RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Песни и кумиры минувших лет    © RETROPORTAL.ru   2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 1054
(11 октября 2008 года)



  1. Автор письма: Юрий Михайлович Кольяков, Нижний Новгород, «...мой соотечественник, земляк – чудесный композитор и певец, автор широко известной оперы “Запорожец за Дунаем” Семён Степанович Гулак-Артемовский родился 195 лет назад в местечке Городище, на Киевщине, ныне – Черкасская область. Решающую роль формирования музыкального дара юноши сыграл Михаил Иванович Глинка, который воспитал из него талантливого оперного актёра, был его наставником и другом. Благодаря Глинке, Гулак-Артемовский сблизился с художником Брюлловым, математиком Остроградским, особенно тёплые отношения сложились между ним и Тарасом Шевченко, который в своём дневнике вспоминал “единого друга Семёна”. Когда поэт был в ссылке, Гулак-Артемовский поддерживал с ним переписку, оказывал материальную помощь. Тарасу Григорьевичу Шевченко он посвятил свою песню “Стоïть явiр над водою”, её очень любил поэт... Тоскую ныне по родным местам Украины, куда даже письма не доходят. Горечь от человеческой глупости – разрыва исторического единения славян России, Украины, Белоруссии и надежда на разум молодых поколений и исправление ошибок отцов...» Украинская народная песня «Стоит явир над водою» («Стоïть явiр над водою», «Стоит явор над водою»). Автор аранжировки и литературной обработки стихов песни Семён Гулак-Артемовский (Семен Гулак-Артемовський). Исполняет Иван Паторжинский (Іван Паторжинський). Оркестр народных инструментов, дирижёр Николай Осипов. Грампластинка 1943 года. 4 (16) февраля 1813 года родился украинский композитор, певец (бас-баритон), драматический артист, драматург, автор первой украинской оперы «Запорожец за Дунаем» Семён Степанович Гулак-Артемовский. К 195-летию со дня рождения Семёна Гулак-Артемовского (1813-1873).

    Упоминаемые персоны: Михаил Иванович Глинка (1804-1857, русский композитор, один из основоположников отечественной традиции классической музыки, оказавший определяющее влияние на крупнейших авторов следующих поколений); Карл Павлович Брюллов (1799-1852, русский живописец и рисовальщик из семьи Брюлловых, последователь романтизма, наиболее значимый и влиятельный петербургский художник николаевской эпохи, педагог; мастер исторической картины и монументальных росписей, также успешно работал как портретист и жанрист; почётный вольный общник и профессор Императорской Академии художеств, наставник многочисленной группы учеников и последователей, известной под его именем – брюлловской школы; почётный член Московского художественного общества, иностранный член ряда художественных обществ Европы, в том числе Академии Святого Луки в Риме); Михаил Васильевич Остроградский (1801-1861, российский математик и механик, академик Санкт-Петербургской академии наук, признанный лидер математиков Российской империи в 1830-е – 1860-е годы); Тарас Григорьевич Шевченко (1814-1861, украинский поэт, прозаик, мыслитель, живописец, график, этнограф, общественный деятель, демократ).

