Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 1225
(8 ноября 2014 года)
-
Автор письма: Николай Александрович Соловьёв, «...в начале ХХ века определённой популярностью, по-видимому, пользовался романс “Белой акации гроздья душистые вновь ароматом полны...”. Как оказалось, на основе мелодии этого романса в Гражданскую войну были даже сложены марши как в Белой, так и в Красной армиях», Нижний Новгород. Виктор Татарский: «Николай Александрович, отдавая должное памяти участников Гражданской войны с обеих сторон, предлагаю Вам вспомнить песни, которые в те годы на один мотив - на мотив романса “Белой акации...” - пели и красные, и белые. Слова, разумеется, были разные. У красных - “Смело мы в бой пойдём за власть Советов”, у белых - “Мы смело в бой пойдём за Русь святую”». Песни периода Гражданской войны в России (1917-1922) «Смело мы в бой пойдем за власть Советов». Композитор Максимилиан Штейнберг. Автор слов неизвестен. Исполняет Краснознамённый ансамбль имени А.В. Александрова. «Мы смело в бой пойдем за Русь святую» («Слышали деды»). Композитор Максимилиан Штейнберг. Автор слов неизвестен. Исполняет хор Санкт-Петербургского подворья Спасо-Преображенского Валаамского монастыря. Обе песни написаны на мелодию известного в начале ХХ века романса «Белой акации гроздья душистые».
-
Автор письма: Вера Михайловна Головко, «...моё отрочество пришлось на послевоенные годы. Единственным музыкальным источником в то время было радио. Музыка и голоса были отменные! Запомнился опереточный певец Дмитрий Узунов, болгарин. Если найдёте его записи, интересно, как сейчас, много лет спустя, будет восприниматься его голос?», город Владивосток. Виктор Татарский: «Вера Михайловна, Димитр Узунов - солист, а затем художественный руководитель Софийской народной оперы никогда не был “опереточным певцом”. Он мог петь арии из оперетт в концертах, но пел он на сцене Софийской оперы Радамеса, Германа, Отелло, Канио... То есть, Димитр Узунов был оперным певцом. В 1955 году он стал лауреатом (Первая премия) на Международном конкурсе вокалистов в Париже, часто приезжал к нам, пел в Большом театре». Ариозо Канио из оперы «Паяцы». Композитор Руджеро Леонкавалло. Исполняет Димитр Узунов. Оркестр Большого театра. Дирижёр Василий Небольсин. Запись 1953 года.
-
Автор письма: Владимир Юлианович Наделяев, «...слышал я передачу, где учат как лучше охотиться, как ловчее убивать животных. Ну как же так?! Ведь в наши дни охота не для того, чтобы кого-то накормить или одеть. Разве что, чучело сделать?! Это для забавы. Оказывается, убивать - это забава. И вот с одной стороны - распотешились молодцы, у них новейшее оружие и всякие приспособления, а с другой - их жертвы, наши братья меньшие, имеющие такое же право на жизнь как и человек. Какой ужас! Какую боль они терпят, за что?.. Хорошо бы, чтобы во “Встрече...” прозвучала песня в исполнении детского хора, там есть слова “раненая птица в руки не давалась, раненая птица птицей оставалась...”. Постскриптум: писать я писем не горазд, но вот как-то запало...», Нижний Новгород. Виктор Татарский: «Владимир Юлианович, я вполне разделяю Ваши чувства. Мне тоже жалко беззащитных зверей и птиц. К охоте я отношусь как к убийству и никогда не принимал в этом участие. Помните у Есенина, “и зверьё, как братьев наших меньших никогда не бил по голове”». Песня «Просьба» («Раненая птица»). Композитор Александра Пахмутова. Поэт Роберт Рождественский. Исполняет Серёжа Парамонов. Большой детский хор Центрального телевидения и Всесоюзного радио под руководством Виктора Попова. Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и телевидения. Дирижёр Юрий Силантьев. 9 ноября 1929 года родилась композитор, пианистка, автор более 400 песен, общественный деятель; Герой Социалистического Труда, народная артистка СССР, лауреат двух Государственных премий СССР и премии Ленинского комсомола, кавалер двух орденов Ленина Александра Николаевна Пахмутова. Ко дню рождения Александры Пахмутовой.
-
Автор письма: Ольга Муратова, «...быстротечное время всё меняет: и мир, и нас, и радио. На робкие призывы слушателей: “верните музыку... без музыки - тоска...”, получаем: “разве нельзя слушать то, что вам нравится, на других электронных носителях? Сейчас есть такая возможность”. Отсылают за классикой на радио “Культура”... Вот только как найти его в недосягаемых глубинах радиоволн? Оно слышно далеко не везде. Так что, призыв поэта Андрея Дементьева “стать гениальными слушателями” напрасен. На флейте уже давно никто не играет, отучили нас от неё. Да она нам уже и не нужна. Не понимаем, неинтересно, скучно... Пусть высокое искусство, но это всё же удел не многих... Но красивую мелодию на хорошие стихи послушать многим хочется. Именно такие песни исполняет, на мой взгляд, трио “Меридиан”. Мелодия, стихи, голоса - всё гармония!», город Казань. Песня «Никого не будет в доме» из телефильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» (1975 год, режиссёр Эльдар Рязанов). Композитор Микаэл Таривердиев. Поэт Борис Пастернак. Исполняет трио «Меридиан».
