировщика противника; последнего «фрица» сбил в небе Австрии в бою 25 апреля 1945 года; Николай Скоморохов ни разу не был ранен, его самолёт не горел, не был сбит; имел позывной «Скоморох», о нахождении самолёта Николая Скоморохова в небе гитлеровцы предупреждали своих пилотов как о серьёзной опасности; «Песня о погибшем лётчике», посвящённая Николаю Скоморохову и его погибшему другу Николаю Горбунову, исполнялась Владимиром Высоцким в спектакле «Звёзды для лейтенанта» Московского театра имени Ермоловой, поставленном в 1975 году по пьесе Эдуарда Володарского, песню Владимир Высоцкий пел в спектакле, стоя за сценой; однополчанин Николая Скоморохова Николай Иванович Горбунов (1918-1944) - лётчик-истребитель, командир эскадрильи 31-го истребительного авиационного полка (295-й истребительной авиационной дивизии, 9-го смешанного авиационного корпуса, 17-й воздушной армии), капитан, к маю 1944 года совершил 196 боевых вылетов, в 40 воздушных боях сбил 15 самолётов противника лично и 2 - в составе группы; работая в паре, Скоморохов и Горбунов сбили «бриллиантовую двойку» - немецких лётчиков-истребителей, награждённых лично Гитлером бриллиантовыми крестами за особые заслуги, а 19 мая 1944 года Николай Горбунов погиб при выполнении боевого задания: «бриллиантовая двойка» сбила его самолёт в районе молдавского села Дубоссары, 2 августа 1944 года за мужество и воинскую доблесть, проявленные в боях с врагами, Николай Иванович Горбунов посмертно был удостоен звания Героя Советского Союза).

  5. Автор письма: Валерий Олегович Севрюков, город Ижевск, Удмуртская Республика, «...июнь 1966 года. Мою маму, преподавателя школы рабочей молодёжи, её выпускники провожали после выпускного вечера домой и принесли нам магнитофон. Я поставил его у открытого окна и стал играть себе и соседям “Битлз”, Высоцкого, Окуджаву... И вот там была одна песня, её пел красивый женский голос. Содержание её взволновало меня какой-то романтической недосказанностью. Речь шла, конечно же, про любовь. Но фоном для этой лирической темы служил старый речной причал. Может быть, про старый причал пела Лида Клемент или кто-нибудь другой из тогдашнего созвездия? Майя Кристалинская, например, или Эдита Пьеха?.. Одним словом, песня мне понравилась и запомнилась, несмотря на туманность и иносказательность содержания. Были там, например, такие фразы:
    “...кто же ты есть, как тебя звать, что ж ты скрываешься?
    Сколько уж лет только молчишь, лишь улыбаешься...
    Только в толпе белой рукой чуть шевелишь,
    Словно забыть старый причал мне не велишь”
    .
    Разыщите эту песню, пожалуйста...»
    Песня «На причале» («Старый причал») из кинофильма «Цепная реакция» (1962 год, режиссёр Иван Правов). Композитор Виталий Гевиксман. Поэт Булат Окуджава. Исполняет Майя Кристалинская. Запись 1965 года. 9 мая 1924 года родился советский и российский поэт, бард, прозаик и сценарист, композитор; один из наиболее ярких представителей жанра авторской песни; участник Великой Отечественной войны Булат Шалвович Окуджава. К 90-летию со дня рождения Булата Окуджавы (1924-1997).

    Упоминаемые персоны: «Битлз» (The Beatles, британская рок-группа из Ливерпуля, существовавшая с 1960 по 1970 годы, часто именуемая «Ливерпульской четвёркой»; творчество ансамбля оказало значительное влияние на мировую рок-музыку, «Битлз» признаны одной из наиболее успешных групп XX века); Владимир Семёнович Высоцкий (1938-1980, поэт, актёр театра и кино, автор-исполнитель песен (бард)); Лидия Ричардовна Клемент (1937-1964, советская эстрадная певица); Эдита Станиславовна Пьеха (1937 г.р., советская и российская эстрадная певица и актриса польского происхождения; народная артистка СССР).

