Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 921
(24 января 2004 года)
-
Виктор Татарский: «27 января 60 лет полного снятия блокады Ленинграда». Автор письма: Анастасия Ивановна Иванова, Санкт-Петербург, «...когда началась блокада Ленинграда, мне было 12 лет. В суровые блокадные дни погиб мой отец, железнодорожник. Двоюродный брат, ему было 19 лет, погиб на Карельском перешейке. Дядя Серёжа, брат отца, был направлен на фронт по окончании Военно-медицинской академии, 17 сентября 1941 года на Ладожском озере разразился шторм, баржа, на которой было около 1000 человек, затонула. 13 января 1942 года, в день моего рождения, соседка подарила мне соевую конфетку и кусочек дуранды. Топили буржуйку, жарили жёлуди, которые осенью я собрала в парке. Наш дом стоял на берегу Невы, напротив парка имени Кирова, на Крестовском острове... 60 лет помнится всё это. Сейчас зимой я живу в Ленинграде, а летом - на родине отца, в деревне. У меня там коза Марта, кот Василий Иванович, собака Чоп и три курочки. Внучка Алиса приезжает туда на каникулы». Автор письма: Нелли Петровна Браверман, Казань, «...песня “Вечер на рейде” - одна из самых любимых коренными ленинградцами, блокадниками. До сих помню, как она меня потрясла, когда я впервые услышала её. Я вспомнила Ленинград, любимый город, блокадное детство, страшную зиму 1941 - 1942 годов, Дорогу жизни, по которой нас, оставшихся в живых, вывозили на Большую землю. Везли нас ночью по льду Ладожского озера, невдалеке строчил пулемёт, трещал лёд под машинами... В Кобонах посадили в товарные вагоны и повезли на юг. Каждый день уносил кого-нибудь из жизни. Когда привезли нас на Кубань, в вагоне осталось в живых лишь 10 человек. Мы, ленинградцы, пережившие ужасы фашистской блокады, склоняем головы перед теми, кто не дожил до дня её снятия. Прошу в их память и в связи с 60-летием полного снятия блокады Ленинграда вспомнить “Вечер на рейде”». Песня «Вечер на рейде» («Споёмте, друзья»)*. Композитор Василий Соловьёв-Седой. Поэт Александр Чуркин. Исполняют Владимир Бунчиков и Владимир Нечаев. Ансамбль песни Всесоюзного радио под управлением Василия Целиковского. Запись 1953 года. К 60-летию со дня полного снятия блокады Ленинграда (27 января 1944 года).
-
Автор письма: Римма Фёдоровна Москаленко, город Брянка, Луганская область, «...маленький городок Чермоз на Каме, 1942 год, мне 11 лет. К нам приехал Пермский оперный театр с оперой Пуччини “Чио-Чио-сан”. Как хотелось нам с подругой попасть на спектакль! Билетов у нас нет. Мы долго уговаривали контролёра пропустить нас, какие доводы подействовали, не помню, но мы попали. У нас в школе был учитель музыки, бывший регент, он руководил хором и оркестром струнных инструментов. Наконец-то в 5 классе меня приняли в хор. Ставили детскую оперу, не помню названия, там шла война между овощами и грибами. Был царь Горох, а я была среди грибов. “А мы белянки-сыроежки” - запомнилась одна фраза. Пришла в нашу школу не менее талантливая учительница музыки Зинаида Александровна, она ставила с нами сцену из оперы Чайковского “Пиковая дама”. Лиза с Полиной пели романс, мы, их подруги, сидели за столиками в марлевых накрахмаленных платьицах, слушали, восторгались. Но с настоящим чудом я встретилась, когда училась в Пермском педагогическом институте: мы слушали “Травиату” Джузеппе Верди. Огромное впечатление было ещё и потому, что партию Виолетты пела солистка Ленинградского оперного театра имени Кирова Лазовская - это была её коронная партия. Позднее я узнала, что Ленинградский оперный театр был эвакуирован в Пермь (тогда Молотов). Конечно, он оказал большое влияние на труппу Пермского оперного театра. После войны в благодарность за гостеприимство пермяков солисты ленинградской оперы часто приезжали на гастроли в Пермь». Ария Виолетты из оперы «Травиата» (La traviata). Композитор Джузеппе Верди (Giuseppe Verdi). Автор оригинального либретто Франческо Мария Пьяве (Francesco Maria Piave), автор русского либретто Вера Инбер. Исполняет Елизавета Шумская. Государственный симфонический оркестр СССР под управлением Александра Орлова**. Запись 1947 года**.
