RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Яндекс.Метрика      © RETROPORTAL.ru     2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 751
(19 декабря 1997 года)



  1. Автор письма: Раиса Валентиновна (просила не называть фамилию), Санкт-Петербург, «...родилась и прожила я первые 13 лет в городе Энгельсе Саратовской области. Это бывший Покровск на Волге, родина писателя Льва Кассиля. Моя бабушка, Ксения Фёдоровна, в феврале 1917 года осталась вдовой, без всяких средств к существованию и с тремя девочками на руках. Кате - четырнадцать лет, Нюсе - восемь с половиной, Мане, моей маме - четыре с половиной. Добрые люди помогли бабушке устроиться нянечкой в покровскую больницу, где главным врачом работал всеми в городе уважаемый и любимый доктор Абрам Борисович Кассиль. И для меня события и персонажи, описываемые в книге Льва Кассиля “Кондуит и Швамбрания”, были реалиями нашей повседневной жизни. И случалось встретить на улицах города заметную пару - высокий, представительный, седовласый доктор и под руку с ним хрупкая миниатюрная женщина. Абрам Борисович неизменно учтиво раскланивался с моей бабушкой, интересовался здоровьем. Бабушка вспоминала: “Нюся с Маней так болели «испанкой», это когда голод был в 1921 году, уж так болели! Думала, не выживут. А они стали поправляться и очень кушать хотели. Вот и украли у хозяина дома, где мы комнату снимали, две рыбки сушёные. Побоялись попросить и сняли потихоньку с верёвки, где она сушилась. А хозяин хватился, решил, что кошка украла и убил её. А у кошки котятки остались... Уж так девочки горевали-переживали! Они ведь не думали, что этим кончится”... Когда я училась в пятом классе, осенью 1947 года к нам в класс пришла новенькая - Тома Панченко, симпатичная, голубоглазая девчушка. Она ходила на костылях из-за страшной болезни костного туберкулёза. Но это не испортило её характера. Девочка была весёлая, живая, общительная. Мы подружились. На новый 1948 год Томины родители устроили праздник. Была ёлка, веселье, чай со сладкими пирогами. Под конец каждому ребёнку дали подарок - кулёк с конфетами и мандаринами. По тем временам это был фантастически щедрый подарок. Ещё через год, в январе 1949 года мы уехали из Энгельса. Я никогда больше не была на своей малой родине и ничего не знаю про судьбу Томы. Дорогая “Встреча...”, в память моих милых женщин передайте, пожалуйста, “Аве Марию” Шуберта в исполнении Робертино Лоретти». «Аве Мария» («Ave maria», «Песня Элен», «Третья песня Эллен», «Ellens dritter Gesang», «Ellens Gesang III») на стихотворение из романа Вальтера Скотта «Дева озера» («The Lady of the Lake»). Композитор Франц Шуберт (Franz Peter Schubert). Поэт Вальтер Скотт (Walter Scott). Исполняет Робертино Лоретти (Robertino Loretti, Робертино Лорети). Запись 1961 года.

    Упоминаемые персоны: Лев Абрамович Кассиль (1905-1970, русский советский писатель, сценарист; член-корреспондент АПН СССР, лауреат Сталинской премии третьей степени; автобиографическая повесть Льва Кассиля «Кондуит и Швамбрания» была написана в 1928 - 1931 годах, переработана и издана в новой редакции в 1955 году, состоит из двух частей - «Кондуит» и «Швамбрания»); Абрам Григорьевич (Гершонович) Кассиль (1875-1951, русский и советский врач-акушер и гинеколог, учёный-медик; выпускник Казанского медицинского университета, в течение 16 лет возглавлял медицинское научное общество врачей города Энгельса, был организатором и руководителем городского общества охраны материнства и младенчества, депутатом городского Совета; автор письма неверно указала отчество Абрама Кассиля); Ксения Фёдоровна (бабушка Раисы Валентиновны, жила в Покровске (Энгельсе), «в феврале 1917 года осталась вдовой, без средств к существованию и с тремя малолетними дочерьми», работала няней в больнице); Тамара Панченко (жительница города Энгельса в середине XX века, дружила с автором письма, Раисой Валентиновной в 1947 - 1948 годах, «симпатичная, голубоглазая девчушка. Она ходила на костылях из-за страшной болезни костного туберкулёза. Но это не испортило её характера. Девочка была весёлая, живая, общительная... В январе 1949 года мы уехали из Энгельса. Я никогда больше не была на своей малой родине и ничего не знаю про судьбу Томы»).