  6. Автор письма: Нина Георгиевна Яковлева, город Ижевск, Удмуртская Республика, «...помню, как в 1950-х годах на улицах висели чёрные круглые репродукторы, из них звучала музыка. Я была тогда школьницей, мы с подружкой ходили мимо этого репродуктора и слушали музыку. Особенно запомнилась “Майская сюита” Анатолия Лепина. Идём мы как-то в школу, подружка говорит: “Послушай, какая радостная музыка!”, - “Да, действительно!..” Но я почему-то её никогда больше не слышала. Не могу купить диск. Наверное, не записано это произведение... Одна надежда на вас». Виктор Татарский: «Пожалуйста, Нина Георгиевна». «Весенний марш» из «Майской сюиты». Композитор Анатолий Лепин. Исполняет джаз-оркестр под управлением Михаила Гинзбурга. Запись 1948 года.

  7. Автор письма: Михаил Васильев, редактор областной газеты «Экран» *******, Великий Новгород, «...посылаю рассказ фронтовика, новгородца Владимира Владимировича Гормина. На войну он пошёл после 10 класса, в 1941-м. Участник Сталинградской битвы. В составе противотанково-истребительного батальона прошёл всю войну. Закончил её в Австрии. Владимир Владимирович пишет иногда рассказы о войне, присылает мне в газету. И вот очередной его рассказ показался мне подходящим для вашей передачи». Виктор Татарский: «Вот строки из рассказа Владимира Владимировича Гормина: “Когда закончилась Сталинградская битва, остатки нашего полка, человек сто, перевели в Бекетовку - это пригород Сталинграда, уцелевший больше, чем сам город. Ходили слухи, что немцы его не бомбили и не обстреливали, чтобы обеспечить себя тёплым жильём на зиму. В мартовский солнечный день здесь состоялся большой концерт. В кинотеатре собрались многие остаточные полки. Так что, зал трещал и раскачивался. Играл джаз-оркестр Бориса Ренского. С восторгом принял зал песню «Давай закурим». Мы её слышали тогда в первые. Зал просто замер, когда услышал:
    «Тёплый ветер веет, развезло дороги,
    И на Южном фронте оттепель опять.
    Тает снег в Ростове, тает в Таганроге.
    Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать...»

    Это была наша песня, потому что речь шла о Южном фронте куда нас должны были отправить. А заканчивалась песня:
    «А когда не будет немцев и в помине
    И к своим любимым мы придём опять,
    Вспомним, как на Запад шли по Украине,
    Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать»
    .
    В зале загремели аплодисменты, похожие на орудийный залп. А для нас это был Салют Победы! Не хватало только фейерверков, но их заменили шапки, фуражки, пилотки, которые полетели к потолку. Весь зал встал. У соседа моего слёзы текли по щекам, а может, и у меня тоже. Было-то мне тогда всего 19 лет...”
    Мы услышим сейчас уникальную запись - первое исполнение этой песни Клавдией Шульженко, 1943 год»
    . Песня «Давай закурим». Композитор Модест Табачников. Поэт Илья Френкель. Исполняет Клавдия Шульженко. Джаз-оркестр под управлением Алексея Семёнова. Грампластинка 1943 года.