Упоминаемые персоны: Джакомо Антонио Доменико Микеле Секондо Мария Пуччини (Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini, 1858-1924, итальянский оперный композитор, по мнению некоторых исследователей, крупнейший после Верди; органист и хормейстер, один из ярких представителей «веризма» в музыке); Пётр Ильич Чайковский (1840-1893, русский композитор, педагог, дирижёр и музыкальный критик; автор 10 опер, 3 балетов, 7 симфоний, 104 романсов, ряда программных симфонических произведений, концертов и камерно-инструментальных ансамблей, хоровых сочинений, кантат, фортепианных миниатюр и фортепианных циклов; творчество Петра Чайковского представляет собой чрезвычайно ценный вклад в мировую музыкальную культуру); Агния Александровна Лазовская (1907-2000, советская певица (колоратурное и лирическое сопрано); заслуженная артистка РСФСР; с 1938 по 1944 годы солистка Ленинградского академического театра оперы и балета имени С.М. Кирова, единственная в истории Кировского театра без специального музыкального образования; эвакуировалась с театром в город Молотов, принимала участие в спектаклях Молотовского театра; в 1944 году осталась в Молотове, работала в Молотовском академическом театре оперы и балета до октября 1950 года, затем вернулась в Ленинград; в 1998 году в Мариинском театре, в котором артистка проработала в общей сложности 25 лет, состоялся торжественный вечер в её честь; любимой оперной партией Агнии Лазовской была Виолетта в «Травиате»).
-
Автор письма: Андрей Савин, 26 лет, город Петрозаводск, «...моя тёща, Людмила Ивановна, поёт моему сыну колыбельные песни. Репертуар такой: “В горнице моей”, “Голубка”, “Песня о весёлом барабанщике” Окуджавы...» - «Хороша колыбельная!», - В.Т., «...и ещё кое-какие, более или менее мне знакомые. Но чаще других звучит одна мне незнакомая очень хорошая песня, хочется услышать её в профессиональном исполнении. Стихи её я нашёл в старом песеннике, это песня композитора Фрадкина и поэта Ошанина “В белых просторах” - про наши карельские снега и границу. Пожалуйста, найдите её. И тёща будет рада». Виктор Татарский: «Хорошо, Андрей. Кстати, этой песне в январе 60 лет***. Вот что пишет в связи с ней Александр Петрович Еремеев из города Долгопрудного Московской области...» Автор письма: Александр Петрович Еремеев, город Долгопрудный, Московская область, «...место рождения этой песни - Карельский фронт, самый северный фронт Отечественной войны. Сюда зимой 1944 года политуправление армии направило поэта Льва Ошанина и композитора Марка Фрадкина. Они попросились на Крайний Север, командование фронта дало согласие, но при одном условии: написать песню, да не просто песню, а северную, карельскую. Авторы вылетели на передний край, где нашим войскам противостояли отборные вражеские горные части. Обратно, в штаб фронта, в Беломорск, возвращались по железной дороге. И вот здесь, в вагоне поезда, под впечатлением встреч с воинами, дравшимися с врагом в суровых условиях Заполярья, они начали сочинять песню. Лев Ошанин вспоминал: “Я бормотал какие-то строки, ощупью в полутемноте записывал их в блокнот, Фрадкин тихо перебирал клавиши аккордеона. Вскоре песня разбудила весь вагон. Первым её исполнителем был ансамбль Карельского фронта. Кончилась война, но песня «В белых просторах» как бы по наследству перешла к пограничникам, в ней изменили всего два слова: вместо «линия фронта легла» стали петь «наша граница легла»”». Песня «В белых просторах». Композитор Марк Фрадкин. Поэт Лев Ошанин. Исполняет Пётр Киричек****. Эстрадный оркестр Всесоюзного радио под управлением Виктора Кнушевицкого. Запись 1950 года.
Упоминаемая персона: Булат Шалвович Окуджава (1924-1997, советский и российский поэт, прозаик, сценарист, певец, бард, композитор; лауреат Государственной премии СССР, член Союза писателей СССР; участник Великой Отечественной войны).
