Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 888
(23 ноября 2002 года)
-
Автор письма: Калерия Александровна Заболотская (Горбунова), доктор исторических наук, профессор, город Кемерово, «...этот год у меня юбилейный: 50 лет назад закончила школу №41 Кемерова, а 45 лет назад - Московский государственный историко-архивный институт. Прошу передать музыкальный привет моим соклассницам и сокурсникам». Виктор Татарский: «И ещё от одной учёной дамы письмо...». Автор письма: Елена Леонтьевна Чагина, доцент Плехановской академии*, Москва, «...30 лет назад я закончила Пермский университет имени Горького и, помимо научной работы, семь лет пела в оперном театре. Прошу передать Хор из оперы “Аскольдова могила”:
“Ах, как, девушки, нам грустно
Круглый год жить взаперти,
Из-за стен лишь любоваться
На широкие поля...”»
Хор девушек из оперы «Аскольдова могила». Композитор Алексей Верстовский. Автор либретто Михаил Загоскин. Исполняет женская группа хора Государственного Академического Большого театра СССР, главный хормейстер Александр Рыбнов. Запись 1966 года. 5 (17) ноября 1862 года ушёл из жизни русский композитор и театральный деятель Алексей Николаевич Верстовский. К 140-летию со дня кончины Алексея Верстовского (1799-1862). -
Виктор Татарский: «21 ноября исполнилось 100 лет со дня рождения одного из самых известных певцов радио и эстрады 40-х - 60-х годов прошлого века Владимира Абрамовича Бунчикова». Автор письма: Валерий Сергеевич Франченко, город Пыталово, Псковская область, «...Владимир Бунчиков родился в Днепропетровске**. С детства пробовал петь, но слушателями были лишь привольные берега Днепра. Во время службы в армии стал признанным запевалой, без отрыва от службы был послан в Симферопольское музыкальное училище. Затем Бунчиков приехал в Ленинград, где в течение нескольких лет учился у известного оперного певца Владимира Ивановича Касторского. С 1931 года работал в Московском музыкальном театре имени Владимира Ивановича Немировича-Данченко, при котором Владимир Аркадьевич Канделаки организует вокальный джазовый ансамбль, солистом которого он становится. В 1942 году Владимир Бунчиков приходит на Всесоюзное радио. Вскоре здесь создаётся знаменитый впоследствии вокальный дуэт Бунчиков и Нечаев. Более 30 творческих лет посвятил Владимир Бунчиков Всесоюзному радио. Им сделаны сотни записей: фрагментов опер и оперетт, романсов и, конечно, советских лирических песен». Виктор Татарский: «Я добавлю к письму Валерия Сергеевича, что в исполнении Владимиром Бунчиковым песен и романсов всегда были внимание к слову, благородная сдержанность, хороший вкус и чувство меры, что особенно важно в пении, да и в разговоре перед микрофоном радио. Из множества записей певца хочу предложить вам сегодня не песню и не романс, а вещь весьма серьёзную: Ариозо Ренато из оперы Верди “Бал-маскарад”». Ариозо Ренато (Alla vita che t`arride, «Помни, граф, с твоей судьбою») из оперы «Бал-маскарад» (Un ballo in maschera). Композитор Джузеппе Верди (Giuseppe Verdi). Автор оригинального либретто Антонио Сомма (Antonio Somma) по драме Эжена Скриба (Eugène Scribe). Автор русского либретто неизвестен. Исполняет Владимир Бунчиков. 8 (21) ноября 1902 года родился советский певец, лирический баритон, солист Всесоюзного радио в 1940-е - 1960-е годы, заслуженный артист РСФСР Владимир Абрамович Бунчиков. К 100-летию со дня рождения Владимира Бунчикова (1902-1995)***.
