Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 638
(9 мая 1993 года)
Открывая 638-й выпуск, Виктор Витальевич Татарский поздравляет слушателей «Встречи с песней» с праздником.
-
Виктор Татарский: «28 апреля исполнилось 180 лет со дня кончины Михаила Илларионовича Кутузова. Письмо в связи с песней о великом российском полководце». Автор письма: Людмила Сергеевна Максимова, Москва, «...когда я впервые услышала песню “Сердце Кутузова”, машина времени сразу перенесла меня в годы юности, опалённые войной. Окончив медицинский институт, я уехала на фронт. Была врачом на передовых позициях, 2-й Украинский фронт. День Победы застал нас в Модлау (Германия). Спустя некоторое время меня разыскал начальник части воздушно-десантного полка, где воевал мой муж. Он приехал за мной на машине, чтобы показать мне могилу мужа, который погиб 23 марта 1945 года. В городке Бунслау командир остановил машину. На саксонской дороге к великому моему удивлению я увидела русский очень красивый деревянный дом, там жили хранители братского кладбища. Командир провёл нас к памятнику. Он был ограждён чугунной чёрной цепью. На памятнике из чёрного мрамора на славянском языке выгравировано: “Здесь покоится сердце великого русского полководца фельдмаршала Кутузова”*. Все мы низко поклонились, минуту стояли молча...» Виктор Татарский: «Людмила Сергеевна, сердце Кутузова было всё-таки захоронено на родине полководца, а в Бунслау просто поставлен памятник. Вот что сообщает Военно-исторический календарь: “Михаил Илларионович Кутузов скончался в маленьком городке Бунслау в Пруссии 28 апреля 1813 года. 25 июня был погребён в склепе северного предела Казанского собора. Больше 100 лет умы ученых будоражила легенда о том, что сердце полководца осталось на кладбище деревеньки Тилиндорф в 3-х километрах от Бунслау. В 1933 году Сергей Миронович Киров предложил вскрыть гробницу, чтобы установить истину. Специальная комиссия разобрала кладку петербургской усыпальницы. Внутри в цинковом гробу находился прах, а у изголовья был обнаружен серебряный сосуд. Когда его открыли, в прозрачной жидкости увидели сердце полководца». Песня «Сердце Кутузова». Композитор Марк Фрадкин. Поэт Евгений Долматовский. Исполняет Краснознамённый ансамбль песни и пляски Советской Армии имени А.В. Александрова, солист Вадим Русланов. Запись 1966 года. 28 апреля 1813 года ушёл из жизни граф, светлейший князь, русский полководец, государственный деятель и дипломат, ученик и соратник Александра Васильевича Суворова, участник русско-турецких войн, главнокомандующий русской армией во время Отечественной войны 1812 года, казанский, вятский и литовский генерал-губернатор, санкт-петербургский и киевский военный губернатор, полномочный посол в Турции, первый полный кавалер ордена Святого Георгия Михаил Илларионович Кутузов. К 180-летию со дня гибели Михаила Кутузова (1745-1813).
Упоминаемая персона: Сергей Миронович Киров (1886-1934, русский революционер, советский государственный и политический деятель).
-
Автор письма: Иван Павлович, бывший офицер Военно-морского флота, Санкт-Петербург, «...нахожусь под впечатлением одной, на первый взгляд, обычной встречи, но глубоко затронувшей и взволновавшей меня. В очереди в сберкассу я встретился с человеком удивительной души обаяния, истинно русского характера, офицером в отставке Сергеем Семёновичем Жаворонковым. Очередь была вазбуждена, денег не хватало, многие несколько дней не могли получить их. Уставшие нервные люди, в основном пенсионеры, того и гляди, разгорится скандал. На фоне этого меня поразил спокойный, очень выдержанный, несмотря на солидный возраст, по-флотски подтянутый человек. Между нами завязалась беседа. Говорили мы не о бедах и горестях насущных, говорили о русских полководцах и флотоводцах Кутузове, Суворове, Жукове - нашем Георгии-победоносце, адмиралах Ушакове, Головко, Трибуце, их делах во славу Родины. Невольно всплывали многие эпизоды войны, активным участником которых на Балтике в качестве командира морского охотника был мой собеседник. Это было не книжное или энциклопедическое повествование, эти воспоминания - сама жизнь, когда вещи оцениваются и называются своими именами человеком, участвовавшим в событиях. Поистине человек удивительной судьбы из уникальной русской тульской семьи. Два его брата тоже офицеры, участники войны. Прошу вас в праздничной “Встрече...” вспомнить флотскую песню военных “Бескозырка” для братьев Жаворонковых, для многих скромных, безвестных и подлинных героев той войны, не сдавших родной город врагу, завоевавших нам Победу. Обезумевшие политики по живому ломающие армию и флот страны, думают ли они о том, что понятие народ, о благе которого они пекутся, составляют люди и от этих людей - и всех, и каждого зависит судьба страны. И пока есть такие люди, как Жаворонковы, есть и надежда, что всё у нас наладится, возродится Россия». Песня «Бескозырка». Композитор Илья Жак. Поэт Никита Верховский**. Исполняет Павел Чекин (солист Центрального ансамбля Краснофлотской песни Военно-морского флота), джаз-оркестр под управлением Якова Скоморовского. Грампластинка записана в Ленинграде в 1942 году.