-
Автор письма: Дмитрий Дмитриевич Малышко, посёлок Заря, Краснодарский край, «...во время операции “Багратион” в 1944 году, 60 лет назад, наш наблюдательный пункт находился у деревни Бенёвка, в ста двадцати километрах от города Мозыря, где был аэродром. Внезапно из-за облаков появились два наших истребителя Як-7 и начали производить посадку “на живот”, как говорят лётчики, на поляне у нашего пункта. Когда самолёты приземлились, мы бросились на помощь, но всё обошлось благополучно. Пилоты, старший лейтенант Орехов и младший лейтенант Глущенко пояснили, что возвращаются с боевого задания, ввиду облачности немного сбились с курса, горючее на исходе, до мозырского аэродрома не дотянуть - решили делать посадку. Вскоре за старшим лейтенантом Ореховым, он был командиром эскадрильи, прилетел У-2. Потом приехала спецмашина с техническим составом ремонтировать самолёты, и нам сообщили, что лётчик Орехов в воздушном бою погиб прямо над аэродромом. Иван Петрович Глущенко очень переживал гибель своего друга. Мы с ним подружились, и я помню, что его любимой песней была “Зачем тебя я, милый мой, узнала”. Когда самолёты были отремонтированы, он улетел в Мозырь. С тех пор мне ничего не известно об Иване Петровиче, надеюсь, он жив и слышит эту передачу. Пусть прозвучит его любимая песня, и пусть он отзовётся, буду очень рад». Народная песня «Зачем тебя я, милый мой, узнала». Автор аранжировки Николай Крюков. Исполняет Надежда Казанцева в сопровождении хора и оркестра Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски СССР имени Александра Александрова. Запись 1947 года.
Упоминаемые персоны: Орехов (старший лейтенант, лётчик-истребитель, погиб в 1944 году в воздушном бою над аэродромом у города Мозырь; биографической информации об этом лётчике обнаружить пока не удалось, но, фамилия Орехов упоминается в воспоминаниях Героя Советского Союза, гвардии старшего лейтенанта Михаила Гарама, опубликованных в книге историка Андрея Марчукова «От Ржева до Берлина: воины 3-й гвардейской истребительной авиадивизии о себе и боевых товарищах» (Москва, «Центрполиграф», 2023) и, возможно, в воспоминаниях, гвардии полковника Николая Кулькина «Точность - важнейший элемент воинской дисциплины», опубликованных 2 апреля 1952 года в газете «Сталинский сокол», речь также идёт об этом лётчике: «...лётчик-истребитель Орехов получил задание перехватить фашистского разведчика, который с большой высоты фотографировал один из городов, лежавших в прифронтовой полосе. “Фашистский разведчик над городом”, - передали наблюдатели на командный пункт. Немедленно в воздух поднялся советский истребитель. Он быстро набрал высоту, умело выполнил тактический манёвр и с первой атаки зажёг фашистский самолёт. Если бы Орехов промедлил при запуске мотора, выруливании, в наборе высоты, противник ушёл бы от него. Точность в действиях позволила советскому лётчику с честью выполнить боевой приказ»); Иван Петрович Глущенко (младший лейтенант, лётчик-истребитель, сослуживец старшего лейтенанта Орехова; его разыскивает с помощью «Встречи с песней» Дмитрий Малышко).
-
Автор письма: Иза Петровна Воинова, город Челябинск, «...вы читали чьё-то письмо, автор которого упомянул о том, что он был в Челябинске, а там - мат-перемат. Я живу в Челябинске, и живу уже много лет, и всё тот же мат-перемат, плюс пьянь беспросыпная». - «Иза Петровна, это, к сожалению, болезнь многих городов, не только Челябинска. Самое ужасное, что появилось в последнее время, - это женский мат. Девичий и женский мат. Идёшь по улице и слышишь, как молодые девчонки матерятся так, как матросы всех наших флотов не умеют, наверное. Это какой-то кошмар! И при детях мамы молодые матюгаются. Вот что страшно. По-моему, это говорит о вырождении нации просто», - В.Т., «Но в моей биографии был большой светлый период - жизнь в родном и далёком теперь Баку. В 1940-е, но уже послевоенные, мы стали студентами АМИ - Азербайджанского медицинского института. Наша компания была интернациональной: азербайджанцы, армяне, евреи, русские, но нация была у всех одна - мы бакинцы. Рашид Бейбутов пел когда-то о закавказских столицах, там были такие слова: “Выпьем за Баку! Никогда перед страною не был он в долгу”, потом - “Пьём за Ереван! Как магнит к себе он тянет земляков армян”. Потом за Тбилиси пьём, и так далее. Так вот, если можно, напомните мне этой песней о золотом времени, прожитом в Баку». Песня «Кавказская застольная». Композитор Тофик Кулиев. Поэт Георгий Строганов. Исполняет Рашид Бейбутов. Фортепиано Тофик Кулиев. Грампластинка 1948 года*****.