Упоминаемые персоны: Владимир Иванович Касторский (1870-1948, российский и советский оперный артист (бас), камерный певец, вокальный педагог; заслуженный артист РСФСР, заслуженный деятель искусств РСФСР); Владимир Иванович Немирович-Данченко (1858-1943, русский и советский театральный режиссёр, педагог, драматург, писатель, театральный критик; народный артист СССР, лауреат двух Сталинских премий I степени, кавалер ордена Ленина); Владимир Аркадьевич Канделаки (1908-1994, советский российский певец (бас-баритон) оперы и оперетты, театральный режиссёр, актёр; лауреат Сталинской премии второй степени, народный артист СССР); Владимир Александрович Нечаев (1908-1969, советский певец, лирический тенор; заслуженный артист РСФСР; с 1944 по 1969 годы выступал в дуэте с Владимиром Бунчиковым).
-
Автор письма: Андрей Великолепов, Москва, «...очень прошу вас передать немецкую песенку “Мой милый Августин”. Отец любил напевать её, и с тех пор этот милый мотив согревает и моё сердце. Отец много рассказывал мне о Второй мировой войне, и его рассказы сильно отличались от того, что было написано в советских книгах. Он вспоминал: “Никакие ужасы войны не могут, однако, сравниться с тем, что я видел на улицах Харькова в 1930-м, когда там, на улицах, умирали от голода дети и женщины, а все равнодушно проходили мимо - кулаки, дескать...” Мать шикала на него: “Ну что ты рассказываешь ребёнку, ему жить в этой стране!” Отец замолкал, но рано или поздно опять вспоминал и вспоминал. Только теперь я осознаю, какую тяжелейшую жизнь прожили эти люди...» Австрийская народная песня «Ах, мой милый Августин» (Ach, du lieber Augustin), авторство которой приписывается некоему Августину Н, жившему в Вене во второй половине XVII века. Исполнитель песни, запись которой прозвучала в передаче, не указан.
-
Виктор Татарский: «Это письмо заинтересовало меня тем, что в нём просьба о песне, совершенно мне незнакомой, из фильма, который я не только не видел, но и впервые узнал о его существовании из этого письма». Автор письма: Людмила Михайловна Борзенкова, город Маркс, Саратовская область, «...лет десять тому назад я писала вам, письмо было полно всяких просьб, одну из которых вы выполнили, за что я очень благодарна. Но беда в том, что, когда звучала песня, я была на работе, и только утром мне об этом рассказали». - «Очень жаль, конечно. Но ничего, Людмила Михайловна, надеюсь, что сейчас вы у приёмника?», - В.Т., «Слушая передачу, я вспомнила кинофильм “Ваня” и песню из этого фильма. Он вышел где-то в 1950-х - 1960-х годах. Я училась в десятом классе и смотрела его дважды. С тех пор больше не видела фильм, но думаю о нём часто. Скажете: “Бабуля, ты что, свихнулась?” Но что же мне делать - запал мне этот фильм в душу». Виктор Татарский: «Во-первых, Людмила Михайловна, никогда такой безобразной грубости и вольнодумства автор передачи себе не позволяет. А во-вторых, интересно было найти песню из неизвестного мне фильма и, таким образом, выполнить и вашу просьбу. Пожалуйста». Песня «Почему ярче солнышко светит» («Девичья») из кинофильма «Ваня» (1958 год, режиссёры Анатолий Дудоров и Аркадий Шульман). Композитор Юрий Бирюков. Поэт Алексей Фатьянов. Исполняют Галина Сахарова и Антонина Клещёва. Запись 1963 года.
-
Автор письма: Е.А. Чистякова, город Жуков, Калужская область. Виктор Татарский: «Пожалуйста, не забывайте расшифровывать инициалы своих имён и отчеств! 36 лет прошу». «...слушала я роман “Родичи” в Вашем исполнении, и вспомнилась мне моя Чукотка. В 1950-е годы мы, совсем ещё молодые, приехали с мужем в дальний чукотский гарнизон. Жизнь там была не скажу, что скучная, но всё же из всех развлечений главным было радио. Крутили тогда в гарнизоне разные пластинки, и вот одну песню мне после Чукотки так и не довелось ни разу услышать. Кажется, это песня из Восточной Европы, в ней были такие слова:
“Говорят, не смею я, говорят, не смею я
С девушкой пройтись в воскресный вечер селом.
