RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Яндекс.Метрика      © RETROPORTAL.ru     2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 842
(31 марта 2001 года)



  1. Автор письма: Юрий Максимович Золотов, Москва, «...“Встречу с песней” я знаю столько же лет, сколько она существует, но слушаю от случая к случаю. Причина проста - “жизнь анафемская”, как говорили в старину... (Да что ж так, Юрий Максимович! Пока мы ругаем жизнь, она проходит, - В.Т.). “Одной любви музыка уступает”*. У меня есть проигрыватель “Россия” старенький и приличная фонотека. Всё приобрёл в те времена, когда искусство принадлежало народу, и я им, искусством, с наслаждением упивался. Но в прошлом году, как на грех, сломался у меня звукосниматель, и единственная моя радость - музыка - покинула меня. А воспитан я на музыкальной классике от Моцарта и Глинки, от Прокофьева до Свиридова. И ещё я болел за нашу новую оперу. С удовольствием послушал бы “Песню Ашуга” из оперы “Алмаст” Спендиарова». Виктор Татарский: «Юрий Максимович, “Песня Ашуга” найдена. Вы сможете услышать её в исполнении Геннадия Пищаева. Хочу лишь напомнить нашим слушателям о том, что композитор Александр Афанасьевич Спендиаров - ученик Николая Андреевича Римского-Корсакова и в его творчестве, в частности, в опере “Алмаст”, традиции русской классики, интонационные особенности армянской музыки и персидских макамов. Имя Спендиарова носит Ереванский театр оперы и балета». «Песня Ашуга» из оперы «Алмаст». Композитор Александр Спендиаров. Автор либретто София Парнок. Исполняет Геннадий Пищаев. Оркестр Большого театра. Дирижёр Алексей Белоусов, соло на скрипке Семён Калиновский. Запись 1958 года.

    Упоминаемые персоны: Вольфганг Амадей Моцарт (Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791, австрийский композитор и музыкант-виртуоз; работал во всех музыкальных формах своего времени; многие его сочинения признаны шедеврами симфонической, концертной, камерной, оперной и хоровой музыки); Михаил Иванович Глинка (1804-1857, русский композитор; автор опер, симфонической музыки, камерно-инструментальных сочинений, песен и романсов); Сергей Сергеевич Прокофьев (1891-1953, русский и советский композитор, пианист, дирижёр, музыкальный писатель, шахматист первой категории; народный артист РСФСР, лауреат Ленинской премии и шести Сталинских премий); Георгий Васильевич Свиридов (1915-1998, советский композитор, пианист, общественный деятель; один из основоположников и ведущих представителей стилевого направления «новая фольклорная волна»; народный артист СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии, Сталинской премии первой степени, двух Государственных премий СССР и Государственной премии Российской Федерации).

  2. Автор письма: Светлана Леонидовна Иванова, Москва, «...недавно я прочитала “Московскую книгу” Юрия Марковича Нагибина. В рассказе “Певучая душа России”, посвящённом Сергею Яковлевичу Лемешеву, автор пишет: “Самым сильным художественным впечатлением за последнее время стало для меня исполнение Лемешевым романса Глинки «Желание». То ли я каким-то образом пропустил его прежде, то ли не сумел услышать... На недавно выпущенной пластинке в скобках указано: «Подражание Романи». Установить личность вдохновителя Глинки мне не удалось, автора слов - тоже. Но такая любовь, тоска, боль, тревога, трепет, что-то ещё, чисто лемешевское, неопределимое в словах, надрывает грудь певца, что я слушал раз за разом этот романс, и он стал для меня душевным и даже физическим подспорьем в нынешнюю трудную, слякотную, не дающую дыхания зиму. По-моему, я выжил, - пишет Нагибин, - лишь благодаря глинковско-лемешевскому «Желанию»”. Очень хочется познакомиться с этим произведением Глинки в исполнении Лемешева, о котором так эмоционально написал Юрий Нагибин». Виктор Татарский: «Хорошо, Светлана Леонидовна. Только прежде я бы хотел вернуться к словам Нагибина о том, что ему не удалось установить личность, как он пишет, “вдохновителя Глинки”. На пластинке, где записан романс “Желание”, в скобках значилось “подражание Романи” - может быть, Михаил Иванович Глинка имел в виду Феличе Романи - итальянского драматурга и либреттиста первой половины XIX века. Он был автором либретто многих опер Россини, Беллини, Доницетти, Мейербера...» Романс «Желание». Композитор Михаил Глинка. Поэт Феличе Романи, автор вольного перевода Михаил Глинка. Исполняет Сергей Лемешев. Запись 1947 года.