-
Виктор Татарский: «Два письма из Петербурга, связанные с давней лирической песней». Автор письма: Людмила Николаевна Борисова «и мои друзья разных возрастов», Санкт-Петербург, ”...не перестаём удивляться, как вам удаётся разыскивать по нескольким строкам, даже словам, очень давние забытые песни, почувствовать настроение автора письма, найти, что ему сказать. Вы упомянули как-то, что родом из Ленинграда и жили там во время блокады. Я потомственная ленинградка, петербурженка, блокадница, участник Отечественной войны, из того поколения, которое шагнуло в войну с выпускного вечера по окончании школы. Много песен того времени прозвучало во “Встрече...”, я прошу вас найти танго предвоенных лет “Маленькое счастье”, под которое я и мои одноклассники танцевали на выпускном вечере в 1941 году, в июне». Виктор Татарский: «Второе письмо на бланке Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова, Мариинского театра. Подписано так же, как и предыдущее - “с друзьями”...». Автор письма: Геннадий Владимирович Шрейбер «с друзьями», Санкт-Петербург, «в конце 1940 годов мы, ученики Ленинградского хореографического училища, распевали под гитару одну из любимых нами песен, к сожалению, в памяти сохранились только обрывки текста:
“Может, счастье где-то рядом,
Может, и искать не надо,
может быть, идёт за нами...”
Исполняла песню популярная певица того времени. Если окажется возможным отыскать её, будем признательны. С удовольствием слушаем вашу добрую и трогательную передачу». Виктор Татарский: «Геннадий Владимирович, той популярной певицей была Изабелла Даниловна Юрьева». Песня-романс «Маленькое счастье». Композитор Ежи Петерсбурский (Гарри Петерсбурский). Поэт Павел Бернадский. Исполняет Изабелла Юрьева в сопровождении инструментального квинтета: Симон Каган (рояль), Григорий Тросман (скрипка), Игорь Гладков (аккордеон), Яков Хаскин (аккордеон), Михаил Ланцман (саксофон). Запись 1940 года. -
Автор письма: Галина Васильевна Андреева, город Пермь, «...“Встречу с песней” слушаю с января 1967 года. Летит время, но осталась в памяти мелодия юных лет. У меня дома есть пластинка с ней, к сожалению, она расколота, и слушать её я не могу, но до сих пор храню эти осколки, как реликвию, как воспоминание о первой любви. Пожалуйста, найдите эту пластинку, пусть вновь прозвучит для меня “Аппассионата” - это польская песня, которую исполнял когда-то мужской голос». Виктор Татарский: «Галина Васильевна, “Аппассионату” пел польский певец Януш Гнятковский...». Песня «Аппассионата» (Appassionata). Композитор Генри Вин (Henry Wyn). Поэт Анна Яковская (Anna Jakowska). Исполняет Януш Гнятковский (Janusz Gniatkowski). Джаз-оркестр Францишека Гуркевича и Юлиуша Сковронского (Zespół Jazzowy Górkiewicza I Skowrońskiego). Грампластинка 1957 года******.