Упоминаемые персоны: Сергей Семёнович Жаворонков (1917 г.р., капитан-лейтенант, служил на Краснознамённом Балтийском флоте; награждён орденами Красной Звезды, Красного Знамени, Отечественной войны II степени и медалями «За боевые заслуги», «За оборону Ленинградам, «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.»); светлейший князь Михаил Илларионович Голенищев-Кутузов (1747-1813, русский полководец, государственный деятель и дипломат, генерал-фельдмаршал из рода Голенищевых-Кутузовых; участник русско-турецких войн, главнокомандующий русской армией во время Отечественной войны 1812 года; первый полный кавалер ордена Святого Георгия); Александр Васильевич Суворов (1730-1800, русский полководец, основоположник русской военной теории; генерал-фельдмаршал, генералиссимус, генерал-фельдмаршал Священной Римской империи, великий маршал войск пьемонтских, кавалер всех российских орденов своего времени, вручавшихся мужчинам, а также семи иностранных; за всю свою карьеру полководца не проиграл ни одного сражения, неоднократно наголову разбивал значительно превосходящие по численности силы противника). Георгий Константинович Жуков (1896-1974, советский полководец и государственный деятель; Маршал Советского Союза, четырежды Герой Советского Союза, кавалер двух орденов «Победа», шести орденов Ленина, множества других советских и иностранных орденов и медалей; в ходе Великой Отечественной войны последовательно занимал должности начальника Генерального штаба, командующего фронтом, члена Ставки Верховного Главнокомандования, Заместителя Верховного Главнокомандующего Вооружёнными Силами СССР; в послевоенные годы получил народное прозвище «Маршал Победы»); Фёдор Фёдорович Ушаков (1745-1817, русский флотоводец, командующий Черноморским флотом; командующий русско-турецкой эскадрой в Средиземном море, адмирал, знаменитый на всём Востоке непобедимый «Ушак-паша», не потерявший в боях ни одного корабля и ни один его подчинённый не попал в плен; Фёдор Ушаков одержал победу в пяти крупнейших морских сражениях (Фидониси, Керчь, Тендра, Калиакрия и Корфу) и не потерпел ни одного поражения); Арсений Григорьевич Головко (1906-1962, советский флотоводец, адмирал; командующий Северным флотом); Владимир Филиппович Трибуц (1900-1977, советский военачальник, адмирал, командующий Балтийским флотом, доктор исторических наук).
-
Автор письма: Зинаида Павловна Вязникова, город Мантурово, Костромская область, «...моя память вот уже 48 лет высвечивает незабываемую картину детства: поющая, ликующая, Победная весна 1945 года. И помчались эшелоны с бойцами-победителями во все уголки необъятной тогда страны. Через нашу узловую станцию Шарья, что в Костромской области, следовало множество таких эшелонов. Все теплушки были украшены зелёными берёзовыми ветками, на многих, то краской, то просто углём или мелом выведены рвущиеся из солдатского сердца слова “Ура!”, “Победа!”, “Здравствуй, Сибирь!”, “Домой, на Восток”, “Здравствуй, мама”... На нашей станции эшелоны всегда стояли долго, появлялся свой “Тёркин с гармошкой” и начиналось русское веселье, которое захватывало всех, кто оказывался поблизости. Стайки босоногих ребятишек бегали к воинским эшелонам, поздравляли победителей и дарили им букеты полевых цветов, да ещё у каждого была тайная надежда: “а вдруг я в первым встречу своего папку с фронта?..” Увязывалась и я с ними - босоногая, полуголодная, 6-летняя девчонка. Часто бойцы звали нас в теплушку, помогали забраться в неё, благодарили за цветы, расспрашивали о жизни в нашем городке, просили почитать стихи и спеть и сплясать для них. И мы давали целый концерт для героев-победителей. Теплели их глаза, в эти минуты, наверное, представляли бойцы своих босоногих детишек, а когда детский концерт закончился, пожилой боец обратился к гармонисту: “А теперь, Степан, спой нашу любимую”. И Степан запел тихо:
“Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза,
И поёт мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза...”