    Упоминаемые персоны: Юрий Маркович Нагибин (1920-1994, советский и российский писатель, журналист и прозаик, сценарист, автор мемуаров; работал в малой форме (рассказы, изредка повести), писал киносценарии, по которым снято более 40 фильмов; член редколлегии журналов «Знамя» и «Наш современник»; член правления Союза писателей РСФСР и Союза писателей СССР); Феличе Романи (Felice Romani, 1788-1865, итальянский поэт и драматический писатель, автор либретто опер; автор стихотворения «Oh! se tu fossi meco» («О! Если б ты была со мной»), вольный перевод которого («подражание стихам Романи») стал поэтической основой романса Михаила Глинки «Желание»).

  3. Автор письма: Карина Петровна Россова, город Астрахань, «...из далёкого детства звучит во мне и даже мучает вальс Иоганна Штрауса под названием, кажется, “Утренние листки”. Долгие годы искала запись, но так и не нашла. Потом осенило: напиши во “Встречу...”, там обязательно найдут. За время поисков уточнила, что это сочинение 279-е, что исполнял его у нас в России оркестр... (Ну... это не важно, не будем обижать оркестр, - В.Т.). Однако, звучание этого оркестра не передаёт той мягкости, которая слышалась в исполнении, видимо, Венского оркестра. Если можно, передайте, вальс Штрауса в исполнении этого оркестра». Виктор Татарский: «Карина Петровна, теперь о том, что мне удалось выяснить. Этот редко исполняемый сегодня вальс Иоганна Штрауса называется “Утренние листья” - не “листки”, а запомнившаяся вам мягкость была, видимо, в исполнении Дрезденской капеллы. Пожалуйста!». Вальс «Утренние листья» («Morgenblätter», «Morning Journals», «Утренние журналы»). Композитор Иоганн Штраус (Johann Strauss). Исполняет Дрезденская государственная капелла (Sächsische Staatskapelle Dresden). Дирижёр Отмар Сюитнер (Otmar Suitner, Отмар Зуйтнер). Запись 1967 года.