    Упоминаемые персоны: Владимир Владимирович Гормин (1923-2011, музеевед, краевед, коллекционер, писатель; участник Великой Отечественной войны с 1942 года, после обучения на курсах артиллерийского училища прошёл путь от командира взвода до начальника разведки полка; воевал на Юго-Западном, Южном, 3-м Украинском фронтах, защищал Сталинград; награждён орденами Отечественной войны I и II степени, Красной Звезды, медалями «За отвагу», «За оборону Сталинграда», «За взятие Будапешта», «За победу над Германией»; в 1946 году поступил на философский факультет Ленинградского университета, окончил его с отличием; преподавал в школе, затем в Новгородском пединституте; с 1959 по 1994 годы работал в Новгородском государственном музее-заповеднике, пройдя путь от научного сотрудника до заместителя генерального директора по научной работе; Владимир Гормин внёс большой личный вклад в становление послевоенных новгородских музеев, развитие музейного дела, сохранение и пропаганду исторического и культурного наследия Великого Новгорода; в 1965 году за большой вклад в сохранение новгородского историко-культурного наследия Владимир Владимирович был награждён Почетной грамотой Президиума Верховного Совета РСФСР, в 1978 году ему присвоено звание «Заслуженный работник культуры РСФСР», а в 1998 году Владимир Гормин стал «Почётным гражданином Великого Новгорода»); Борис Борисович Ренский (1903-1969, музыкант, конферансье; с 1929 года художественный руководитель организованного им театрализованного джаза, с 1933 года руководитель джазового оркестра в Москве, просуществовавшего до 1946 года и в годы Великой Отечественной войны неоднократно выезжавшего на фронт; в 1950-е - 1960-е годы Борис Ренский руководил джазовым коллективом, по составу сходного с биг-бэндом, который исполнял джазовые композиции как советских, так и западных композиторов).

  8. Автор письма: Вячеслав Андреевич Константинов, город Ростов-на-Дону, «...недавно во “Встрече с песней” ******** Эдита Пьеха исполнила песню “Город детства”, русский текст к которой написал Роберт Рождественский. Эта песня напомнила мне о моей юности... 1960-е годы. Я - студент. Мы иногда собирались у однокурсницы послушать магнитофонные записи и радиоприёмник “Фестиваль” *********. Слушали Окуджаву, Визбора, Высоцкого, а приёмник позволял путешествовать по всем меридианам и слушать музыку из-за границы. Я не был фанатом, не знал имён заграничных исполнителей, но музыка, которую удавалось поймать, доставляла большое удовольствие. И вот однажды мы натолкнулись на нечто необыкновенное - какая-то группа исполняла волшебную мелодию на английском языке. Много лет спустя эту песню стала исполнять Эдита Пьеха на русском языке. И я узнал, что музыка принадлежит Гленну Миллеру...» - «Вячеслав Андреевич, не Гленну Миллеру, а Фрэнку Миллеру», - В.Т., «Может быть в архивах вашей передачи “На всех широтах” ********** или ещё где-нибудь обнаружится обворожившая меня мелодия?» Виктор Татарский: «Вячеслав Андреевич, речь в вашем письме о песне Фрэнка Миллера Greenfields - «Зелёные поля». В 1960-е годы её исполняла английская*********** группа The Brothers Four - “Четыре брата”. Пожалуйста...» Песня «Зелёные поля» (Greenfields, «Гринфилдс»). Авторы Фрэнк Миллер (Frank Miller), Ричард Дер (Richard Dehr) и Терри Гилкисон (Terry Gilkyson). Исполняет группа «Четыре брата» (The Brothers Four, «Четверо братьев»). Запись 1960 года.

    Упоминаемые персоны: Эдита Станиславовна Пьеха (1937 г.р., советская и российская эстрадная певица и актриса польского происхождения; народная артистка СССР); Роберт Иванович Рождественский (1932-1994, русский советский и российский поэт, переводчик, автор песен; лауреат Государственной премии СССР и премии Ленинского комсомола, кавалер ордена Ленина; член Союза писателей СССР; один из ярких представителей эпохи «шестидесятников»); Булат Шалвович Окуджава (1924-1997, советский и российский поэт, бард, прозаик и сценарист, композитор, один из наиболее ярких представителей жанра авторской песни в 1960 - 1980 годы; участник Великой Отечественной войны); Юрий Иосифович Визбор (1934-1984, советский автор-исполнитель песен, поэт, киноактёр, писатель и журналист, киносценарист, кинодокументалист, драматург, художник; один из основоположников жанра авторской, студенческой, туристской песни, создатель жанра «песни-репортажа»; член Союза журналистов и Союза композиторов СССР); Владимир Семёнович Высоцкий (1938-1980, поэт, актёр театра и кино, автор-исполнитель песен (бард)); Олтон Гленн Миллер (Alton Glenn Miller, 1904-1944, американский тромбонист, аранжировщик; руководитель одного из лучших свинговых оркестров конец 1930-х - начала 1940-х годов - оркестра Гленна Миллера).