Мы, ребятишки, зачарованные песней, притихли, боясь спугнуть воспоминания бойцов... Пусть она и сегодня согреет души фронтовиков, пусть воскресит дорогие сердцу воспоминания...». Песня «В землянке». Композитор Константин Листов. Поэт Алексей Сурков. Исполняет Лидия Русланова, баянист Николай Егулов. Грампластинка 1942 года. -
Виктор Татарский: «Из откликов на мой вопрос “Как вы нас слышите?”, ясно, что удобнее всего слушать “Встречу...” тем, у кого имеется трёхпрограммный приёмник. Мы, то есть “Радио 1”, теперь там, на третьей кнопке. Хорошо, чисто, без помех идёт наша передача по приёмникам в диапазоне ультракоротких волн и на длинных и средних волнах. Жители Красноярского края сообщают, что у них очень хорошо слышна “Встреча...” на средних волнах в диапазоне 300 метров, на длинных - 1350 метров - похуже. Кроме Красноярского края на этих волнах “Встречу...” могут слушать жители Новосибирской, Кемеровской, Томской, Иркутской областей, Республик Хакасия и Тувы, а также Алтая. Благодарю вас за отклики».
-
Автор письма: Николай Васильевич Решетников, Москва, «Уважаемый господин Татарский!» - «Вы это серьёзно, Николай Васильевич? Оставим, не надо, ну какой я вам господин?..», - В.Т., «...в своё время, уже далёкое, проходил я курс обучения в Киевском самоходно-артиллерийском училище. Начальник училища генерал-лейтенант Иван Иванович Петров, офицеры-воспитатели, кроме добротных военных знаний, стремились привить нам интерес к украинской культуре, искусству, музыке. Вскоре мы и сами потянулись к театрам, особенно к Театру оперы и балета имени Шевченко. И вот окончен курс обучения, сданы госэкзамены, начальник училища улетел в Москву подписать Приказ министра о присвоении нам первых офицерских званий, а мы, уже и не курсанты и ещё не офицеры, слегка грустные от близкого расставания, собираемся вечерами и поём красивые, очень мелодичные украинские песни, тем более, что на курсе у нас больше половины было украинцев и очень много киевлян. Следующий мой приезд в Киев состоялся только четверть века спустя, когда я, уже полковник, преподаватель бронетанковой академии, приехал на выпускные экзамены в училище. Долго всматривался я в полностью преображённую величественную Площадь Победы, главную магистраль города - Крещатик, светлые массивы, отстроенные на некогда пустынном левобережье Днепра. Впечатление было так глубоко, что родились строки:
“Киев спит в рассветной дымке,
Ночь шагает невидимкой,
Посветлел восток
И проснувшийся с весною,
Нежно шепчется с листвою
Лёгкий ветерок.
Сонный Днепр внизу курится,
Под луною серебрится,
Видно с высоты,
Как недвижной чередою
Тихо дремлют над водою
Тёмные мосты,
Спят цветущие каштаны -
В кронах белые султаны
Влажны и чисты.
И сияют над холмами
С золотыми куполами
Тонкие кресты”.
Прошу вас, передайте для выпускников Киевского самоходно-артиллерийского училища украинскую песню “Місяць на небі”...». Украинская народная песня «Месяц на небе» («Місяць на небі»). Исполняют Борис Гмыря и Пётр Белинник. Государственная капелла бандуристов Украины, художественный руководитель Александр Миньковский. Запись 1957 года.Упоминаемая персона: Иван Иванович Петров (1895-1979, советский военачальник, генерал-лейтенант танковых войск; участник гражданской и Великой Отечественной войн; в военные 1940-е был заместителем командующего танковыми войсками 1-го Украинского фронта; после войны - заместитель командующего танковыми войсками Центральной группы войск; с 1946 по 1959 годы Иван Петров - начальник Киевского объединенного училища самоходной артиллерии имени Фрунзе, затем работал в должности старшего научного сотрудника Института психологии АН УССР).
