Виктор Татарский: «1 июня 200 лет со дня рождения Михаила Ивановича Глинки». Автор письма: Таисия Васильевна Карташова, город Самара, «...полвека назад по радио я услышала романс на стихотворение Баратынского “Разуверение”. Забыла об учебнике - что-то возвышенное коснулось души. У Глинки этот романс называется “Сомнение” - “Не искушай меня без нужды”». Виктор Татарский: «Таисия Васильевна, автор музыки романса на стихотворение Евгения Абрамовича Баратынского “Разуверение” действительно Михаил Иванович Глинка, но этот романс называется “Не искушай” или “Не искушай меня без нужды” - по первой строчке Баратынского. А романс “Сомнение” Глинка написал на стихотворение Нестора Васильевича Кукольника, и начинается он “Уймитесь, волнения страсти...” Из письма Александра Николаевича Никрашевича, город Дивногорск, Красноярский край...» Автор письма: Александр Николаевич Никрашевич, город Дивногорск, Красноярский край, «...моя матушка, кандидат биологических наук Констанция Всеволодовна Смирнова, прожила 90 лет. Перебирая её мемуары, обратил внимание на страницу, озаглавленную “Романс Глинки”. “Поздней осенью 1943 года мы с лаборанткой Татой Ивановой плыли в Тополев мыс на озере Зайсан для наблюдения за нерестом ценнейшей рыбы нельмы. Тогда, в самый разгар войны, не прекращались научные исследования. В соседней каюте ехал молодой человек с баяном, он часто развлекал нас игрой, иногда пел. Говорил нам: «Больше всего люблю романсы Глинки, и особенно - “Не искушай”». Он пел его чаще других. Мне запомнился лишь первый куплет этого романса:
«Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности своей:
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!..»
И как я ни старалась вспомнить следующие три куплета, так и не вспомнила, и не догадалась спросить, кто же автор этих строк... Прошли десятилетия, как-то оторвала листок календаря, на обороте прочитала: “Разуверение”, стихотворение Евгения Абрамовича Баратынского, музыка Михаила Ивановича Глинки - как я была рада этой находке! Пушкин считал Баратынского поэтом выдающимся, и этот романс его пользовался тогда большим успехом”».
Романс «Не искушай меня без нужды» («Не искушай»).
Композитор Михаил Глинка. Поэт Евгений Баратынский. Исполняют Антонина Нежданова и Иван Козловский. Фортепиано Николай Голованов, виолончель Виктор Кубацкий*. Запись на тонфильме 1930-х годов*.
20 мая (1 июня) 1804 года родился русский композитор, один из основоположников отечественной традиции классической музыки, оказавший определяющее влияние на крупнейших авторов следующих поколений Михаил Иванович Глинка. К 200-летию со дня рождения Михаила Глинки (1804-1857).
Упоминаемые персоны:
Констанция Всеволодовна Смирнова (мама Александра Никрашевича; гидробиолог, паразитолог, кандидат биологических наук; вместе с супругом - учёным-исследователем, зоологом, участником Великой Отечественной войны Николаем Григорьевичем Некрашевичем работала в Казахском филиале Академии наук СССР (КазФАН) и Казахском научно-исследовательском институте рыбного хозяйства (КазНИИРХ); в Красноярском краеведческом музее хранятся воспоминания Констанции Всеволодовны, посвящённые трагической судьбе её отца - археолога, учителя истории и географии, краеведа, исследователя истории Сибири Всеволода Афанасьевича Смирнова);
Тата Иванова (лаборант, коллега Констанции Смирновой по работе в КазФАН);
Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837, русский поэт, драматург и прозаик, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века; в 1830 году поэт писал: «Баратынский принадлежит к числу отличных наших поэтов. Он у нас оригинален - ибо мыслит. Он был бы оригинален и везде, ибо мыслит по своему, правильно и независимо, между тем как чувствует сильно и глубоко. Гармония его стихов, свежесть слога, живость и точность выражения должны поразить всякого хотя несколько одаренного вкусом <и> чувством»).