Будто, я такой уж трус, будто, вправду, я боюсь
Парня в серой шляпе с журавлиным пером...”
Есть ли у вас эта песня?» Виктор Татарский: «Есть. Это венгерская песня, которую в 1950-х годах пел ансамбль имени Александрова». Венгерская народная песня «Говорят, не смею я». Автор аранжировки Эдуард Колмановский. Авторы русского текста Самуил Болотин и Татьяна Сикорская. Исполняет Краснознамённый ансамбль песни и пляски Советской Армии имени Александра Александрова, солист Валерий Горланов. Запись 1958 года. -
Автор письма: Митхат Фаизович Абдеев, город Уфа, «...я бывший инженер-исследователь отказов, разрушений двигателей военной авиации. Отдыхал от своей сумасшедшей работы с помощью музыки, в основном - классической. В 1945 году на выпускном вечере после окончания 10 класса познакомился со своей первой любовью, Ниной Охмыловой. Она казалась мне божеством. Но счастье было недолгим по моей вине: в то время не умел поддерживать при ней разговор в обществе - русскому языку я научился только в последних классах школы. Правда, закончил школу в Уфе с золотой медалью, но при ней терялся. Не мог казаться в её глазах глуповатым и перестал встречаться с ней, хотя для меня это было трагедией. Потом пытался разыскать Нину, но узнал, что она уже замужем. Если у вас есть запись “Восторга любви” Мартини, был бы очень рад записать на магнитофон эту прекрасную арию, в мелодии которой будто жалоба человечеству на свою судьбу. Смысл выражен в первых же строках текста:
“Восторг любви - лишь только миг один,
Страдания любви - удел всей жизни”.
Примерно так». Виктор Татарский: «Да, Митхат Фаизович, замечательные, конечно, слова, наверное, очень точные, но я бы хотел дать эту арию не на русском, а на французском языке. Мне кажется, это звучит более изящно и ближе к оригиналу. Поёт Колетт Ренар». Французский романс «Восторг любви» (Plaisir d’amour). Композитор Жан-Поль Эжид Мартини (Jean Paul Égide Martini)****. Поэт Жан-Пьер Клари де Флориан (Jean-Pierre Claris de Florian). Исполняет Колетт Ренар (Colette Renard). Оркестр Рамона Леграна (Raymond Legrand Orchestra). Запись 1961 года.Упоминаемая персона: Нина Охмылова (первая любовь Митхата Абдеева, с которой автор письма познакомился в 1945 году на выпускном школьном вечере).
-
Автор письма: Вера Леонидовна Богданова, город Верещагино, Пермская область, «...поскольку этот год - год Лошади, а именно лошадь спасла мне жизнь, когда мне было 10 лет, то и хотелось бы мне услышать от моего любимого певца Сергея Беликова песню “Удивительные кони”. У меня в доме в каждой комнате висит календарь, с которого смотрит умными добрыми глазами лошадь. В войну я была эвакуирована на Урал из Новгорода и жила в интернате. После войны нас с сестрой забрали оттуда отец с мачехой, у которой было своих пятеро детей. Привезли нас на муки. Всё, в чём мы были одеты, а одели нас в интернате хорошо, - всю нашу одежду променяли на продукты. Осенью я пошла в школу, был на мне старый мужской пиджак с длинными рукавами, а на ногах - коты, была раньше в деревнях такая обувь, в ней только по дому ходить, а на улице можно ноги отморозить. И вот в один из зимних дней была сильная метель, и мне нужно было идти в школу за четыре километра, и всё лесом. Выходить из дому приходилось, когда ещё совсем темно. Идти было невозможно - вьюга сбивала с ног. Я падала, снова поднималась и шла. Сил не стало, я решила зайти в лес, сесть под ёлку, переждать, пока утихнет вьюга. Наломала веток и села под ёлку. Закрыла глаза - и больше ничего не помнила. Очнулась у лошади в розвальнях. Дедушка в тулупе, мне не знакомый, сказал, что это лошадь меня нашла и спасла. До сих пор и живу». Песня «Удивительные кони». Композитор Владимир Пресняков. Поэт Валерий Сауткин. Исполняет Сергей Беликов. Запись 1991 года.