-
Автор письма: Леонид Ефремов, город Коломна, Московская область, «..в книге известного артиста эстрады Алексея Григорьевича Алексеева “Серьёзное и смешное” говорится о популярной в 1920-х годах исполнительнице песен на многих языках Изе Яковлевне Кремер. Она, как и её предшественницы Анастасия Вяльцева и Наталья Тамара, была дочерью бедных и не очень грамотных родителей. На средства друзей Кремер отправилась в Италию учиться пению, а вернувшись оттуда, сразу стала пользоваться огромным успехом у публики. Прекрасный голос позволял ей петь ведущие оперные партии. Антрепренёр Одесского театра пригласил её петь в опере и в классических опереттах. Далее Алексеев отмечает, что когда Иза Кремер в Одессе вместе с Митрофаном Днепровым спела в одной из оперетт песенку “Ха-ца-ца”***, то через несколько дней не только весь город пел эту песенку, но в продаже появились галстуки и сорочки “Ха-ца-ца” с портретом Днепрова и конфеты “Ха-ца-ца” с портретом Кремер на коробках. Этот успех натолкнул её на мысль петь в концертах лирические и юмористические сюжетные песенки. Алексей Григорьевич Алексеев заключает, что Клавдия Ивановна Шульженко - прямая наследница Изы Яковлевны Кремер. К сожалению, мне ни разу не довелось слушать голос Кремер, но ведь она, безусловно, записывалась на граммофонных пластинках. Я думаю, что “Встреча...” в силах найти хотя бы одну пластинку Изы Кремер и порадовать многих, пусть теперь старых поклонников её таланта, ну и меня в том числе». Виктор Татарский: «Леонид, давно и до сегодняшнего дня безуспешно искали мы записи Изы Кремер. Недавно помощник “Встречи с песней”, студент Гуманитарного университета Роман Пантелюс передал нам вот эту запись - “Замело тебя снегом, Россия”, поёт Иза Кремер, 1930-е годы». Романс «Замело тебя снегом, Россия»****. Поэт Филарет Чернов. Исполняет Иза Кремер. Грампластинка фирмы «Columbia» записана в Лондоне в 1931 году.
Упоминаемые персоны: Алексей Григорьевич Алексеев (1887-1985, русский и советский артист эстрады, режиссёр, конферансье, драматург; книга Алексея Алексеева «Серьёзное и смешное: Полвека в театре и на эстраде» впервые увидела свет в 1967 году в московском издательстве «Искусство» и затем неоднократно переиздавалась); Анастасия Дмитриевна Вяльцева (1871-1913, русская эстрадная певица (меццо-сопрано), исполнительница русских и «цыганских» романсов, артистка оперетты); Наталия Ивановна Тамара (1873-1934, русская артистка оперетты, певица (меццо-сопрано), широкую известность получила как исполнительница старинных русских и цыганских романсов); Митрофан Иванович Днепров (1881-1966, артист оперы и оперетты (баритон), режиссёр, заслуженный артист РСФСР); Клавдия Ивановна Шульженко (1906-1984, русская советская эстрадная певица, актриса, народная артистка СССР, участница Великой Отечественной войны; в книге Вячеслава Хотулёва «Клавдия Шульженко: жизнь, любовь, песня» есть цитата из статьи «Ленинградская эстрада в Москве» в газете «Советское искусство» от февраля 1938 года: «С исполнением песенок выступала Клавдия Шульженко, пользующаяся в Ленинграде прочной популярностью. У артистки совсем маленький голосок и мелодекламационная манера передачи. Слушая Шульженко, невольно вспоминается родоначальница этого жанра в России Иза Кремер. (Если после двадцати лет в эмиграции Иза ещё была жива, то она, конечно же, не пела, но, видимо, постоянно “икала” от того, что её вспоминали, вспоминали, вспоминали... - В. X.) Была Кремер талантлива? Безусловно. Но искусство её от начала и до конца было упадочным, больным и фальшивым. Клавдия Шульженко не обладает талантом Изы, но её песенки “Ваша записка”, “Дружба”, “Портрет” недалеко ушли от кремерской “литературы”. Кроме того, у Изы Кремер был большой темперамент, много задора. Шульженко лишена этого, она слишком рассудочна в своём исполнении. У неё мало обаяния и тепла. Шульженко следует решительно пересмотреть свой репертуар и сделать его более здоровым и действенным. Без сюсюканья, без излишних сантиментов. Виктор Эрманс»); Роман Анатольевич Пантелюс (1972 г.р., филофонист, многолетний помощник радиопередачи Виктора Витальевича Татарского «Встреча с песней»).
-
Автор письма: Сергей Александрович Канакотин, город Иваново, «...хочу попросить вас найти эту песню, которую я не слышал 34 года... 1959 год. Мы, солдаты, группа воинов-связистов, получили задание произвести ремонт наземной линии связи между Южно-Сахалинском и посёлком Охотск Сахалинской области. Днём мы работали - копали ямы, переносили и ставили столбы, монтировали траверсы, а вечерами подсоединялись к радиолинии и слушали различные передачи. В июне или в июле 1959 года по Всесоюзному Радио прозвучала английская шуточная песенка “Двадцать крошечных пальчиков” на русском языке. С той поры я её не слышал...». Английская шуточная песня «Двадцать крошечных пальчиков» (Twenty Tiny Fingers). Композитор Рой Беннетт (Roy Bennett). Поэт Сид Теппер (Sid Tepper), автор слов на русском языке Соломон Фогельсон. Исполняет вокальный ансамбль «Дружба» под управлением Александра Броневицкого. Запись 1958 года.