Упоминаемая персона: Андрей Дмитриевич Дементьев (1928 г.р., поэт и поэт-песенник, радио- и телеведущий; с 1981 по 1992 год главный редактор журнала «Юность»; лауреат Государственной премии СССР, член Союза писателей СССР, Почётный член Российской академии художеств, заслуженный деятель искусств Российской Федерации; автор письма делает отсылку к известному стихотворению Андрея Дементьева:
«Никогда, никогда ни о чём не жалейте -
Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви.
Пусть другой гениально играет на флейте,
Но ещё гениальнее слушали вы»). -
Автор письма: Олег Фёдорович Васильев, «...в феврале 1943 года мне довелось оказаться в числе 17-летних москвичей-курсантов 2-го Московского военно-пехотного училища (в Москве, в Филях). Нашей задачей было в сжатый срок овладеть знаниями и навыками по программе подготовки офицеров-лейтенантов для службы в действующей армии. Во время коротких интервалов для отдыха мы познакомились со многими песнями, которые пели курсанты. Я часто вспоминаю одну из них:
“Помню городок провинциальный,
Тихий, захолустный и печальный,
Церковь и базар,
Городской бульвар
И среди мелькавших пар
Я вижу:
Вижу знакомый родной силуэт,
Синий берет,
Синий жакет,
Скромная юбка, девичий стан
Мой мимолётный роман.
Таня, Танюша, Татьяна моя,
Помнишь ли знойное лето это?
Разве мы можем с тобою забыть
То, что пришлось пережить...”
Эти песня по своему духу была очень созвучна нашему юношескому восприятию происходящих событий. Мы часто пели её на досуге и в строю. До сих пор меня занимает вопрос: каково происхождение песни, кем и когда она была создана? Бывший курсант 2-го Московского военно-пехотного училища, затем фронтовик, участник боёв за освобождение Смоленска, Белоруссии, теперь учёный в области прикладной гидродинамики и гидравлики, академик Российской академии наук», город Новосибирск. Виктор Татарский: «Олег Фёдорович, к сожалению, ни я, ни мои советники-филофонисты пока не можем ответить на Ваши вопросы. Известно лишь, что эта песня звучала в фильме “Битва за Москву” как “песня подольских курсантов”. Я обращаюсь с просьбой к участникам нашей “Встречи...”: если вам известно что-нибудь о том, как и когда появилась песня “Таня-Танюша”, кто её авторы, сообщите об этом, пожалуйста»*. Песня «Таня-Танюша». Музыка и слова неизвестных авторов. Исполняет Андрей Корчевский. -
Автор письма: Алексей Андреевич Синклинер**, «...вы возвращаете людей к тем моментам и событиям их жизни, которые им дороги. Мои воспоминания и просьба связаны с войной. В конце 1944 года нашу дивизию перебросили с севера в Румынию. И здесь, в городе Джурджу мы услышали от находившихся там наших солдат песню, в которой были такие слова:
“Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине больше тоскую...”
Эта песня соответствовала нашему настроения. Мы, фронтовики, уже четвёртый год были оторваны от родных мест, близких нам людей и тосковали по ним. Эта песня сопровождала нас до конца войны», город Изобильный, Ставропольский край. Танго «Тоска по родине»***. Композитор Жорж Ипсиланти. Поэт Георгий Храпак. Исполняет Мия Побер. Оркестр под управлением Жоржа Ипсиланти. Грампластинка 1945 года. -
Автор письма: Николай Васильевич Трунин, «...в моём хранилище музыки есть маленькая виниловая пластинка Ленинградского завода с названием “Исполняют участники VI фестиваля (Парагвай)”. Когда она попадает мне на глаза, вспоминаю конец 1950-х годов: я, балтийский матрос, приехал в отпуск к родителям в посёлок шахтёров-нефтяников Ярегу под Ухтой. Здесь прошли мои детство, отрочество, юность среди бескрайней тайги Тиманского кряжа, чистых и быстрых рек и ручьёв. Вот тогда я и купил для папы эту пластинку... С того времени маленькие музыкальные шедевры, записанные на этой пластинке нигде и никогда больше не слышал. Надежда только на вас...», Санкт-Петербург. Парагвайская народная мелодия «Льегада» («Праздник начинается»). Исполняют Педро Легисамон (гитара), Морель Васкес (арфа), Хосе Арсемендье (гитара). Запись 1957 года.