  4. Автор письма: Ирина Леонидовна Гарденина, Санкт-Петербург, «...пишу вам ради одной песни Вертинского. Я была на его концерте в Ленинграде за несколько дней до кончины Александра Николаевича, в мае 1957 года. Была тогда студенткой. На концерт в Театр эстрады пошла почему-то с бабушкой. Театр был полон. Во время антракта обратила внимание на возрастной состав публики - это бросилось в глаза: преобладали молодые, как я, или очень пожилые, как моя бабушка. Я подумала тогда, что, видимо, люди среднего возраста - комсомольцы двадцатых годов - не интересуются Вертинским, они любят другие песни, не созвучные с его песнями. А сейчас я думаю, что это не просто слова - “комсомольцы двадцатых годов”, а состояние души, которое многие искренне пронесли через всю свою жизнь. Но это уже другая тема. На концерте многие девушки записывали слова песен Вертинского, я не писала, но отдельные строчки врезалась мне в память на всю жизнь. Через несколько лет появились пластинки, но одной запомнившейся мне тогда песни я так никогда и не встретила. Слова в ней такие: “Были письма в голубых конвертах...”, и в конце: “...встретились случайно где-то на концерте, он ей поклонился и прошёл в партер”. Слова “и прошёл в партер” и музыка звучали отрывисто, как шаги идущего человека. Моя первая просьба: найти и передать эту песню, пожалуйста, если возможно. Вторая просьба такая. Я переписывалась тогда с москвичом, студентом из МАИ (Московского авиационного института) Анатолием Миненковым. Письма были по-студенчески дружескими, не в “голубых конвертах”, потом переписка как-то заглохла. И вот я прошу вас: в том случае, если будете передавать песню Вертинского для меня, сказать, что эта песня передаётся и для тогдашнего студента Анатолия из Московского авиационного института, который переписывался с Ириной, учившейся в Ленинградском университете. И если он вдруг отзовётся через вас, мне было бы интересно узнать, как сложилась его жизнь. Впрочем, вторая просьба - на ваше усмотрение». Виктор Татарский: «Ирина Леонидовна, я выполняю обе ваши просьбы. Песня, которая запомнилась вам на концерте Александра Николаевича Вертинского, впервые была включена в диск его ранних песен, который появился совсем недавно. Эта песня называется “Поздняя встреча”. Диск мне передала Марианна Александровна Вертинская». Песня «Поздняя встреча». Автор музыки и стихов Александр Вертинский. Исполняет Александр Вертинский. Грампластинка 1931 года. Песня «Поздняя встреча» впервые прозвучала во «Встрече с песней», как и архивная запись в следующем кадре передачи...

    Упоминаемые персоны: Анатолий Миненков (друг по переписке Ирины Гардениной из Москвы, в конце 1950-х годов - студент Московского авиационного института); Марианна Александровна Вертинская (1943 г.р., актриса театра и кино; заслуженная артистка РСФСР; дочь Александра Николаевича Вертинского).

  5. Автор письма: Владимир Семёнович Исаев, город Кимры, Тверская область, «...после пекла Сталинграда я попал в Московский флотский экипаж. В феврале 1943 года меня и ещё трёх-четырёх моряков по внешним данным отобрали для участия в съёмках киноконцерта к 23 февраля - 25-летию Красной армии. В киноконцерте, кстати, пел наш великий бас Максим Дормидонтович Михайлов. Там же снималась лауреат конкурса артистов эстрады Наталия Ушакова, или Ушкова - не помню... (Ушкова, - В.Т.). В белом полушубке, в кокетливо сдвинутой ушанке, она, прохаживаясь по крыше на фоне зениток... (По крыше, видимо, здания гостиницы “Москва”, - В.Т.) ...пела песню “Светлая Москва”. Эту песню я слышал потом несколько раз в первые послевоенные годы, запомнил, и даже наигрываю на аккордеоне. А услышать во “Встрече...” я мечтаю другую песню в исполнении той же Натальи Ушковой - “Что же ты молчишь”. Часть слов этой песни я запомнил:
    “Иногда апрель бывает снежным,
    А январь повеет вдруг теплом,
    Иногда одним лишь словом нежным
    Можно ранить сердце, как стеклом.
    Что же ты молчишь, не скажешь: «Да,
    Это так бывает иногда»,
    Что же ты глядишь, скрывая смех,
    Ты ведь это знаешь лучше всех...”

    Эту песню я больше никогда с 1943 года не слышал, но её лиричность, мелодия, голос певицы остались в памяти. Несмотря на очевидную сложность, прошу вас постараться найти эту пластинку»
    . Виктор Татарский: «Пожалуйста, Владимир Семенович. <...> Эту пластинку 1940 года слушателям “Встречи...” любезно передал Дмитрий Леонидович Фокин»
    . Песня «Что же ты молчишь». Композитор Владимир Махлин. Поэт Владимир Масс. Исполняет Наталия Ушкова. Джаз-оркестр под управлением Виктора Кнушевицкого. Грампластинка 1940 года.