  2. Авторы письма: Мария Васильевна Митягина и Георгий Ильич Митягин, Екатеринбург, «...исполнилось 100 лет со дня рождения нашей мамы Евдокии Матвеевны Колосовой. Она пережила все тяготы и беды вместе со страной: голодное сиротское детство периода Первой мировой и гражданской войн, с 7 лет в няньках, с 12-ти – непосильный труд на чужих жестокосердных людей, затем замужество, не принёсшее ей женского счастья. Неверным мужем был мой отец. Ещё более непосильный труд в период Отечественной войны. Всё это сделало её больной на всю жизнь. О таких, как она, говорят “женщина трагической судьбы”. Но удивительно, наша мамочка не ожесточилась, не огрубела, не замкнулась в себе. Она любила и шутку, и хорошую песню, любила жизнь. Все, кто знал её, ценили её доброту, отзывчивость, готовность помочь всякому, кому трудно. И всегда она говорила о людях только хорошее. Мама очень любила вашу передачу, внимательно слушала, живо реагировала на неё. Однажды во “Встрече...” прозвучала незнакомая нам песня с такими словами:
    “Хороша я, хороша, да плохо одета.
    Никто замуж не берёт, девушку за это”
    .
    Мама вытерла слёзы, сказала: «Эта песня про меня»... Прожила наша мамочка с нами до 92 лет. Мы будем очень благодарны, если во “Встрече...” прозвучит в память о нашей маме песня, которая так тронула тогда её старенькое сердце...»
    Русская песня «Уродилася я, как былинка в поле» («Сиротка», «Сиротой я росла, как былинка в поле...»). Поэт Иван Суриков. Исполняет Мария Подлатова и оркестр Государственного русского народного хора имени Митрофана Пятницкого, дирижёр Василий Хватов. Запись 1951 года. Виктор Татарский: «“Сиротой я росла, как былинка в поле...” – такова первая строка стихотворения (названия у него нет), стихотворения Ивана Захаровича Сурикова, написанного в 1867 году. Став песней, стихи, как это часто бывало, претерпели изменение, но настроение, суть оригинала сохранились».

  3. Виктор Татарский: «Вспомним сегодня об известной в 30-е – 60-е годы прошлого века ленинградской актрисе и певице Стронгилле Шаббетаевне Иртлач, голос которой когда-то, довольно давно, звучал во “Встрече...”, но о которой сегодня мало кто помнит, во всяком случае, в последнее время писем о ней нет. Стронгилла Шаббетаевна Иртлач родилась 5 октября 1902 года. Её родители – выходцы из Турции – впоследствии приняли российское, а позже – советское гражданство. В 1924 году Стронгилла поступает учиться в театральную студию. Два года она играет на сценах ленинградских передвижных театров, а 3 сентября 1930 года её принимают в труппу Ленинградского государственного театра юных зрителей, где Стронгилла Иртлач проработает больше 30 лет и сыграет около 80 ролей. Как-то Стронгилла услышала легендарную Елену Шишкину и увлеклась цыганским романсом. Она пробует петь сама и обнаруживает абсолютный слух и хороший, от природы поставленный голос красивого бархатистого тембра. В середине 1920-х годов Стронгилла Иртлач уже пела в знаменитом цыганском хоре Шишкина и Полякова. В 1964 году Стронгилла Шаббетаевна оставила сцену и до последних дней жизни работала старшим преподавателем кафедры сценической речи ЛГИТМИКа – Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии. Среди её учеников Павел Кадочников, Георгий Тараторкин, Елена Драпеко, Михаил Боярский и многие другие известные актёры театра и кино. Написанные Стронгиллой Иртлач учебники по художественному слову известны до сих пор. Сама она, свидетельствовали современники, обладала прекрасной, на редкость выразительной русской речью, замечательным неповторимым по красоте и тембровому богатству голосом». Песня-вальс «Где-б мне с милым повстречаться» («Возле леса у реки»). Автор музыки и стихов Алексей Денисьев (Алексей Малышев)*. Исполняет Стронгилла Иртлач. Гитарный аккомпанемент – Михаил Минин и Борис Кремотат. Грампластинка 1940 года. К 106-летию со дня рождения и 25-летию ухода из жизни певицы и театральной актрисы, с 1936 по 1939 годы преподавателя кафедры актёрского мастерства, с 1963 по 1983 годы старшего преподавателя кафедры сценической речи Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии Стронгиллы Шаббетаевны Иртлач (1902-1983).