Виктор Татарский: «28 мая был День пограничника». Автор письма: Валентин Иванович Пацеура, город Новочеркасск, «...1950-е годы. Служба в армии, на границе. Ночь. Укутавшись в шинель и плащ-палатку, сплю. Будят. Беру автомат и выхожу из бетонного укрытия. У меня две обязанности: охрана и дежурство на коротковолновой радиостанции. Включаю, даю позывные, проверяю связь (у меня главная радиостанция), даю указание перейти на другую волну. Сам верчу ручку настройки, и вдруг в наушниках слышу звуки баяна и мужской голос:
“Над рекой туман,
За рекой граница,
Ну-ка, друг-баян,
Что-то мне не спится...”
И чуть ли не всё совпадает: прямо передо мной сопка Заозёрная с как бы срезанной верхушкой, внизу, в темноте - знаменитое озеро Хасан и граница. Этой песни Евгения Павловича Родыгина давно не слышно...»Песня «На границе» («Над рекой туман», «Жди меня, моя Маруся...»).
Композитор Евгений Родыгин. Поэт Николай Карташев**. Исполняет Павел Титарь. Партия баяна Георгий Чупахин. Запись 1957 года.
28 мая День пограничника - профессиональный праздник личного состава пограничных войск КГБ СССР и пограничной службы ФСБ России.
Автор письма: Алла Борисовна, город Новый Оскол, Белгородская область, «...весна 1956 года, была большая любовь, вечерние прогулки по красивому крутому берегу Дона, пели и слушали песни тех лет. Судьба развела нас по разным дорогам жизни. Прошли годы, но нам обоим по-прежнему дороги воспоминания о том времени. Недавно был день рождения моего друга юности, Валентина Константиновича. Прошу вас поздравить его песней из какой-то оперетты:
“Сады цветут зелёные,
А в них идут влюблённые,
Идут, глядят на белый цвет,
А нам до них и дела нет”.
Хочу пожелать Валентину счастья в семейной жизни, благополучия, удачи в делах. Фамилии наши лучше не называть - он, если услышит, поймёт, а семейный покой тревожить не стоит». Виктор Татарский: «И то правда, Алла Борисовна...»Дуэт Вали и Алексея«Сады цветут зелёные» из оперетты «Искатели сокровищ».
Композитор Семён Заславский. Автор либретто Анатолий Софронов. Исполняют артисты Московского театра оперетты Зоя Белая и Александр Ткаченко. Запись 1953 года.
Автор письма: Нина Никифоровна Кучумова, город Саранск, «...ни разу ещё не слышала, чтобы кто-то писал из Саранска». - «Да что вы, Нина Никифоровна, из Саранска писали и пишут!», - В.Т., «Моя молодость прошла в военные и послевоенные годы. Несмотря на это, сколько хорошей музыки я слышала! После войны, когда училась, стипендия была небольшая, но летом в парк ходила на танцы. Вход в парк был платный - 20 копеек, а на танцплощадку - рубль, и всё-таки ходила чуть не каждый вечер. Хочу попросить вас: найдите танго “Прощальный луч”, которое начинается словами:
“Прощальный луч блеснул вдали,
Блеснул в последний раз...”
Дальше слов не помню, но уж очень красивое танго».
Танго «Прощальный луч».
Композитор Александр Цфасман. Поэт Наум Лабковский. Исполняет Клавдия Шульженко. Джаз-оркестр Всесоюзного радио. Дирижёр Александр Цфасман. Грампластинка 1945 года.
Автор письма: Луиза Ринатовна Алимова, город Астрахань, «...с далёких 1960-х годов мне запомнилась песня, с которой хочу встретиться в вашей передаче. В те годы на танцах постоянно играла пластинка:
“Джонни, ты меня не знаешь,
Ты мне встреч не назначаешь...”
Когда танцы закончились, мы пошли домой, я была с молодым человеком, офицером-лётчиком, но он был в гражданской одежде. Несколько ребят-хулиганов захотели поразвлечься, один из них сильно разогнался на велосипеде и летел прямо на меня. Мой молодой человек быстро встал на моё место, и удар пришёлся по его ботинку. Велосипедист упал на асфальт, и хулиганы разбежались. Если мой лётчик узнал себя, то, может быть, напишет? Адрес оставляю вам».