-
Автор письма: Виктор Зайцев, Москва, «...я - математик. В космических кораблях, в ракетах и самолётах нашей страны есть капельки и моей души. Таких как я много на Руси. В настоящий момент мы нищие, но только не духом. Иду я по Москве и вижу вакханалию пития, куда ни брошу взгляд. Да и уже начал терять друзей, а кто-то из моих товарищей теряет и дом. Может мне кажется, но ощущение такое, что тебя хотят споить, обокрасть и выкинуть в сточную канаву. Что делать?.. Единственный способ, как не крути, взять себя в руки и не пить. Может, подождать до лучшего времени и выпить с друзьями потом, когда победим эту вакханалию своим терпением и отстоим Россию?» Виктор Татарский: «Браво, Виктор, браво! Давайте подождём до лучшего времени. Но если ждать придётся долго и на этом пути очень уж захочется выпить, вспомним мудрейшего Омара Хайяма, он в этом понимал толк:
“Вино коль в чашу льёшь ты - с мудрым лей
Иль с розою смеющейся своей,
Не много пей, не часто, не открыто -
Пей мало, редко пей, в сторонке пей!”»Упоминаемая персона: Гийяс-ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн-Эбрахим Хайям Нишапури (1048-1131, персидский философ, математик, астроном и поэт; известен во всём мире как философ и выдающийся поэт, автор цикла философских рубаи; Омар Хайям создал самый точный из ныне используемых календарей).
-
Автор письма: Борис Леонидович Котлярчук, город Мариуполь, Украина, «...обращаюсь к вам с пожеланием включить во “Встречу с песней” фонограмму, которой ещё не звучало в ваших передачах. Речь идёт о песне из репертуара военных лет Леонида Осиповича Утёсова и его джаз-оркестра - “С берлинского кичмана”. Это остроумная сатирическая пародия на блатную песню “С одесского кичмана” из пьесы Мамонтова “Республика на колёсах”, впервые поставленной на театральной сцене в 1928 году. Как писал впоследствии Утёсов в своей книге “С песней по жизни”, “...старая блатная тема казалась мне нашла себе на этот раз подходящий объект. В пародии шла речь о том, что в пивной на Фридрихштрассе Фюрер обратился, цитирую, «ко всем блатным, кто на руку не чист, с призывом все народы покорять» и любой его сподвижник, цитирую, «отныне уж не будет зваться он бандитом, а будет национал-социалист»”. Песня впервые прозвучала в репертуаре джаз-оркестра Утёсова в 1943 году и вскоре была записана на пластинку, однако позже не переиздавалась. В настоящее время это уникальная редкость даже в фонотеках коллекционеров. Может быть, вам удастся разыскать эту звуковую реликвию военного времени? Вам были бы признательны многочисленные поклонники таланта Леонида Утёсова, особенно бывшие фронтовики». Пародийные куплеты «С берлинского кичмана» («Песенка о нацистах»). Автор аранжировки Аркадий Островский. Поэт Леонид Утёсов. Исполняет Леонид Утёсов и его джаз-оркестр. Грампластинка 1945 года.
Упоминаемая персона: Яков Андреевич Мамонтов (1888-1940, украинский советский драматург, поэт, прозаик, театровед; автор работ по вопросам теории и истории драматургии и театра, полемических статей о путях развития украинского театра; осуждая интеллигентский индивидуализм, разоблачая украинских националистов, Яков Мамонтов в своих произведениях обращался к абстрактно-символической образности; пьеса «Республика на колёсах» впервые была поставлена в 1928 году в Харьковском краснозаводском театре).
-
Автор письма: Василий Рыжиков, «с берегов Ладоги», «..было это на орловщине в далёкие послевоенные годы. За домом в глубине нашего огорода в окаймлении молодых берёз пышным островком зеленел небольшой, чудом уцелевший в грохоте войны на истерзанной земле фруктовый сад. В саду росли вишни. Каждую весну в пору буйного цветения я забирал учебники и уходил к вишням готовиться к ежегодным школьным экзаменам, а летом, когда вишни поспевали и заманчиво рдели на каждой веточки из-под зелёных листьев, они были доступны только мне. Вишни были высоченные, как пальмы, я вскарабкивался по длинным стволам и они, скрывая меня в своей кроне, щедро угощали сочными плодами. Потом, после 7-го класса была Москва, старые Черёмушки, Московский индустриальный техникум. Напряжённая учебная программа, ежедневное полуголодное существование, ночлег в переполненных убогих техникумовских общежитиях, угнетающие давили на психику деревенского паренька, делая жизнь невыносимо мрачной. Жить и учиться, казалось, уже не было сил, хотя я был круглым отличником и даже по сталинской конституции, имел пятёрку. И вот, в такой жуткой для меня обстановке весной на мою голову неожиданно обрушилась песня. Этой песней, которая всколыхнула меня, развеяла гнетущий мрак в моей душе, была песня “Вишневый сад”. Голос певицы родничковой свежестью наполнил всё моё существо, вселяя радость жизни и надежду, она как добрая волшебница вышла из вишнёвого сада моего детства...» Песня «Вишневый сад» (Cerisiers Roses et Pommiers Blancs, Cherry Pink and Apple Blossom White, «Розовая вишня и белый цвет яблони»). Композитор Луис Гульельми (Louis Guglielmi)*****. Автор русского текста Гарольд Регистан. Исполняет Капиталина Лазаренко. Эстрадный оркестр Всесоюзного радио под управлением Григория Столярова. Запись 1956 года.