    Упоминаемые персоны: Максим Дормидонтович Михайлов (1893-1971, русский и советский камерный и оперный певец (бас-профундо), киноактёр; народный артист СССР, лауреат двух Сталинских премий первой степени; протодиакон Русской православной церкви; с 1932 по 1956 годы - солист Большого театра СССР); Дмитрий Леонидович Фокин (филофонист, давний помощник «Встречи с песней»).

  6. Автор письма: Александра Григорьевна Рудницкая, в годы Великой Отечественной войны защитница Ленинграда, город Люберцы, Московская область, «...в 1940-м году в Ленинграде часто передавали песню в исполнении Владимира Коралли, в которой были слова: “Хорошая Клава, любимая Клава, мой нежный цветок полевой”. После войны я ни разу её не слышала, а песня эта была связана с жизнью ленинградских студентов. Очень прошу, если возможно, найдите её. Думаю, что, услышав её, многие ленинградцы-блокадники будут обрадованы». Виктор Татарский: «Интересное письмо. В том смысле, что здесь речь идёт о песне, о которой никто ещё “Встречу...” не спрашивал (как, впрочем, было и в двух предыдущих письмах), и я об этой песне ни разу не слышал. Можно было предположить, что песня о Клаве, которую пел в 1940 году Владимир Коралли, могла быть посвящена Клавдии Шульженко. Во-первых, потому, что с 1939-го по 1945-й годы у Шульженко и Коралли был свой джаз-оркестр, в войну они работали в блокадном Ленинграде и постоянно выезжали с концертами на фронт. И во-вторых, потому что Владимир Филиппович и Клавдия Ивановна были в те годы мужем и женой». Песня «Клава». Композитор Илья Жак. Поэт Марк Геллер**. Исполняет Владимир Коралли. Джаз-оркестр под управлением Клавдии Шульженко и Владимира Коралли. Дирижёр Алексей Семёнов. Грампластинка 1940 года.

  7. Автор письма: Анна Николаева, город Иркутск, «...эту историю начну со слов песни:
    “В мансарде под крышей
    То громче, то тише
    Играет гармошка...”

    В одном далёком сибирском селе жила девушка - строгая и очень умная, как считали её учителя и родители. Ей прочили в будущем только город, только университет, только физико-математический. И чтобы оправдать их надежды, девушка день и ночь сидела за учебниками и научной литературой. А за окном вздыхала гармошка, ждал гармонист, но встречи были редки и коротки. И вот город, университет, сбылась мечта - она студентка... Быстро забылись и далекий посёлок, и гармошка, и гармонист... Тем более, в городе мода была на гитару, да и гитарист оказывал ей знаки внимания. В летние каникулы она не домой, а со студенческим отрядом и с ним, гитаристом, на целину. Кажется, счастью её не было предела. Но... не сложилась судьба с гитаристом. А тут вдруг появилась песня “Играет гармошка”, и чуть ли не каждый день в эфире, как ножом по сердцу, напоминала:
    “Сама отказала,
    Другого избрала,
    Как будто любила...
    Грустит оттого,
    Что напрасно того
    Гармониста забыла...”

    Искала его, но ей ответили: гармонист ушёл в армию, а потом завербовался на какую-то стройку. Решила прибегнуть к помощи Всесоюзного, тогда ещё, радио - заказала песню “Гармошка” тому гармонисту. Привет передали, но, как в издёвку, исполнили песню “О, гитара, гитара, что грустишь напрасно в тишине?”*** А песня “Гармошка” исчезла, кажется, так же бесследно, как и гармонист. Её не слышно с 1960-х годов в эфире. Может быть, авторы песни в те годы попали под опалу партии и правительства? А недавно, после многолетней разлуки, они встретились: гармонист - поседевший, пополневший, большой начальник, и она - кандидат наук. “Ну, как жизнь?” - “То, чего я добился в жизни, не веришь, всё благодаря тебе: не хотел быть для тебя, хоть уже такой далёкой и не моей, просто сельским гармонистом...” - “А на гармошке играешь?” - “Нет. С тех пор - нет”. Вот и вся история»
    . Польская песня «Играет гармошка». Композитор Ежи Абратовский. Автор русского текста Людмила Давидович. Исполняют Раиса Неменова и вокальный квартет «Аккорд». Запись 1964 года.