    Упоминаемые персоны: Елена Егоровна Шишкина (1869-1942, исполнительница цыганских песен и старинных романсов, солистка хора петербургских цыган под управлением Николая Шишкина, «обладала низким и сильным голосом красивого тембра, поразительным чувством ритма и своеобразной манерой пения»; Елена Шишкина известна также и как талантливый аранжировщик песен и романсов); Николай Иванович Шишкин (1845-1911, русский гитарист-семиструнник, композитор, аранжировщик и певец, музыкант и один из руководителей старейшего цыганского хора России, известного с 1774 года – «Соколовского хора», в 1878 году Николай Шишкин первым из русских цыган совершил гастрольную поездку в Европу, в 1886 году участвовал в постановке первой цыганской оперетты «Цыганские песни в лицах» в саду «Аркадия» на берегу Большой Невки, в 1892 году – в оперетты «Цыганская жизнь» в Малом театре на набережной реки Фонтанки); Василий Петрович Поляков (1878-1942, один из ярчайших представителей музыкальной династии московских цыган Поляковых, руководитель цыганского хора и выдающийся гитарист (считался одним из лучших исполнителей на семиструнной гитаре своего времени, игра которого «отличалась особой техникой и глубоким пониманием цыганского фольклора»), композитор и дирижёр, в своих авторских произведениях и мастерских обработках народных песен и романсов стремившийся «сохранить аутентичное звучание “старинного” цыганского пения, избегая излишней эстрадности»); Павел Петрович Кадочников (1915-1988, советский актёр театра и кино, кинорежиссёр, сценарист и театральный педагог; Герой Социалистического Труда, лауреат трёх Сталинских премий; народный артист СССР); Георгий Георгиевич Тараторкин (1945 г.р., советский и российский актёр театра и кино; секретарь Союза театральных деятелей России и президент ассоциации «Золотая маска»; народный артист РСФСР); Елена Григорьевна Драпеко (1948 г.р., советская и российская киноактриса, политик; депутат Государственной думы Российской Федерации с 2000 года, первый заместитель председателя комитета по культуре; заслуженная артистка РСФСР); Михаил Сергеевич Боярский (1949 г.р., советский и российский актёр театра, кино, телевидения, озвучивания и дубляжа, певец, музыкант и телеведущий; с 1988 по 2007 годы художественный руководитель созданного им театра «Бенефис» в Санкт-Петербурге; народный артист РСФСР).

  4. Автор письма: Надежда Леонидовна Катасонова, город Новомосковск, Тульская область, «...в конце июня 1957 года мы, студенты Сталиногорского (так тогда назывался Новомосковск**) химико-механического техникума выехали на уборку урожая на целину в Казахстан. И нас направили на приёмный пункт “Заготзерно”, где нам предстояло заняться подготовкой приёмной площадки тока и подъездной дороги. И пришлось нам разгружать щебень железнодорожных платформ и асфальтировать ток. Жили в палатках по 20 человек, уставали ужасно, придя с работы, “рухали” на кровати, не могли пошевелить ни рукой, ни ногой. И вот в 7 часов вечера по местному громкоговорителю раздавалось: “Та-ра, та-ра, та-ра, та-ра... Что за прелесть эта песенка!” Это были позывные и на танцы. Вскакивали, прихорашивались, как могли, и до 11 вечера танцы, в 11 отбой. А в 7 утра подъём всё с этой же “Чудо-песенкой”. Прошу вас, найдите это чудо Людмилы Лядовой». «Чудо-песенка». Композитор Людмила Лядова. Поэты Людмила Давидович и Виктор Драгунский. Исполняет Людмила Лядова. Эстрадный оркестр Всесоюзного радио. Дирижёр Борис Карамышев. Запись 1955 года***. Песня «The Dum-De-De-Dum Song». Композитор Людмила Лядова. Автор слов на английском языке Эл Конрой (Al Conray). Исполняет Джери Скотт (Gery Scott). Запись 1961 года***.

  5. Автор письма: Наталья Гендрикова, город Пенза, «...эта песня была в моём детстве, будто музыкальная сказка или красивый мультик, который можно было слушать бесконечно. Но все слова почти забылись, запомнился только припев:
    “«Бам! Бам! Били-дили-бам!» —
    Кроличий барабан”
    .
    Уже много лет спустя во взрослом возрасте я прочитала о поэте Новелле Матвеевой и среди её сборников, кроме других, обнаружила сборник стихов “Кроличья деревня”****. Это название как-то сразу соединилось с давней песней из детства, и, как говорит Каменская, “совершенно отрывочные события сошлись в одну версию”*****. Больше не слышала этой песенки, только осталась в памяти завораживающая мелодия с детскими бегающими кроликами, вспоминаемая как сказка из далёкого детства...»
    Песня «Кролик в Африке» («Кроличий барабан»). Автор музыки и стихов Новелла Матвеева. Исполняет Новелла Матвеева под собственный аккомпанемент на гитаре. Запись 1986 года. 7 октября 1934 года родилась советская и российская поэтесса, прозаик, переводчица, бард, драматург, литературовед, член Союза писателей СССР, постоянная слушательница и участница передачи «Встречи с песней» Новелла Николаевна Матвеева. Ко дню рождения Новеллы Матвеевой.