Упоминаемые персоны: Василий Трунин (отец Николая Трунина, «был прирождённым инженером-изобретателем, уровня Кулибина и Эдисона. До войны был колхозным механизатором, в 18 лет собрал из бросовых деталей и узлов мотоцикл. Это 1933-й год! В Красной армии - механик, водитель танка. Во время войны - командир танка, старший лейтенант. В 1942 году на Ленинградском фронте был тяжело ранен и демобилизован. Кроме всех своих талантов, папа был ещё и большим знатоком и ценителем классической музыки. И, что интересно, наравне с классикой любил музыку Латинской Америки - Парагвая. Вот почему я купил эту пластинку для папы. Она ему очень понравилась»); Иван Петрович Кулибин (1735-1818, русский механик-изобретатель, прозванный «нижегородским Архимедом»); Томас Алва Эдисон (Thomas Alva Edison, 1847-1931, американский изобретатель и предприниматель, создавший фонографа, усовершенствоваший телеграф, телефон, киноаппаратуру, разработчик одного из первых коммерчески успешных вариантов электрической лампы накаливания; обладатель высшей награды США - Золотой медали Конгресса; член Национальной академии наук США, иностранный почётный член Академии наук СССР; именно Томас Эдисон предложил использовать в начале телефонного разговора слово «алло»).
-
Автор письма: Алеся Максимова, «...я пишу Вам с единственной целью выразить благодарность за исполненную мою просьбу помянуть столь дорогого моему сердцу артиста Игоря Сорина. Мне было особенно приятно слышать Ваше мнение личное об этом человеке. Я рада, что оно совпадает с моим. Я всегда видела и сейчас вижу в нём лучик солнца, который утешает, радует. Я благодарна Игорю за то, что он научил меня быть внимательнее к ближним. И не только живущим поблизости. Замечать, ценить в них прекрасное», город Рославль, Смоленская область. Песня «Тучи». Композитор Игорь Матвиенко. Поэт Александр Шаганов. Исполняет группа «Иванушки International», солист Игорь Сорин. 10 ноября 1969 года родился поэт, музыкант, артист, экс-солист поп-группы «Иванушки International» Игорь Владимирович Сорин. К 45-летию со дня рождения Игоря Сорина (1969-1998).
-
От автора: песня «Лазурный» («Azurro»). Композитор Паоло Конте (Paolo Conte). Поэт Вито Паллавичини (Vito Pallavicini). Исполняет Адриано Челентано (Adriano Celentano). Запись 1968 года.
Примечание: * «Песня подольских курсантов» («Таня, Танюша, Татьяна моя») исполняется на мотив известного с середины 1920-х годов фокстрота «Katinka» («Катенька») американского композитора Генри Тобиаса (Henry Tobias), на советских грампластинках изданного в 1939 году под названием «Катя-Катюша», в аранжировке Василия Агапкина и в исполнении оркестра Центральной школы НКВД под его управлением:
Примечание: ** Алексей Андреевич Синклинер (1923-2004), фронтовик, кадровый военный, отслуживший в армии тридцать лет, полковник в отставке, военный переводчик; член Союза журналистов России и Ставропольского краевого Совета ветеранов; автор книг «На Вермане “бои местного значения”», «На северных бастионах», «Записки военного переводчика»; один из создателей музея боевой и трудовой славы в городе Изобильном. Биография А.А. Синклинера опубликована на сайте
Примечание: *** по уточнённым филофонистами данным, авторы песни «Тоска по родине», которая была сочинена в конце 1944 года, композитор Жорж Ипсиланти и поэт и художник Георгий Храпак. Певица Мия Побер (супруга Жоржа Ипсиланти) записала песню на грампластинку в 1945 году. Подробнее об истории песни можно узнать из публикации
Выпуск 1225 радиопередачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире
Выпуск 1192 | Выпуск 1229 |
Создание открытого общедоступного веб-архива самой уникальной в истории мирового радиовещания передачи «Встреча с песней» начато в 2019 году с одобрения народного артиста России Виктора Витальевича Татарского. Основу контента составляют личная фонотека автора и ведущего передачи, аудиозаписи и текстовые материалы из коллекций филофонистов и радиослушателей, фондов библиотек и архивов России и Беларуси.
Для дальнейшего пополнения веб-архива передачи будем признательны всем неравнодушным людям, в коллекциях которых есть любые материалы, имеющие непосредственное отношение ко «Встрече с песней» и персоне Виктора Татарского: магнитофонные бобины и компакт-кассеты с записями «Встречи...» (или их оцифровки), текстовые заметки о содержании выпусков, газетные и журнальные публикации с интервью Виктора Татарского, воспоминаниями и откликами о «Встрече с песней», биографическими материалами об авторах писем - участниках передачи и кто может поделиться ими с веб-архивом, пишите по адресу или через формоотправитель.
При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Карта сайта Подробно о сайте © RETROPORTAL.ru 2002 – гг.