  8. Автор письма: Владимир Георгиевич Давыдов, сотрудник органов внутренних дел, подполковник, город Смоленск, «...чем дальше мы от школьных лет, тем чаще память возвращает нас в то беззаботное, весёлое время и к тем, кто всегда был рядом с нами - к нашим учителям. Школа №5 Смоленска находилась в лесопарковой зоне, в посёлке Красный Бор. В школе было интересно. Интерес этот у ребят вызывал учитель физики Дмитрий Алексеевич Мартыновский. Участник войны, он обладал юношеским задором и изобретательностью на добрые дела. Он организовал школьный радиоузел. И по большим переменам передавалась передача весёлых школьных новостей. И кинокружок организовал, где желающие могли научиться работать с настоящим аппаратом. А полёт Гагарина, нашего земляка? Школа стояла на ушах 12 апреля 1961 года! Мы бросились к кабинету физики, где был единственный на всю школу телевизор, дверь была открыта, на кафедре стоял телевизор, по которому показывали Гагарина, а рядом торжественный, улыбающийся Дмитрий Алексеевич. Очень часто по школьной трансляции звучало любимое нашим “Димой”, как мы его называли между собой, «Арабское танго». Впоследствии я узнал, что пел его Батыр Закиров. Была весна, школа утопала в белом кипеньи цветов, издающих нежный аромат, и этот волнующий запах смешивался с чудесной мелодией...». «Арабское танго» («О светоч грёз моих», «О цветок грёз моих») из кинофильма «Любовь моей жизни» («Хабиб аль-омр») (1947 год, режиссёр Генри Баракат (Hinri Barakat), Египет). Композитор Фарид Эль Атраш, автор аранжировки Ян Френкель. Поэт Маамун аш-Шенауи. Исполняет Батыр Закиров. Эстрадный оркестр Узбекистана под управлением Александра Двоскина. Запись 1959 года.

    Упоминаемая персона: Дмитрий Алексеевич Мартыновский (участник Великой Отечественной войны, учитель физики школы №5 города Смоленска в годы, когда в этой школе учился автор письма).

Примечание: * строка из пьесы А.С. Пушкина «Каменный гость» (цикл «Маленькие трагедии», 1830 год).

Примечание: ** автор слов песни «Клава» - писатель-сатирик, автор многочисленных куплетов, музыкальных мозаик, фельетонов и сценок Марк Израилевич Геллер (1902-1971). Литературной деятельностью Марк Геллер начал заниматься с 1922 года. В 1924 году окончил филологический факультет Одесского университета. Работал заведующим литературной частью театров и концертных организаций в Донецке, Киеве, Москве и Сухуми. Для эстрады начал писать с 1931 года, специализируясь на стихотворной форме. В конце 1930-х был незаконно репрессирован и более десяти лет провел в сталинских лагерях. В 1950-е годы вернулся к сочинению сатирических фельетонов.

Примечание: *** речь в письме Анны Николаевой о песне французского шансонье и актёра Энрико Масиаса (Enrico Macias) «О, гитара, гитара» («Oh guitare guitarre»), которая в 1960-е годы с русским текстом Леонида Дербенёва входила в репертуар Муслима Магомаева и Виктора Беседина.

Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества «Встреча с песней» социальной сети «ВКонтакте», за помощь в расшифровке 842 выпуска передачи.

Выпуск 842 радиопередачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 31 марта 2001 года.



Выпуск 841Выпуск 843
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Яндекс.Метрика
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru     2002 – гг.