  6. Автор письма: Виктор Васильевич Донцов, город Ижевск, «...я слышал эту песню лишь один раз, это было летом 1957 года. Я, студент Ижевского педагогического института, работал под Акмолинском******. Я лежал в ковыльной степи, в тени дизельного трактора. Посвистывали сурки, в знойном небе парили ястребы. От центральной усадьбы доносились звуки музыки – пели участники VI фестиваля молодёжи и студентов*******. И вот – Лолита Торрес, песня “Анаи”... Над степью звучит музыка аргентинской пампы********. Панорама окрестностей в сочетании с креольской песней врезались в мою душу и врезали эту мелодию навсегда. Легенда о Анаи, дочери вождя из племени Гуарани, получила красивый музыкальный орнамент. Я с давних пор обожаю “латинос”*********. Не так уж плохо нас эстетически воспитывали. Я, например, ещё до Лолиты Торрес имел чёткое понятие об Уго дель Карриле и Марии Луизе Анидо». Песня «Анаи» (Anahí) из кинофильма «Боевая девушка» (La niña de fuego, «Девушка с огоньком», «Девушка-огонь») (1952 год, режиссёр Карлос Торрес Риос (Carlos Torres Rios)). Автор музыки и стихов Освальдо Соса Кордеро (Osvaldo Sosa Cordero)**********. Исполняет Лолита Торрес (Lolita Torres). Запись 1956 года.

    Упоминаемые персоны: Пьер Бруно Уго Фонтана (Pierre Bruno Hugo Fontana, более известный как Уго дель Карриль (Hugo del Carril), 1912-1989, аргентинский кинорежиссёр, продюсер, сценарист, актёр и певец; в 1957 году в советский прокат вышла картина 1948 года режиссёров Омеро Манци (Homero Manzi) и Ральфа Паппье (Ralph Pappier) «Моя бедная любимая мать» (Pobre mi madre querida) с Уго дель Каррилем в главной роли, в СССР её посмотрели почти 26 миллионов зрителей); Мария Луиза Анидо (María Luisa Anido, 1907-1996, аргентинская классическая гитаристка и композитор, грамзаписи которой издавались в СССР с 1956 года).

  7. Автор письма: Владимир Борисович Петров, город Буйнакск, Республика Дагестан, «...года 4 назад в 931-м выпуске “Встречи...” Вы объективно и справедливо предварили песню “Джонни” (очень популярную в середине 50-х годов прошлого века, считавшуюся американской), предварили её оригиналом – румынской песней. Нынешнее поколение эту песню даже никогда и не слышало, а мы в те годы, 16-17-летние, с большим задором выплясывали фокстроты под неё. Песня эта была настолько популярной, что известный конферансье Илья Набатов исполнял под этот мотив сатирические куплеты. А потом... Потом разразился большой международный скандал. Румыния – тогдашняя Румынская Народная Республика – оспорила у Соединённых Штатов авторство на эту мелодию и отстояла свои права на песню***********. И позже, уже в конце 1950-х годов, песня “Джонни” вошла в долгоиграющую пластинку уже с указанием “румынская мелодия”. Песня на румынском языке «Сани с бубенцами» («Sanie cu zurgălăi», «Сани с колокольчиками»). Композитор Рикард Штейн (Richard Stein, Рихард Стайн). Поэт Ливиу Деляну (Liviu Deleanu). Исполняет Мария Лэтэрецу (Maria Lătăreţu, Мария Латарецу, Мария Лотарецу). Оркестр популярной музыки «Электрекорд» (Orchestra de muzică populară Electrecord). Дирижёр Ионел Будиштяну (Ionel Budişteanu). Запись 1956 года***. Песня на русском языке «Джонни». Композитор Рикард Штейн, автор аранжировки Вадим Людвиковский. Поэт Николай Доризо. Исполняет Александра Коваленко. Оркестр под управлением Вадима Людвиковского. Запись 1955 года. Виктор Татарский: «Считавшаяся американской в середине XX века песня “Джонни” (русский текст Николая Доризо), Александра Коваленко, 1955 год записи и музыкальный оригинал – румынская песня “Сани с бубенцами”, Мария Лотарецу, тоже 1955 год***********».