-
Авторы письма: Татьяна Ивановна Буланова, Галина Егоровна Горохова, Ирина Николаевна Сергеева, учителя музыки, город Рязань, «...очень просим передать для нас песню, которую поёт Витас. Как она называется, не знаем, надеемся, вы поймёте. Это та песня, которую пародисты-юмористы пытаются воспроизвести, подражая Витасу, называя его при этом “автосигнализацией шоу-бизнеса”. Но безуспешно: его высокий голос несравним с их жалкими попытками. Передайте Витасу, чтобы он не обращал внимания на этих пародистов-юмористов». Виктор Татарский: «Уважаемые Татьяна Ивановна, Галина Егоровна и Ирина Николаевна, антиреклама - всё равно реклама. Витас это понимает прекрасно, он достаточно умён и ироничен. Мне кажется, что он выгодно отличается от многих молодых на нашей песенной эстраде: у него свой стиль, свой пластический рисунок, достаточный уровень интеллекта и вкуса, юмор и самоирония, наконец. Если его не испортят слушательницы-зрительницы, и он не впадёт от себя в экстаз (а я надеюсь, что этого не произойдёт), Витас сможет реализовать себя на эстраде как личность - все данные для этого у него есть. Что же касается той его песни, которая так полюбилась пародистам, она мне кажется весьма удачной для начала его песенного пути. Эта песня помогла ему сразу заявить о себе, пусть и при помощи, как изволят шутить юмористы-пародисты, “автосигнализации” нашей эстрады. Удачи Витас!» Песня «Опера №2», песня из дебютного альбома Витаса (Виталия Грачёва) 2001 года «Философия чуда». Композитор Витас. Поэты Витас и Владимир Боровский. Исполняет Витас.
Завершая передачу, Виктор Татарский говорит: «921-й выпуск нашей “Встречи...” закончен. <...> Звукорежиссёр Дмитрий Трухан, координатор Анастасия Кузнецова. 31 января 1967 года день рождения нашей “Встречи...” В этом году совпало так, что следующий, 922-й её выпуск приходится также на 31 января. Через неделю “Встрече с песней” 37 лет. Стало быть, до следующей субботы. Всего доброго».
Примечание: * Виктор Татарский отмечает, что «Вечер на рейде» - «любимая многими ленинградцами песня Василия Соловьёва-Седого и Александра Чуркина, написанная ими в 1942 году на Калининском фронте», однако, согласно мемуарной литературе, например, книге 1960 года Юлия Кремлева «Василий Павлович Соловьёв-Седой. Очерк жизни и творчества» и книге 1987 года Софьи Хентовой «Путь Соловьёва-Седого (Василий Павлович Соловьёв-Седой. Воспоминания, статьи, материалы)», песня была создана в августе 1941 года в Ленинграде, но была запрещена к исполнению Ленинградским союзом композиторов как «упадническая и минорная». Василий Соловьёв-Седой впервые исполнил «Вечер на рейде» в 1942 году в кругу бойцов под Ржевом, и песню тут же приняли и запели. В том же году были изданы ноты и была сделана первая грамзапись.
Примечание: ** руководитель оркестра - русский и советский оперный и симфонический дирижёр, народный артист РСФСР Александр Иванович Орлов (1873-1948), имя Алексей упомянуто ошибочно. Опера «Травиата» была записана 1947-м, а не в 1948 году.
Примечание: *** на сайте содружества филофонистов
Примечание: **** исполнитель песни «В белых просторах» Пётр Тихонович Киричек (1902-1968), а не Леонид Герасимович Кострица (1919-1970), как сказано в передаче.
Примечание: ***** по уточнённой информации, запись песни «Кавказская застольная» на грампластинку была сделана Рашидом Бейбутовым в 1948-м, а не в 1947 году.
Примечание: ****** в советской грамзаписи пластинка с польской песней «Аппасионата» была издана в 1958 году.
Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества
Выпуск 921 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире
Выпуск 920 | Выпуск 922 |
Создание открытого общедоступного веб-архива самой уникальной в истории мирового радиовещания передачи «Встреча с песней» начато в 2019 году с одобрения народного артиста России Виктора Витальевича Татарского. Основу контента составляют личная фонотека автора и ведущего передачи, аудиозаписи и текстовые материалы из коллекций филофонистов и радиослушателей, фондов библиотек и архивов России и Беларуси.
Для дальнейшего пополнения веб-архива передачи будем признательны всем неравнодушным людям, в коллекциях которых есть любые материалы, имеющие непосредственное отношение ко «Встрече с песней» и персоне Виктора Татарского: магнитофонные бобины и компакт-кассеты с записями «Встречи...» (или их оцифровки), текстовые заметки о содержании выпусков, газетные и журнальные публикации с интервью Виктора Татарского, воспоминаниями и откликами о «Встрече с песней», биографическими материалами об авторах писем - участниках передачи и кто может поделиться ими с веб-архивом, пишите по адресу или через формоотправитель.
При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Карта сайта Подробно о сайте © RETROPORTAL.ru 2002 – гг.