  2. Автор письма: Валентина Васильевна Орехова, Нижний Новгород, «Дорогой Виктор Витальевич! Вы для меня именно дорогой, потому что в своё время Вы спасали мне жизнь. Я пережила большую неудавшуюся любовь и у меня в 1970 году был сильный срыв нервной системы. Я три месяца пролежала в больнице, а, когда вышла, то не могла ни читать, ни готовить, ни стирать, ни убираться, ни слушать радио, ни смотреть телевидение. Через две недели после выхода из больницы я настояла, чтобы меня выписали на работу. Меня спасли моя творческая работа, мама, которая мне помогала и ваша передача. Однажды наобум я включила радио и услышала ваш голос, рассказывающий о чьей-то судьбе и потом прозвучала песня. С тех пор я ваша постоянная слушательница. И я бы, наверное, так и осталась безымянной, если бы ни ваш летний призыв: “Пишите, а то, разбрелись все по садам, да по огородам...” И вот я решила рассказать о том, какую роль в моей жизни сыграла ваша передача. С тех пор, что бы ни показывали по телевидению, в день передачи я ухожу в спальню и слушаю вас. Моя просьба: когда певица Гоар Гаспарян вернулась в Союз, она пела незнакомую мне дотоле арию из какой-то незнакомой оперы. Её никогда никто не пел из советских певиц ни раньше, ни теперь. Прошу вас, вспомните, догадайтесь! Вы не могли не слышать этой арии». Виктор Татарский: «Валентина Васильевна, весьма непростая задача. В репертуаре Гоар Гаспарян было немало произведений, которые в своё время, то есть, в её время из наших певиц пела только она. Такой совершенно особой фактуры был её голос. Кстати, Гоар Микаэловна Гаспарян в 1948 году переехала из Каира в Армению. Прекрасная певица - лирико-колоратурное сопрано. С 1949 года она солистка Ереванского оперного театра имени Спендиарова. В 1950-х годах её голос услышали во всех городах Союза благодаря радио и её концертным выступлениям. Гоар Гаспарян народная артистка Советского Союза, лауреат Государственной премии, в 1984 году была удостоена звания Героя социалистического труда (случай весьма редкий по отношению к певцам), с 1977 года Гоар Микаэловна профессор Ереванской консерватории. Я помню, у нас в доме был культ этой певицы. Когда звучал её голос, радио включалось на полную громкость, все замолкали. Валентина Васильевна, итак, возвращаясь к вашему письму, я пытаюсь догадаться, что же это могла быть за незнакомая ария из незнакомой вам оперы... Может быть, вот эта?..» «Ария Царицы ночи» из оперы «Волшебная флейта». Композитор Вольфганг Моцарт (Wolfgang Amadeus Mozart). Исполняет Гоар Гаспарян. Оркестр Большого театра. Дирижёр Самуил Самосуд. Запись 1951 года.

  3. Автор письма: Алёна Кузнецова, посёлок Авнюга, Архангельская область, «...слушая песни, звучащие в вашей передаче, моя мама, Любовь Анатольевна, рассказывает о своей молодости, о песнях, которые пели в 1950-х годах. Она часто вспоминает одну мелодию и, хотя это не песня, она также дорога и близка ей. И с этой мелодией у неё связаны приятные воспоминания. Она называет её “Вальс «Двенадцать ударов»” или “Последний вальс”. У неё была пластинка с этой записью, но она давно разбилась. С тех пор мама не слышала её, но вспоминает о ней с любовью. Мама говорит, что это была очаровательная музыка. Начиналась мелодия тем, что звучало двенадцать ударов. Дорогая “Встреча с песней”, может быть, благодаря вам мама вновь услышит этот вальс». Виктор Татарский: «Услышит, Алёна. Та памятная вашей маме мелодия называлась “Полуночный вальс”. Пожалуйста. Вот запись этого вальса с пластинки 1932 года». «Полуночный вальс» («Valzer di Mezzanotte», «Mitternachts Walzer», «La Valse de Minuit», «Midnight Waltz», «12 o'clock», «12 ударов», «Последний вальс»). Композитор Франк Амодио (Frank Amodio). Исполняет оркестр Пауля Годвина (Paul Godwin Künstler Orchester). Грампластинка 1932 года.