    Упоминаемая персона: Илья Семёнович Набатов (1896-1977, советский актёр и артист эстрады; народный артист РСФСР, заслуженный артист УССР, лауреат Сталинской премии I степени; автор книги мемуаров и размышлений 1957 года «Записки эстрадного сатирика», в которой, кроме прочего, отстаивал право артиста на актуальную сатиру; Илья Набатов самобытный мастер жанра политической сатиры, в течение десятилетий работал в этом жанре по принципу «утром в газете – вечером в куплете»).

  8. Автор письма: Лолита Петровна Назаренко, город Сергиев Посад, Московская область, «...“Опавшие листья” – грустная, нежная, незабываемая для меня песня. Мои юные годы прошли в тихом тогда, уютном приморском городке Туапсе. Я жила на улице Пушкина – это самое прекрасное место на Земле, понимаю только сейчас. Улица тогда была чистая и уютная, вся утопала в зелени и ароматах акаций, ежевики, и всяких мудрёных южных растений. Мы с друзьями по вечерам гуляли, мечтали, много спорили и тихонько напевали. Наша любимая песня, в том числе, и “Опавшие листья”. Из друзей “иных уж нет, а те далече”, а наша милая любимая улица стала совсем другой и ничего в ней не напоминает о прошлом, но такова жизнь... Уважаемый Виктор Витальевич, прошу вас доставить радость и включить во “Встречу...” французскую песню “Опавшие листья”...» Песня «Опавшие листья» («Les Feuilles mortes»). Композитор Жозеф Косма (Joseph Kosma). Поэт Жак Превер (Jacques Prevert). Исполняет Ив Монтан (Yves Montand), концертная запись. 13 октября 1921 года родился французский актёр и шансонье Ив Монтан (1921-1991).

  9. Виктор Татарский: «Ну и на прощание, широко известный в начале XX века и, вероятно, особенно любимый почитателями московского ресторана “Яр”************* романс Якова Пригожева “Что за хор певал у «Яра»?” - “Соколовский хор у «Яра» был когда-то знаменит...”. Юрий Морфесси». Цыганский романс «Что за хор певал у “Яра”?» («Соколовский хор у “Яра”»). Автор музыки и стихов Яков Пригожий. Исполняет Юрий Морфесси. Виктор Татарский: «“Что за хор певал у «Яра»”. Стихотворение было написано в 1900 году Яковом Фёдоровичем Пригожим. Пел Юрий Спиридонович Морфесси».

Завершая 1054-ю «Встречу с песней», Виктор Витальевич Татарский говорит: «На сегодня всё. Наша “Встреча...” проходит во 2-ю, 4-ю и 5-ю субботы на волнах “Радио России”, начинается она в 21 час 10 минут, время московское. Передача основана на ваших письмах и будет весьма любезно с вашей стороны, если напишете... <...> Координатор передачи Ольга Слободяник, режиссёр Дмитрий Трухан, автор и ведущий “Встречи...” Виктор Татарский. До встречи в субботу 25 октября. Не простужайтесь, берегите себя. Всего доброго!»

Примечание: * об Алексее Павловиче Денисьеве известно, что жил он на рубеже XIX – XX веков (скончался в 1908 году) и в период с 1881 по 1905 годы опубликовал в Санкт-Петербурге более 60 нотных изданий своих песен и романсов, но только три из них выпустил под своей настоящей фамилией Малышев.