-
Автор письма: Валентина Степановна Комнатова, Звенигород, Московская область, «...как-то по радио слушала рассказ журналиста или писателя об Австралии. Его поразило, что при встрече, на вопрос “как поживаете?”, все там отвечают “прекрасно!” и он подробно объяснял, почему жители этого континента так поступают - это психотерапия. У нас человек, задавший вопрос “как поживаете?”, сегодня ждёт услышать жалобы на цены, на жизнь и так далее и бывает просто ошарашен, услышав “прекрасно!”, он ведь хотел тоже пожаловаться или утешить, а тут такой ответ. И люди не знают, о чём говорить после такого ответа». Виктор Татарский: «Валентина Степановна, ох, уж нам этот австралийский опыт... Ну, давайте попробуем, а вдруг убедим себя, что и у нас всё прекрасно».
-
Автор письма: Геннадий Хаблов, станица Варениковская, Крымский район, Краснодарский край, «...из недавней “Встречи...” я понял, что, оказывается, кому-то ещё надо подтверждать очевидность нужности “Встречи с песней”. Вот уж, действительно, дожили... Эта передача не может быть зависима от какой-либо конъюнктуры, “Встреча с песней” - это встреча времён и судеб. Многим людям она помогает поддерживать веру в добро, надежду на лучшее. Хорошей музыки очень много. Мне жаль, что при всём теперешнем многообразии музыкальных передач, редко можно услышать песни в исполнении испанского певца Хулио Иглесиаса. Это прекрасные мелодии, красивый темпераментный голос, искренняя, непринуждённая, естественная манера исполнения, богатые интонации. Все песни - и грустные, и весёлые наполнены жизненным оптимизмом и любовью. Впервые я познакомился с этими песнями 20 лет назад во время обучения в Астраханском рыбном институте, где было много латиноамериканцев. Иглесиас был их кумиром. Я уже тогда знал немного испанский и помню, что тексты всех песен о любви - счастливой, несчастливой, будущей, прошлой, настоящей. Все эти песни отличались искренностью и большим смыслом». Песня «Мы всё время влюбляемся» (Everytime We Fall In Love, «Каждый раз, когда мы влюбляемся»). Композитор Дебби Джеймс Чакон (Debbie James Chacon). Поэт Клод Лемель (Claude Lemesle), автор перевода на английский язык Луис Гарди (Luis Gardey, Луис Гардэй). Исполняет Хулио Иглесиас (Julio Iglesias). Запись 1988 года.
-
Виктор Татарский: «Из писем о военных песнях Владимира Высоцкого...» Автор письма: Юрий Иванович Кириенко, Екатеринбург, «...военная тема занимает особое, значительное место в творчестве невоевавшего поэта. Отвечая на анкетный вопрос о любимой песне, Высоцкий написал “Вставай, страна, огромная!” На удивление составителя анкеты с тоской и досадой посмотрел на него, положил руку на его плечо и сказал: “Щенок, когда у тебя мурашки по коже побегут от этой песни, тогда ты поймёшь, что я прав. И почему я её люблю”******. В одном из своих стихотворений он сказал более точно и откровенно:
“Здесь, на трассе прямой, мне, не знавшему пуль, показалось,
Что и я где-то здесь довоёвывал невдалеке,
Потому для меня и шоссе, словно штык, заострялось,
И лохмотия свастик болтались на этом штыке” *******.
В его военных песнях - достоверность, настоящая правда жизни, священная злость, великая сила и благородство души русской, глубоко философские раздумья о проблемах, волнующих нас и сегодня. Высоцкий не только ставит проблемы, но и показывает пути выхода. Большая часть героев Высоцкого находится в трудном, но не безвыходном положении. Чтобы подчеркнуть важность проблемы, поэт ставит героя песни “Сыновья уходят в бой” не только на край гибели, но и переводит его за эту черту, заставляя думать уже там, за пределами возможного, в короткое мгновение бессмертия:
“Кто сменит меня, кто в атаку пойдёт,
Кто выйдет к заветному мосту,
И мне захотелось, пусть будет вон тот,
Одетый во всё не по росту...”»
Песня «Сыновья уходят в бой». Автор музыки и стихов Владимир Высоцкий. Исполняет Владимир Высоцкий.