  4. Автор письма: Валентина Никитична Титова, Москва, «...Виктор Витальевич, хочу рассказать вам, как за песню я подверглась физическому наказанию. После войны наша семья жила в селе Безводном Горьковской области. Очень красивое место на берегу Волги. Там был цех, в котором работали женщины. Их песни далеко были слышны. Мне, шестилетней девочке, понравилась одна песня - “Зачем тебя я, милый мой, узнала”. Не думаю, что я как следует вникла тогда в её содержание, но выучила наизусть. И сейчас помню все слова. Пришла однажды домой и стала петь её. Родители были на работе. Старший брат, подросток, приказал мне замолчать или петь мою любимую песню “По солнышку, по солнышку дорожкой луговой...” Я ответила, что теперь моя любимая песня та, что я пою. Была я строптивой, не вняла предупреждению и, естественно, получила... Помню, долго не могла успокоиться, много было пролито слёз... Об этой песне у меня могут остаться и приятные воспоминания, если я услышу её во “Встрече...” Мне нравится концовка этой песни: “...и сердце песню радости поёт!” Я понимаю, что не часто поёт сердце песню радости в наши дни, но пусть хоть слова о радости сохранит нам песня до лучших времён. Я, как всегда, настроена оптимистично. Не будем унывать!» Виктор Татарский: «Не будем, Валентина Никитична!». Русская народная песня «Зачем тебя я, милый мой, узнала». Автор аранжировки Николай Голованов. Исполняет Зинаида Старченко*. Оркестр народных инструментов Украинского радио под управлением Николая Хиврича. Запись 1952 года.

  5. Автор письма: Лидия Давыдовна Брынзова, Санкт-Петербург, «...прошу вас, найдите, пожалуйста, песню на стихи Николая Рубцова “Зимняя песня”. Почему именно эту песню? 14 лет назад мы купили дом в деревне на границе Новгородской и Ленинградской областей в 70 километрах от города Кириши. Когда началось строительство Киришей, окрестные деревни опустели, как и эта деревня, особенно, в последнее время. На зиму остаются в основном старики, многие дома заколочены. Мы там живём до ноября и, когда бывает ранняя зима, выпадает много снега, кругом белым-бело и только в некоторых избах светятся окошки. Вот в это время вспоминаются стихи Николая Рубцова:
    “В этой деревне огни не погашены.
    Ты мне тоску не пророчь!
    Светлыми звёздами нежно украшена
    Тихая зимняя ночь...”
    »
    . «Зимняя песня». Композитор Валерий Пак. Поэт Николай Рубцов. Исполняет Валерий Пак.

  6. Автор письма: Татьяна Евгеньевна Козлова, город Кингисепп, Ленинградская область, «...ранней зимой конца 1930-х годов я сошла с буксира в небольшом посёлке на берегу Баренцева моря. Полярная ночь, тускло светящиеся окна приземистых бараков, солёный ветер, шум моря. Я шла, одной рукой поддерживая бабушку, в другой держа букет бело-розовых неживых цветов, подаренных при прощании. От меня пахло “Красной Москвой”, на голове была шляпка с вуалеткой из петербургского вернисажа. В маленькой комнате, которая ожидала нас, была железная кровать, тумбочка, две табуретки, небольшой стол. На столе “чёрная тарелка” радио. И вдруг, оно приглашает только что приехавшую девушку на танцы в клуб 1-го участка... Какие танцы! Середина недели, да и время позднее... Основное население участка - красноармейцы и краснофлотцы, строящие береговые оборонительные сооружения Северного флота. Немногочисленный командный состав с семьями держался обособленно. Но основным удовольствием для всех были, конечно же, танцы. Дам было очень и очень мало, зато кавалеров!.. Что танцевали? Вальсы, пламенную “Рио-Риту”, утёсовскую “Прекрасную маркизу”, танго “Дождь идёт”, “Брызги шампанского”, для избранных - вальс-бостон “Под крышами Парижа”, а в самом конце зовущий и печальный вальс, начинающийся с боя 12 часов...» Виктор Татарский: «Вот сегодня этот вальс уже звучал в нашей передаче». «...потом были выборы в Верховный совет. Я была секретарём избиркома. Ровно в 5:45 утра к клубу подъехала машина, в которой на скамейке сидели чисто выбритые избиратели. В 6 часов они дружно, стуча сапогами, исполнили гражданский долг и грянула “Рио-Рита”. Каждой смене - полчаса танцев. Были мобилизованы все дамы и они должны были встречать каждого, как единственного и долгожданного. В 17 часов отъехала последняя машина и я... уснула возле урны. А время было ужасное. С каждым посещением столицы Северного флота Полярного, я видела в циркульном доме, где жил комсостав, всё меньше освещённых окон. О чём мы думали?.. Но, когда на третьем допросе уже новый следователь не сказал, прошелестел губами: “Поскорее уезжайте”. Мне не надо было повторять. Я была преданная душой и телом комсомолка 30-х годов, я всё понимала сразу. И мы уехали, смылись. Быстро и далеко... Прожита долгая жизнь. У нас большая, дружная семья. Старшему сыну 58. Я рассказываю детям и внукам, как мы жили, чтобы они понимали, что сейчас во многих отношениях лучше. Только надо жить жизнью своего времени. Конечно, я обращаюсь в пустоту... Прошло почти 60 лет. Была война, лагеря, но всё же, всё же, может быть, кто-либо помнит танцы в маленьком посёлке Сетьнаволок... Пусть прозвучит пластинка “Под крышами Парижа”, так сказать, в память...» Песня-вальс «Под крышами Парижа» из одноимённого французского музыкального кинофильма («Sous les toits de Paris», 1930 год, режиссёр Рене Клер). Композитор Рауль Моретти (Raoul Moretti)**. Поэт Рене Назелле (Rene Nazelles). Исполняет Лин Рено (Line Renaud). Запись 1950-х годов.