Примечание: ** до 1933 года город Новомосковск именовался Бобрики (название город получил по расположению на ручье Бобрик, а гидроним — по обитанию в этом ручье бобров). С 1933 по 1961 годы это был город Сталиногорск (переименование произошло в честь секретаря ЦК ВКП(б) Иосифа Сталина). С 13 ноября 1961 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР город стал Новомосковском.

Примечание: *** датировки записей уточнены по дискографиям исполнителей.

Примечание: **** книга Новеллы Матвеевой «Кроличья деревня» (стихи для младшего школьного возраста) вышла в 1984 году в Москве в издательстве «Детская литература».

Примечание: ***** Анастасия Каменская — главная героиня российского детективного телевизионного сериала «Каменская», снятого по романам писательницы Александры Марининой. Сериал демонстрировался с 1999 по 2011 годы в эфире телеканалов «НТВ-Плюс Наше кино», «НТВ» и «Россия-1».

Примечание: ****** Акмолинск – одно из прежних названий Астаны, столицы Республики Казахстан. В разные годы город именовался также Целиноградом, Акмолой, Нур-Султаном.

Примечание: ******* VI Всемирный фестиваль молодёжи и студентов — молодёжный международный фестиваль проходил в Москве с 28 июля по 11 августа 1957 года под лозунгом «За мир и дружбу». Гостями фестиваля стали 34 000 человек из 131 страны мира.

Примечание: ******** пампа (pampa) или пампасы (pampas) – природный регион Южной Америки, степь на юго-востоке континента, преимущественно в субтропическом поясе. В Аргентине это провинции Буэнос-Айрес, Ла-Пампа, Кордова, Сан-Луис и Санта-Фе.

Примечание: ********* сокращение от слова «латиноамериканцы» (latinoamericanos) – обобщённое название испано- и португалоязычных народов, населяющих территорию современной Латинской Америки.

Примечание: ********** имя испанского и аргентинского композитора, автора более 700 песен и киномузыки Рамона Сарсозо (Ramón Zarzoso) указано в передаче ошибочно. Автор песни Освальдо Соса Кордеро – музыкант, композитор, писатель, журналист, драматург и иллюстратор, создатель более 250 песен, из которых Anahí – самая известная, с 1943 года в Аргентине она включена в программу школьного образования. В основе песни легенда об Анаи, гласящая о том, что «в племени Мбья-гуарани жила девушка по имени Анаи, она была самой младшей в семье и славилась прекрасным голосом. Когда прибыли конкистадоры, племя Анаи в бою с ними потерпело поражении и девушка попала в плен. Приведённая в испанский лагерь, она ночью сумела освободиться и убежать в лес, но вновь была схвачена. Часовой, которого при побеге ранила Анаи, умер и девушку обвинили в колдовстве, приговорив к сожжению на костре. Привязанная к столбу и с зажжёнными поленьями, Анаи, среди пламени, стала петь песню... На рассвете тело Анаи превратилось в прекрасное дерево, с красными, как пламя, гроздьями цветов».

Примечание: *********** песня «Сани с бубенцами» была написана в 1936 году для - «королевы румынской песни» довоенного времени Марии Тэнасе, которая, впрочем, отказалась её исполнять, посчитав стихи малосодержательными. В 1937 году первые записи этой песни сделали Сильвиан Флорин и Ионел Паску, в 1940-е годы пел эту песню румын Бела Гитарист (Бернард Далзер), но записал её на грампластинку только в 1960 году. Мировую известность песня приобрела в начале 1950-х годов. Среди самых именитых её исполнителей, например, на английском языке - Johnny Is the Boy for Me (стихи Пэдди Робертса и Марселя Стеллмана) - Мэри Форд, на французском - Johnny, tu n'es pas un ange (стихи Франсиса Лемарка) - великая Эдит Пиаф и бельгийская группа Vaya Con Dios, на иврите - «Ветер и огонь» (стихи Эхуда Манора) - Ярдена Арази. Весьма знаковый факт, о котором упоминают и радиослушатель из Буйнакска, и автор и ведущий передачи: американский гитарист Лес Пол, создав аранжировку песни для своей супруги Мэри Форд и издав песню на пластинке, «забыл» упомянуть имя её автора, композитора Рикарда Штейна. В итоге песня стала предметом чуть ли не первого в истории популярной музыки международного судебного разбирательства об авторских правах и, как утверждают румынские историки и музыковеды, «Рикард Штейн выиграл дело против Леса Пола». Однако уже после этого, в 1981 году, известный советский вокально-инструментальный ансамбль «Оризонт» записал и вскоре выпустил на грампластинке «молдавскую народную песню»... «Сани с бубенцами». Известны три варианта записи этой песни певицей Марией Лэтэрецу: конца 1948 года с оркестром Тарафула Тика Лэтэрецу, супруга Марии (сингл с этой фонограммой появился в продаже в Румынии 1 января 1949 года), 1950 года с оркестром Фольклорного института под руководством Ионела Будиштяну и прозвучавшая во «Встрече с песней» запись 1956 года (наиболее известная версия) с оркестром популярной музыки «Электрекорд» также под руководством Ионела Будиштяну.