Завершая 638-й выпуск, Виктор Татарский говорит: «Мы расстаёмся до “Встречи...” в пятницу 21 мая в 21 час по “Радио 1”. В подготовке этого выпуска мне помогали звукооператор Елена Садовая и студент Гуманитарного университета Роман Пантелюс. Наш адрес: 113326. Москва. Радио. “Встреча с песней”********. С праздником Победы! Мир дому вашему».
Выпуск 638 передачи «Встреча с песней» прозвучал в эфире радиостанции «Радио 1» в День Победы 9 мая 1993 года. Архивная аудиозапись предоставлена филофонистом, многолетним помощником Виктора Татарского Дмитрием Фокиным. На магнитофонной бобине, обнаруженной и оцифрованной Дмитрием Леонидовичем, по окончании передачи оказался записан небольшой фрагмент эфира «Радио 1», в котором запечатлён джингл радиостанции и голос диктора, объявляющего: «московское время 21 час 35 минут»:
Таким образом, 638 выпуск «Встречи с песней» вышел в эфир не в привычное время - в 21 час ровно, а в 20 часов 35 минут. Более того, передача, звучащая традиционно по пятницам - в первую и третью пятницы месяца, на этот раз вышла в эфир в воскресенье (о чём свидетельствует программа радиопередач, опубликованная в газетах). Пятница, выпавшая на 7 мая 1993 года - профессиональный праздник работников всех отраслей связи, радиотехники и радиожурналистики, на «Радио 1» была объявлена «Днём “Золотого” фонда радио» и в эфире звучали только архивные записи музыкальных и литературных программ.
Примечание: * Кутузов - 67-летний покоритель Наполеона сильно простудился и, проболев 11 дней, умер в Пруссии. По распоряжению Александра I тело Кутузова забальзамировали и перевезли на родину. 25 июня 1813 года его захоронили в Санкт-Петербурге, в Казанском соборе. Внутренние органы покойного, оставшиеся после бальзамирования, были захоронены в трёх километрах от Бунцлау, в деревне Тиллендорф. В 1945 году после ожесточённых боёв за освобождение этих мест рядом были погребены останки 141 красноармейца.
Примечание: ** автор стихов песни «Бескозырка» Никита Юрьевич Верховский (1903-1954) - поэт, переводчик, филолог, театральный критик, исследователь искусства. В начале Великой Отечественной войны Никита Верховский был призван на флот, заведовал литературной частью Центрального ансамбля Краснофлотской песни и пляски Военно-Морского флота СССР в Ленинграде.
Примечание: *** «Ха-ца-ца» - дуэт Сари (дочери цыганского скрипача Пали) и Гастона Ирини (молодого графа) - персонажей оперетты Имре Кальмана (Kálmán Imre) «Цыган-премьер» (Der Zigeunerprimas).
Примечание: **** по мнению некоторых филофонистов -
Примечание: ***** танцевальная мелодия в ритме мамбо была сочинена в 1950 году французским музыкантом итальяно-испанского происхождения Луиги (Луисом Гульельми). В 1954 году её впервые записал на грампластинку трубач Билли Реджис (Billy Regis) с оркестром Переса Прадо (Perez Prado). И вскоре мелодия стала песней о вишнёвом саде: Жак Ларю (Jacques Larue) написал к ней французский текст, Мак Дэвид (Mack David) - английский, Анна Яковская - польский, Гарольд Регистан - русский... На этикетке советской пластинки, появившейся на прилавках музыкальных магазинов в 1956 году, автором музыки вместо Луиса Гульельми был указан некий Ц. Роса - очевидно, имя вымышленное - сокращение от испаноязычного названия «Вишневый сад» - Cerezo Rosa - C. Rosa. Таким образом, изначально это не польская песня Čerešňové kvety, а танцевальная пьеса Cerisierrose et pommier blanc в латиноамериканском стиле композитора Луиса Гульельми.
Примечание: ****** из воспоминаний заслуженного артиста Российской Федерации, актёра театра, радио и телевидения, мастера художественного слова, биографа-историка Анатолия Сергеевича Меньщикова, дружившего с Владимиром Семёновичем Высоцким в течение 13 лет: «...в семидесятом году я дал знаменитую анкету Высоцкому. Там было 52 вопроса. Наполовину мои, частично я “своровал” у дочки Карла Маркса. У неё был такой девичий альбом - ваш любимый цвет, ваш любимый цветок? Я основу взял у неё, добавил свои вопросы и ходил по театру, собирал ответы. Самое смешное, что к Высоцкому боялся подойти. Думал - с такой ерундой подходить к такому человеку! Он сам спросил: - Ты что это носишь? - Анкету. Вопросы, на них собираю ответы. - А что у меня не берёшь? - Стесняюсь. - Не стесняйся, приноси! Принёс, он ответил. Долго отвечал. Я ему в полседьмого вечера отдал эту анкету, он её до часу ночи заполнял. Убегал со сцены, в перерывах писал».