  7. Автор письма: Юлия Петровна Бакланова, Москва, «...мы когда-то с подругой сравнивали Высоцкого и Окуджаву - летописцев нашей эпохи, как мы их называли. И вот к какому выводу пришли: Володя хрипел, взывал, пробуждал, бил, что называется, по нервам. Булат Шалвович негромким своим голосом касался самых потаённых уголков души. Высоцкий умер на взлёте. Окуджава, как писала о Максимилиане Волошине Марина Цветаева, в свой срок. И тем не менее, утрата эта невосполнима... Когда-то ещё появится в Москве, в России такое чудо?.. “Совесть, Благородство и Достоинство - вот оно, святое наше воинство”. Поистине, золотые слова Окуджавы. Как верно выражают они высоту духа этого замечательного поэта и человека. Не хочется повторять избитые истины про наше непростое время, про засилье пошлости и подлости, но в самом деле, каким мужеством и честью надо было обладать, чтобы остаться во все времена самим собой! С тех пор, как в нашем старом дорогомиловском доме, в незабываемом сиреневом саду (теперь-то их уже давно нет - дом снесён, сад выкорчеван) стала собираться молодёжь и кто-то из мальчишек брал гитару, мы пели песни Окуджавы. И “...она по проволоке ходила” - про Ваньку Морозова и Лёньку Королёва, и чудесный синий троллейбус “последний, случайный”, и маленького трубача, да, боже мой, перечислить невозможно, сколько прекрасных песен подарил нам Булат Шалвович в годы нашей юности!.. Изменилась Москва, исчез Арбат, воспетый им. Кануло в лету и “арбатство”, и то время, когда мы гуляли по своему родному городу, по бульварам... Увы, нас, москвичей, выселяли всё дальше и дальше от центра, в подмосковные сёла, в безликие блочные панельные дома. В многолетнем ожидании метро и телефонов мы теряли дружеские связи и отвыкали от прежнего, истинно московского общинного уклада, от дворового братства. Но Окуджава всегда был с нами. На кассетах магнитофонов звучал его неповторимый голос. Его тихие песни дарили надежду, веру “под управлением любви”. Никакие слова не смогут передать ту боль, которую испытала я, когда услышала о смерти Булата Шалвовича, да ещё в парижском госпитале...
    “Я хотел бы
    Жить
    И умереть в Париже,
    Если 6 не было
    Такой земли -
    Москва”
    , -
    написал когда-то Маяковский. Увы, в Париже умерли Бунин, Галич, Виктор Некрасов, Андрей Тарковский, многие наши русские писатели, художники, поэты. Вот и Окуджава тоже... Париж, говорят, стоит мессы. Так пусть во “Встрече с песней” прозвучит “Молитва Франсуа Вийона”, когда-то пророчески написанная Булатом Окуджавой. Пожалуй, это одна из самых пронзительных и тонких его песен...»
    Песня «Молитва Франсуа Вийона» («Пока Земля ещё вертится...»). Автор музыки и стихов Булат Окуджава. Исполняет Булат Окуджава. Концертная запись.