Завершая 1211 выпуск передачи, Виктор Витальевич Татарский говорит: «...“Встречу...” подготовили звукорежиссёр Дмитрий Фёдоров и Виктор Татарский. Мы с Дмитрием ещё раз поздравляем всех ветеранов Отечественной войны, желаем им здоровья, крепости духа. Просим всех, от кого это зависит, вспоминать об этих людях не только в майские дни Победы, но помнить всегда, чем мы все им обязаны. До встречи в субботу 24 мая. Всего хорошего».

Примечание: * Виктор Татарский читает стихотворение Юлии Друниной 1962 года «Я ушла из детства в грязную теплушку».

Примечание: ** отсылка к стихотворению Юлии Друниной 1970 года «Я родом не из детства - из войны»:
«Я родом не из детства - из войны.
И потому, наверное, дороже,
Чем ты, ценю я радость тишины
И каждый новый день, что мною прожит.
Я родом не из детства - из войны.
Раз, пробираясь партизанской тропкой,
Я поняла навек, что мы должны
Быть добрыми к любой травинке робкой.
Я родом не из детства - из войны.
И, может, потому незащищённей:
Сердца фронтовиков обожжены,
А у тебя - шершавые ладони.
Я родом не из детства - из войны.
Прости меня - в том нет моей вины...»

Примечание: *** из воспоминаний Юлии Друниной, опубликованных в двухтомнике «Избранные произведения» (Москва, Художественная литература, 1981, Т.2. Стихотворения. 1970-1980. Проза. 1966-1979, С.2).

Примечание: **** Виктор Татарский читает фрагмент стихотворения Юлии Друниной 1946 года «Не знаю, где я нежности училась...»

Примечание: ***** в чтении Виктора Татарского звучит стихотворение Юлии Друниной 1971 года «Я принесла домой с фронтов России...»