Примечание: ************ цитата из 8-й главы романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин»:
«Но те, которым в дружной встрече
Я строфы первые читал...
Иных уж нет, а те далече,
Как Сади некогда сказал».

Впервые изречение знаменитого персидского поэта, писателя и мыслителя Саади (Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин, 1203 или 1210-1292) Александр Пушкин использовал в качестве эпиграфа к поэме «Бахчисарайский фонтан» – «Многие, так же как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече».

Примечание: ************* ресторан «Яр» был открыт в 1826 году в Москве в доме Шавана на Кузнецком мосту французом Транкилем Яром (Tranquille Yard). Ресторатор дал заведению собственное имя. «Яр» несколько раз менял адрес, в 1836 году располагался в Петровском парке - в деревянном одноэтажном здании возле Петербургского шоссе (ныне Ленинградский проспект), какое-то время находился в старом саду «Эрмитаж» на Божедомке (ныне улица имени Дурова), приобретал новых хозяев, но при этом всегда продолжал называться «Яром» и «пользовался такой известностью, что стал нерасторжим с московской жизнью» - в нём ели, пили, пели, слушали и смотрели выступления цыганского хора (в конце XIX - начале XX века здесь пел цыганский хор Ильи Соколова и выступал глава цыганского табора гитарист Мелентий Соколов со своей знаменитой гитарой, получившей название Соколовской, переходившей из поколения в поколение цыганским музыкантам-гитаристам) и проводили время чуть ли не все знаменитости эпохи. В «Яре» бывали члены императорской фамилии, его упоминал Александр Пушкин, позже завсегдатаями ресторана стали Савва Морозов, Владимир Гиляровский, Фёдор Плевако, Николай Пржевальский, Антон Чехов, Александр Куприн, Максим Горький, Леонид Андреев, Константин Бальмонт, Фёдор Шаляпин, Григорий Распутин... Ресторан не пережил Октябрьскую революцию 1917 года и в феврале 1918 года был закрыт. Однако, в период НЭПа в здании «Яра» некоторое время ресторан работал. Позднее здесь размещались кинотеатр, спортзал для бойцов Красной Армии, госпиталь, с 1925 года - кинотехникум, с 1930 года - ВГИК. В 1939 году архитектором Павлом Рагулиным здание было перестроено под клуб, роспись потолка осуществлял художник Павел Корин. С конца 1930-х годов здесь размещался Центральный дом ГВФ (Клуб лётчиков), в годы Великой Отечественной войны - клуб ВВС. В 1952 году здание было ещё раз перестроено архитекторами Павлом Штеллером, Иосифом Ловейко и Виктором Лебедевым в стиле сталинского ампира, и в нём открылась гостиница «Советская» с одноимённым рестораном. В этой гостинице проживал Василий Сталин. Сейчас в его честь названы апартаменты №301 гостиницы. В одном из залов ресторана теперь находится цыганский театр «Ромэн». С 1998 года ресторан при гостинице вновь называется «Яром»; в здании восстановлены фрагменты интерьера ресторана 1910 года.

Выпуск 1054 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 11 октября 2008 года.



Выпуск 1053Выпуск 1055
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Песни и кумиры минувших лет
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru    2002 – гг.