Песня на румынском языке «Сани с бубенцами» («Sanie cu zurgălăi», «Сани с колокольчиками»).Композитор Рикард Штейн (Richard Stein, Рихард Стайн). Поэт Ливиу Деляну (Liviu Deleanu). Исполняет Мария Лэтэрецу (Maria Lătăreţu, Мария Латарецу). Оркестр популярной музыки «Электрекорд» (Orchestra de muzică populară Electrecord). Дирижёр Ионел Будиштяну (Ionel Budişteanu). Запись 1956 года***.Песня на русском языке «Джонни».
Композитор Рикард Штейн, автор аранжировки Вадим Людвиковский. Поэт Николай Доризо. Исполняет Александра Коваленко. Оркестр под управлением Вадима Людвиковского. Запись 1955 года.
Автор письма: Николай Николаевич Потапов, город Тамбов, «...недавно во “Встрече...” в исполнении Лолиты Торрес звучала песня из кинофильма “Жених для Лауры” “Ай, девчонка!”. У меня есть пластинка с этой песней, но несколько лет назад я случайно разбил граммофонную пластинку ещё на 78 оборотов, где Лолита пела “Хоту” из этого же аргентинского фильма. В Тамбове я не раз давал объявление с целью купить эту пластинку, но никто так и не откликнулся. Может быть, она есть у вас, Виктор Витальевич? Это редкостная, уникальная вещь, и если и у вас её нет, то я потеряю всякую надежду, прошу вас, уважьте, пожалуйста. Итак, ещё раз: “Хота” из аргентинского кинофильма “Жених для Лауры” в исполнении Лолиты Торрес». Виктор Татарский: «Пожалуйста, Николай Николаевич...»Парный испанский национальный танец-песня «Хота» из кинофильма «Жених для Лауры» (Un novio para Laura) (1955 год, режиссёр Хулио Сарасени (Julio Saraceni), Аргентина).
Композитор Рамон Сарсозо (Ramón Zarzoso). Автор стихов не указан. Исполняет Лолита Торрес (Lolita Torres). Оркестр Рамона Сарсозо (La Orquesta De Ramón Zarzoso). Запись 1955 года****.
Виктор Татарский: «Прямо скажем, несколько необычное начало этого письма - то, как автор представляет себя. Впрочем, меня уже давно никакие письма не удивляют. Надо заметить, однако, что мне это письмо понравилось предельной откровенностью и беспощадной самоиронией...» Автор письма: Аркадий Николаевич Тюкалов, город Уфа, «...пишет это письмо беспробудная неизлечимая пьяница из города Уфы Аркадий Николаевич Тюкалов. Здрасьте, Виктор Витальевич!». - «Здрасьте, Аркадий Николаевич!», - В.Т., «Я бы вас запросто узнал в людском потоке, потому что моими любимыми передачами по телевидению были ваши рассказы о Третьяковской галерее, Русском музее, сокровищах Кремля*****. Меня ошеломлял поток умных красивых слов - я их записывал! Профессия алкаша, коим являюсь я, не позволяет долго быть трезвым, но я не буду пить в дни ваших передач в надежде услышать песню из кинофильма “Гусарская баллада”, там есть такие слова:
“В уголок подушки
Носиком уткнись...”
В свободное от пьянки время я пишу стихи, их опубликовали “Заполярная правда”, “Молодёжная газета” и “Вечерняя Уфа”. Почему пью? Опьянев, считаю себя счастливее, чем на самом деле есть, с похмелья - наоборот. Тяжёлые времена в России каждый переносит по-своему. Высылаю своё новое стихотворение, вы его опубликуйте в вашей толковой передаче “Встреча с песней”». Виктор Татарский: «Стихотворение автора письма называется так: “Я пишу не всё, о чём знаю, но пишу - знаю, о чём”, вот отрывок из него: “Скажи мне, твоя жизнь сколько стоит? -
Я отраженью в зеркале задал вопрос, -
Ты не умеешь дома строить,
Кричать «полундра!», как матрос,
Ты не страдаешь от досужих вымыслов,
Не ощущал страстей накал,
За всю жизнь в бане ни разу не вымылся,
Всегда глядишь на меня, как нахал.
Вчера у тебя нос был тёмно-синим,
А после праздника нос ярко-красен -
Таким носом не обладает сильный,
Ты, наверное, пил одеколоны в первом классе?