Примечание: ****** для России и европейских стран День Победы над фашистской Германией записан в историю разными датами. Так произошло из-за подписания двух Актов о капитуляции Германии. С чем это связано и какова роль стран-союзниц в подписании столь важного для мира документа, а также почему Сталин запретил принимать капитуляцию Германии 7 мая 1945 года, подробно освещается на сайте «Русская семёрка». Приводим её практически целиком: «Неминуемой полной капитуляции Германии предшествовал ряд частичных капитуляций разных групп армий на разных фронтах. <...> Эти события логически вели к общей безоговорочной капитуляции нацистской Германии, переговоры о которой первыми начали представители Западного фронта. 5 мая 1945 года состоялась встреча начальника штаба союзнических войск в Европе, генерала США Уолтера Беделла Смита и адмирала Ганса-Георга Фидебурга, главнокомандующего ВМС Германии, в Реймсе, Франция. Для устрашения противника и демонстрации его неминуемой гибели на стенах были развешаны военные карты, на которых были отмечены направления наступления войск. Немецкая сторона рассчитывала на капитуляцию только на Западном Фронте и пыталась договориться об этом с главнокомандующим союзническими силами генералом Дуайтом Эйзенхауэром через начальника штаба Уолтера Беделла Смита, принимавшего делегацию. Однако Эйзенхауэр был непоколебим и настаивал исключительно на полной капитуляции без продолжения военных действий на Восточном фронте. 6 мая для урегулирования и решения всех вопросов от немецкой стороны прибыл генерал-полковник Альфред Йодль, начальник штаба оперативного руководства Верховного командования вермахта, от американской - генерал Карл Стронг. После предварительных переговоров в штаб союзнических войск были приглашены представители СССР и Франции. От Советского Союза представителем был начальник советской военной миссии во Франции при штабах союзных войск генерал-майор Иван Алексеевич Суслопаров, от французской - помощник начальника штаба французской армии генерал Франсуа Севез, приглашённый только в качестве свидетеля. Советская сторона была поставлена перед фактом подписания акта, сообщалось о договоренности с немцами, дата и время церемонии. Документ был подготовлен американской стороной, положения которого после подписания вступали в силу 8 мая 1945 года в 23:01 по центральноевропейскому времени. Генерал-майор Иван Суслопаров был поставлен в затруднительно положение, им был направлен запрос в Москву о дальнейших действиях. Он понимал, что западных союзников сложно упрекнуть в их действиях, все желали скорейшего мира, а американская сторона настояла на полной капитуляции по обоим фронтам - Западному и Восточному. Однако при подписании Акта советской стороной в Реймсе на церемонии, организованной не советской стороной, означало отдать приоритет в вопросе страны-победителя Соединенным Штатам Америки, что в дальнейшем могло создать перевес в послевоенной системе международных отношений. Запрос Ивана Алексеевича оставался без ответа, а назначенное время подписания Акта о капитуляции наступало. Суслопарову предстояло сделать важный выбор. Он понимал, что в случае отказа советской стороной подписывать данный документ, страны-союзницы - США, Великобритания и Франция - заключат сепаратный договор, и Советский Союз будет отодвинут на второе место. Однако и подписывать документ на созданных условиях было неправильным. Тогда Суслопаров вносит новую статью в Акт, которая даёт возможность подписания иного Акта о капитуляции Германии, если об этом заявит одно из государств-победителей, и подписанный ранее Акт будет заменён. Стороны согласились с данным дополнением текста документа, и 7 мая 1945 года в 2:41 по центральноевропейскому времени первый Акт о капитуляции Германии был подписан. Через несколько часов после церемонии подписания генерал-майор Иван Суслопаров получил телеграмму из Москвы с категорическим запретом подписывать документ от И.В. Сталина. На следующий день в телефонном разговоре с первым заместителем наркома иностранных дел СССР Андреем Вышинским Иосиф Сталин сказал, что недовольств в отношении действий Ивана Суслопарова не имеет, тем не менее подписание Акта его не устраивает. Он был не удовлетворён тем, что западные союзники решили взять на себя ведущую роль и выступить в качестве победителей, отодвинув страну, которая внесла наибольший вклад в дело Победы над фашизмом. Действия союзных стран были расценены как крайне непорядочные в отношении СССР. Союзники долго оттягивали открытие второго фронта в Западной Европе, и по итогу из 1418 дней, которые Советский Союз боролся с фашизмом, страны-союзники помогали чуть более 300 дней. Советская сторона потеряла в войне более 20 миллионов человек, американская - более 400 тысяч человек, британская - более 300 тысяч человек. Советским Союзом было уничтожено более 90 процентов боевой мощи противника, в то время как на Великобританию, США и других союзников приходится менее 10 процентов. “Договор, подписанный союзниками в Реймсе, нельзя отменить, но его нельзя и признать”, - заявил Сталин. Он настаивал на том, что капитуляция должна быть проведена как важное, мировое по значимости событие и принята верховным командованием, а не начальниками штаба. Место проведения церемонии должно быть выбрано на территории Германии. Кроме того, Сталин попросил союзников не оглашать подписание первого Акта и не объявлять победу до 9 мая. Однако в данном требовании премьер-министром Великобритании Уинстоном Черчиллем и президентом США Гарри Трумэном было отказано, они согласились придержать оглашение только до 8 мая. Второй Акт о капитуляции Германии был подписан 8 мая 1945 года 22:43 по центральноевропейскому времени в Карлсхорсте, пригород Берлина. Со стороны Советского Союза новый документ подписал маршал Советского Союза Георгий Константинович Жуков; Германии - генерал-фельдмаршал Вильгельм Кейтель, генерал-полковник Ганс-Юрген Штумпф, генерал-адмирал Ганс-Георг фон Фридебург; Великобритании - маршал Артур Теддер. Свидетелями выступили представители США (генерал Карл Спаатс) и Франции (генерал Жан де Латтр де Тассиньи). Подписанный документ практически повторял по своему содержанию первый Акт о капитуляции Германии. Важными были новые статьи о том, что “акт составлен на русском, английском и немецком языках. Только русский и английский тексты являются аутентичными”. В предыдущем документе признавался только английский язык, данное изменение было важным дипломатическим ходом, подтверждая авторитет СССР, чего и добивался Сталин». В ночь с 8 на 9 мая 1945 года велась радиотрансляция из Карлхорста о подписании Акта о безоговорочной капитуляции германских вооружённых сил:


«Впоследствии страны-союзники всё же пытались принизить значение нового подписанного документа. Страны договорились о том, что Акт, подписанный в Реймсе, будет считаться предварительным, однако западные страны называли его главным документом, а второй Акт преподносился как ратификация первого. Но и советская сторона старалась не упоминать реймсскую церемонию. Днем Победы в СССР признано 9 мая. Советский Союз получил законное право числиться главным победителем над фашистской Германией без умаления заслуг стран-союзников».

Примечание: ******* городской еженедельник «Экран» издавался в Великом Новгороде с 1966 по 2000 годы. Учредителями газеты были партком, профком, комитет ВЛКСМ и администрация новгородского телевизионного завода научно-производственного объединения «Квант».

Примечание: ******** Вячеслав Константинов, очевидно, вспоминает 1158 выпуск «Встречи с песней» от 23 июня 2012 года.

Примечание: ********* «Фестиваль» - первый советский ламповый радиоприёмник с проводным дистанционным управлением. Впервые в СССР именно эта модель радиоприёмников была оснащена системой дистанционного управления, то есть, нажатием клавиш на пульте можно было управлять почти всеми функциями: регулировать громкость, переключать диапазоны, производить настройку. Нельзя лишь было регулировать тембр по низким и высоким частотам и управлять магнитной антенной. Радиоприёмник «Фестиваль» разрабатывался с 1956 года на ленинградском заводе №794 Министерства авиационной промышленности совместно с Институтом радиовещательного приёма и акустики имени Александра Попова (ИРПА) и назван в честь VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов 1957 года. Серийный выпуск начался с 1957 года на Рижском радиозаводе имени А.С. Попова и продолжался до 1963 года. Радиоприёмник позволял принимать станции в диапазонах длинных, средних, коротких (25, 31, 41, 49 метров) и ультракоротких волн. Модель неоднократно демонстрировалась на международных выставках и экспортировалась за рубеж.

Радиоприёмник «Фестиваль» с проводным дистанционным управлением

Примечание: ********** музыкальный цикл «На всех широтах», ведущим которого был Виктор Татарский, выходил в эфир радиостанции «Маяк» с октября 1973 года по август 1976 года. Он стал продолжением передачи «Запишите на ваши магнитофоны», звучавшей с 20 декабря 1970 года и предтечей - «Мелодии зарубежной эстрады», звучавшей в эфире вплоть до начала 1980-х годов. В выпусках «На всех широтах» запись песни Green Fields не выявлена. Подробную информацию о содержании передач радиостанции «Маяк» 1970-х годов с участием Виктора Татарского можно узнать на сайте филофониста Бориса Щеглова.

Примечание: *********** The Brothers Four - американская, а не английская группа, созданная студентами из Вашингтона в 1957 году. Запись песни Greenfields, вошедшая в дебютный студийный альбом группы 1960 года, достигла 2 места в национальном чарте США Billboard Hot 100 и 40 места в чарте синглов Великобритании.

Выпуск 1211 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 10 мая 2014 года.



Выпуск 1192Выпуск 1225
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Песни и кумиры минувших лет
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru    2002 – гг.