-
Автор письма: Оскар Владимирович Сондак, Санкт-Петербург, «1945 год, наш славный Тацинский танковый корпус наступал в направлении Кёнигсберга. После боёв мы нашли патефон и пластинки, на одной из них была запись танго в исполнении Вертинского “Дымок от папиросы” на музыку Дунаевского - пластинка 1930-х годов. Это танго запомнилось навсегда. Я бывал потом на концертах Вертинского, но он исполнял только свои, авторские песни. Ещё запомнилось: в нашем корпусе был офицер Александр Баренбойм, он хорошо играл на трофейной скрипке. Однажды в неё попал осколок снаряда. Хоронили скрипку с почестями. Александр посвятил ей стихотворение “Как хоронили скрипку”*****. В память о моих погибших товарищах и для ныне живущих прошу найти “Дымок от папиросы” в исполнении Вертинского». Виктор Татарский: «Оскар Владимирович, Александр Николаевич Вертинский никогда не пел эту песню Дунаевского, и на пластинке в его исполнении она быть не могла. В 1945 году вы, вероятно, слышали “Дымок от папиросы” в исполнении современника Вертинского Константина Сокольского - известного в 1930-е - 1950-е годы эстрадного певца, артиста театров драмы и оперетты, жившего в Риге. Кстати, его первые концертные программы весьма напоминали по репертуару и манере исполнения Александра Вертинского. Во всяком случае, танго “Дымок от папиросы” Исаака Дунаевского на стихи Николая Агнивцева было записано на пластинку только в исполнении Константина Сокольского, фирма “Беллакорд-электро”, 1936 год». Танго «Дымок от папиросы». Композитор Исаак Дунаевский. Поэт Николай Агнивцев. Исполняет Константин Сокольский. Джаз-оркестр «Беллакорд». Грампластинка 1936 года.
Упоминаемые персоны: Александр Менделевич Баренбойм****** (1916-1993, преподаватель, музыкант, танкист; участник Великой Отечественной войны, офицер 2-го гвардейского танкового Тацинского Краснознамённого, ордена Суворова корпуса, гвардии капитан; воевал на Южном фронте, был тяжело ранен под Моздоком, «потеряв на войне глаз и прожив оставшуюся жизнь с дыркой в голове, затянутой кожей»; награждён орденами Красной Звезды и Отечественной войны I степени, медалями «За оборону Сталинграда» и «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.»; после войны окончил филологический факультет Одесского университета, работал в Краснодоне, затем в Одессе - преподавал в Одесском театрально-художественном училище); Александр Николаевич Вертинский (1889-1957, русский и советский эстрадный артист, киноактёр, композитор, поэт и певец, кумир эстрады первой половины XX века, лауреат Сталинской премии II степени).
-
Автор письма: Нина Николаевна Архиева, город Бердск, Новосибирская область, «Здравствуйте, соединитель наших разбитых сердец! Очень жалею, что прошлую передачу слушала не с начала, а с того момента, когда Вы сказали: “Леонид Николаевич, песня, о которой вы спрашиваете, называется «Где же ты, желанная»”. Прослушала эту песню, и заболела у меня душа: не мой ли это Лёнечка, Леонид Николаевич, с которым мы расстались в далёком 1952 году? Мне шёл 20-й, ему - 22-й год. Молодым лейтенантом уехал он служить на границу, сказав мне, что жениться нам ещё рано. Переписывались, но с 1953 года писем от Лёни не было. Меня пришёл сватать тоже лейтенант, и мать сказала: “Не вздумай отказывать”. И вот, под натиском родителей, дала согласие. Лёне потом написала, что вышла замуж, от него получила ответ, что я его как колуном по голове ударила, и предложил переписку “до востребования” - я согласилась. Он написал, что приедет, я испугалась: зачем, думаю, ведь я замужем, и написала ему, чтобы он не приезжал и не писал, и вот об этом всю жизнь жалею. А в марте 1955 года мужа перевели в Приморье, и вот на маленькой станции я увидела Лёню. Чуть сына из рук не выронила. Всё повторяла: “Почему я не с ним? Почему за человеком, которого не люблю, даже порой ненавижу?” И с тех пор 48 лет мысленно пишу ему письма, которые отправить не могу, не зная, где он живёт и как сложилась его судьба. Я уже давно в одиночестве, муж умер. Для всех, у кого не сложилась судьба с любимыми, прошу песню “Неотправленное письмо”, её пел Валерий Ободзинский». Песня «Неотправленное письмо». Композитор Сергей Мелик. Поэт Онегин Гаджикасимов. Исполняет Валерий Ободзинский. Запись 1969 года.