Анкета, заполненная Владимиром Высоцким 28 июня 1970 года:
Имя, отчество, фамилия:
– Владимир Семёнович Высоцкий.
Профессия:
– Актёр.
Самый любимый писатель:
– Булгаков.
Самый любимый поэт:
– Б. Ахмадулина.
Самый любимый актёр:
– М. Яншин.
Самая любимая актриса:
– З. Славина.
Любимый театр, спектакль, режиссёр:
– Театр на Таганке, «Живой», Любимов.
Любимый фильм, кинорежиссёр:
– «Огни большого города», Чаплин.
Любимый скульптор, скульптура:
– «Мыслитель», Роден.
Любимый художник, картина:
– Куинджи, «Лунный свет».
Любимый композитор, музыкальное произведение, песня:
– Шопен, «12-й-этюд», песня: «Вставай, страна огромная».
Страна, к которой относишься с симпатией:
– Россия, Польша, Франция.
Идеал мужчины:
– Марлон Брандо.
Идеал женщины:
– Секрет.
Человек, которого ты ненавидишь:
– Их мало, но всё-таки список значительный.
Самый дорогой для тебя человек:
– Сейчас - не знаю.
Самая замечательная историческая личность:
– Ленин, Гарибальди.
Историческая личность, внушающая тебе отвращение:
– Гитлер и иже с ним. Мао.
Самый выдающийся человек современности:
– Не знаю таких.
Кто твой друг:
– Золотухин.
За что ты его любишь:
– Если знать, за что, тогда это уже не любовь, это - хорошее отношение.
Что такое по-твоему дружба:
– Когда можно сказать человеку всё, даже самое отвратительное о себе.
Черты, характерные для твоего друга:
– Терпимость, мудрость, ненавязчивость.
Любимые черты в характере человека:
– Одержимость, отдача (но только на добрые дела).
Отвратительные качества человека:
– Глупость, серость, гнусь.
Твои отличительные черты:
– Разберутся друзья.
Чего тебе недостаёт:
– Времени.
Каким человеком считаешь себя:
– Разным.
За что ты любишь жизнь?
– Какую?
Любимый цвет, цветок, запах, звук:
– Белый, гвоздика, запах выгоревших волос, колокол.
Чего ты хочешь добиться в жизни:
– Чтобы помнили, чтобы везде пускали.
Что бы ты подарил любимому человеку, если бы был всемогущ:
– Ещё одну жизнь.
Какое событие стало бы для тебя самым радостным:
– Премьера «Гамлета».
...а какое трагедией?
– Потеря голоса.
Чему последний раз радовался?
– Хорошему настроению.
Что последний раз огорчило?
– Всё.
Любимый афоризм, изречение:
– «Разберёмся», В. Высоцкий.
Только для тебя характерное выражение:
– «Разберёмся».
Что бы ты сделал в первую очередь, если бы стал главой правительства:
– Отменил цензуру.
Что бы ты сделал в первую очередь, если бы стал обладателем миллиона рублей?
– Устроил бы банкет.
Твоё увлечение:
– Стихи, зажигалки.
Любимое место в любимом городе:
– Самотёка, Москва.
Любимая футбольная команда:
– Нет.
Твоя мечта:
– О лучшей жизни.
Ты счастлив?
– Иногда - да!
Почему?
– Просто так.
Хочешь ли ты быть великим и почему?
– Хочу и буду. Почему? Ну это уж знаете!..
Дата твоего рождения:
– 25 янв. 1938 г.
Примечание: ******* цитата из первой части «Дорожного дневника» В.С. Высоцкого, сочинения 1973 года.
Примечание: ******** адрес передачи был актуален до 2000 года.
Выпуск 618 | Выпуск 678 |
Создание открытого общедоступного веб-архива самой уникальной в истории мирового радиовещания передачи «Встреча с песней» начато в 2019 году с одобрения народного артиста России Виктора Витальевича Татарского. Основу контента составляют личная фонотека автора и ведущего передачи, аудиозаписи и текстовые материалы из коллекций филофонистов и радиослушателей, фондов библиотек и архивов России и Беларуси.
Для дальнейшего пополнения веб-архива передачи будем признательны всем неравнодушным людям, в коллекциях которых есть любые материалы, имеющие непосредственное отношение ко «Встрече с песней» и персоне Виктора Татарского: магнитофонные бобины и компакт-кассеты с записями «Встречи...» (или их оцифровки), текстовые заметки о содержании выпусков, газетные и журнальные публикации с интервью Виктора Татарского, воспоминаниями и откликами о «Встрече с песней», биографическими материалами об авторах писем - участниках передачи и кто может поделиться ими с веб-архивом, пишите по адресу или через формоотправитель.
При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Карта сайта Подробно о сайте © RETROPORTAL.ru 2002 – гг.