    Упоминаемые персоны: Владимир Семёнович Высоцкий (1938-1980, советский поэт, актёр театра и кино, автор-исполнитель песен (бард); автор прозаических произведений и сценариев); Максимилиан Александрович Волошин (1877-1932, русский и советский поэт-символист, переводчик, искусствовед, художник-пейзажист, художественный и литературный критик); Марина Ивановна Цветаева (1892-1941, русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица); Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930, русский советский поэт, драматург, киносценарист, кинорежиссёр, киноактёр, художник; футурист; один из крупнейших поэтов XX века); Иван Алексеевич Бунин (1870-1953, русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года; похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем); Александр Аркадьевич Галич (1918-1977, поэт, сценарист, драматург, прозаик, автор и исполнитель собственных песен; похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем); Виктор Платонович Некрасов (1911-1987, русский журналист, писатель, драматург; участник Великой Отечественной войны; лауреат Сталинской премии второй степени, диссидент, член французского ПЕН-клуба, член Баварской академии изящных искусств; похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем); Андрей Арсеньевич Тарковский (1932-1986, советский режиссёр театра и кино, сценарист; народный артист РСФСР; его творчество представляет собой значительное и необычное явление мировой культуры: фильмы Андрея Тарковского образуют цикл о страданиях и надеждах человека, взявшего на себя бремя нравственной ответственности за весь мир; похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем).

  8. Автор письма: Виктор Фёдорович (фамилия по просьбе автора письма не называется), Московская область, «...в юности я дружил с девочкой по имени Люда. Это была моя первая любовь. И только спустя много лет я понял, какую совершил ошибку, не поняв и не оценив её по-детски искренних чувств исключительного доверия ко мне. Она никогда ничего не просила, не была назойливой. По характеру была доброй и доверчивой. Мне казалось, что мы будем вместе всегда. Но судьба сложилась так, что я женился на другой девушке, более активной. И как мне казалось тогда, наши интересы совпадали. Она тоже была красива. Вела себя более раскованно, как сейчас говорят. Но всё это было показное. Тридцать лет совместной жизни подтвердили это. Прошло много лет. У Люды личная жизнь не сложилась, но у неё замечательные дети и прекрасные внуки. У меня также личная жизнь не сложилась. Дети выросли, получили высшее образование, растут внуки...» Виктор Татарский: «Так почему же “не сложилась”, Виктор Фёдорович? Дети, внуки - прекрасно! Впрочем, я понимаю, что вы имеете в виду...». «...постепенно с годами я начал с грустью понимать, что совершил непоправимую ошибку. Я стал постоянно думать о ней и чем дальше уходят годы, тем сильнее становится душевная боль и боль от того, что нельзя поправить уже ничего. Она живёт в Подмосковье, мы иногда встречаемся. И всякий раз я испытываю, как светло и чисто вокруг неё. Пусть она знает, что я по-прежнему люблю её. И моя память навсегда сохранит её милый, нежный и дорогой образ. Поздравляю с новогодним праздником - праздником радости и надежд. Будь весела и счастлива, Люда! В качестве музыкального подарка передайте, пожалуйста, для неё песню “Римская полночь”. Пусть эта песня будет солнечным лучиком нашей далёкой юности, эхом нашей надежды, нашей любви». Песня «Римская полночь». Композитор Петре Теодорович. Поэт Николай Зиновьев. Исполняет Филипп Киркоров. Группа «Теодор» под руководством Петре Теодоровича. Запись 1990 года.

Примечание: * русскую народную песню «Зачем тебя я, милый мой, узнала» в выпуске радиопередачи исполнила оперная и концертная певица (сопрано), заслуженная артистка УССР Зинаида Ивановна Старченко (1924-1978), ошибочно названа Зоей.

Примечание: ** имя французского композитора и музыканта, автора песни «Под крышами Парижа» не Франсуа, а Рауль - Рауль Александр Эдуард Моретти (Raoul Alexandre Edouard Moretti) (1893-1954).

Выпуск 751 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире радиостанции «Радио 1» 19 декабря, а по «Радио России» 26 декабря 1997 года. Запись эфира радиостанции «Радио 1» была сделана в Нижнем Тагиле слушателем С.Б. Рововых.

Веб-архив «Встречи с песней» благодарит Сергея Борисовича Рововых за сохранение и оцифровку записи 751 выпуска передачи.



Выпуск 728Выпуск 785
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»

Все новости в Telegram:
@RETROportalRU
Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Яндекс.Метрика      © RETROPORTAL.ru     2002 – гг.