Завершая передачу, Виктор Витальевич Татарский говорит: «Закончился 888-й выпуск “Встречи с песней”. Я помню, был такой портвейн “три семёрки”, а у нас сейчас три восьмёрки. Извините, сомнительный юмор. <...> Вместе со мной “Встречу...” готовили координатор Анастасия Кузнецова, звукорежиссёр Дмитрий Трухан, и, конечно, авторы множества писем, которые я получаю. На этот раз мы должны встретиться совсем скоро, в следующую субботу, 30 ноября. До встречи, всего доброго!»
Примечание: * Российская экономическая академия имени Г.В. Плеханова, РГУ имени Плеханова.
Примечание: ** в 1902 году город назывался Екатеринослав.
Примечание: *** ознакомиться с воспоминаниями Владимира Абрамовича Бунчикова, дополненными редакторскими примечаниями дочери певца Галины Владимировны Бунчиковой, можно на сайте «Виртуальная ретро фонотека». Воспоминания
Примечание: **** Джованни Баттиста Мартини (Giovanni Battista Martin), итальянский композитор, ошибочно назван автором романса «Восторг любви» - его автор французский композитор Жан-Поль Эжид Мартини.
Примечание: ***** В 1966 году стихотворение гвардии-капитана запаса Александра Баренбойма «Как убили скрипку» было издано в печати отдельной брошюрой.
Примечание: ****** интересный факт из биографии Александра Баренбойма: он, будучи комсоргом 4-й танковой бригады, в числе других воинов Тацинского танкового корпуса участвовал в переписке с советским писателем, поэтом и публицистом, журналистом, военным корреспондентом и переводчиком Ильёй Григорьевичем Эренбургом. Известно стихотворение, посвящённое Александром Баренбоймом Илье Эренбургу, отправленное ему в переписке:
“Этот стих для Вас я сочинил,
Роты нашей воин рядовой,
Это Вам, который нас учил
Ненавидеть немцев всей душой.
Бьём мы немца, верим, что придёт
Им конец, а, значит, новой жизнью,
Радостной, счастливой расцветёт
Гордая, любимая Отчизна!”
В 7 номере журнала «Октябрь» за 2006 год опубликована статья советского и украинского искусствоведа, краеведа и библиофила Валентины Степановны Голубовской
Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества
Выпуск 888 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире
Выпуск 887 | Выпуск 889 |
Создание открытого общедоступного веб-архива самой уникальной в истории мирового радиовещания передачи «Встреча с песней» начато в 2019 году с одобрения народного артиста России Виктора Витальевича Татарского. Основу контента составляют личная фонотека автора и ведущего передачи, аудиозаписи и текстовые материалы из коллекций филофонистов и радиослушателей, фондов библиотек и архивов России и Беларуси.
Для дальнейшего пополнения веб-архива передачи будем признательны всем неравнодушным людям, в коллекциях которых есть любые материалы, имеющие непосредственное отношение ко «Встрече с песней» и персоне Виктора Татарского: магнитофонные бобины и компакт-кассеты с записями «Встречи...» (или их оцифровки), текстовые заметки о содержании выпусков, газетные и журнальные публикации с интервью Виктора Татарского, воспоминаниями и откликами о «Встрече с песней», биографическими материалами об авторах писем - участниках передачи и кто может поделиться ими с веб-архивом, пишите по адресу или через формоотправитель.
При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Карта сайта Подробно о сайте © RETROPORTAL.ru 2002 – гг.