Отраженье в зеркале душой кривило,
Меня считая вторым, а себя - первым.
Оно такую же сигарету, как я, курило,
Повторами движений трепало мои нервы...”
Да, что-то есть по настроению от Маяковского и от Есенина... Помните: “Я в цилиндре стою.
Никого со мною нет.
Я один...
И - разбитое зеркало...”
Теперь, Аркадий Николаевич, по поводу тяжёлых времён в России и пьянстве, которое должно оправдываться такими временами. Во-первых, лёгких времён у нас не было никогда. А во-вторых, ссылка на такую взаимосвязь - давно и очень распространённая попытка самооправдания тех, кто, как заявлял райкинский герой, “пить, курить и говорить я начал одновременно” ******. Оставим это, Аркадий Николаевич, ваша ссылка неубедительна. И потом, у вас чёткий почерк, твёрдая рука, лёгкость мыслей необыкновенная, стихи пишите - какие проблемы? Как разведчик разведчику скажу вам: не пейте один, не пейте, с кем попало, не пейте, что попало, не смешивайте напитки и никогда не опохмеляйтесь - тогда всё будет хорошо. Вы просите песню со словами “в уголок подушки носиком уткнись” - пожалуйста, Аркадий Николаевич, надеюсь, эта прекрасная колыбельная успокоит вас...»Песня Шуры Азаровой «Колыбельная Светлане» из спектакля Центрального театра Красной армии «Давным-давно»(1942 год, режиссёр Алексей Попов).
Композитор Тихон Хренников. Автор пьесы и текста песни Александр Гладков. Исполняет актриса Любовь Добржанская. Запись 1942 года.
Виктор Татарский: «Любовь Ивановна Добржанская - народная артистка Советского Союза, первая исполнительница роли Шуры Азаровой в спектакле Центрального театра Красной Армии 1941 года******* “Давным-давно” по героической комедии Александра Гладкова, на основе которой в 1962 году был снят фильм “Гусарская баллада” ********... Песня её героини - «Колыбельная Светлане». Подчёркиваю: «Колыбельная Светлане», а не «Светланы», как чаще всего произносят, ведь Светлана не сама себе поёт колыбельную, ей поют, значит, колыбельная кому - Светлане».
Упоминаемые персоны:
Сергей Александрович Есенин (1895-1925, русский поэт, представитель новокрестьянской поэзии и лирики, а в более позднем периоде творчества - имажинизма; Виктор Татарский приводит строки поэмы Сергея Есенина 1922 - 1923 годов «Чёрный человек»);
Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930, русский советский поэт, драматург, киносценарист, кинорежиссёр, киноактёр, художник; футурист; один из крупнейших поэтов XX века).
Виктор Татарский: «Лев Антонович Моисеев из Казани прислал во “Встречу...” очень интересные, на мой взгляд, музыкальные записи. Вот что он пишет...» Автор письма: Лев Антонович Моисеев, город Казань, «...я коллекционер с 60-х годов прошлого столетия. Вроде бы, и существовали тогда общества любителей мелодий прошлых лет, но примкнуть к ним я как-то не решался. Так и остался по сей день кустарём-одиночкой. Правда, сейчас сложилась у нас команда из трёх человек, единых по духу и интересам, и мы делимся друг с другом хорошими и добрыми мелодиями. В течение 30 лет вы, Виктор Витальевич, были ведущим, а позднее и автором “Музыкального глобуса”, организовали передачу “Запишите на ваши магнитофоны” ********* - то есть, знакомили нас с лучшими исполнителями зарубежной эстрады. Мы росли, слушали и воспитывали свои вкусы под влиянием этих передач. Знаю, что всё, записанное мною для “Встречи с песней” вам знакомо, но буду рад, если среди этих записей окажутся те, о которых вспоминают слушатели нашей “Встречи...”»Виктор Татарский: «Благодарю вас, Лев Антонович! Всё, что вы прислали, обязательно со временем прозвучит во “Встрече...” Сегодня мы услышим композицию Мориса Жарра - “Тему Лары” из фильма по роману Бориса Пастернака “Доктор Живаго”. Хор и оркестр Рэя Конниффа».
Песня «Где-то, любовь моя...» («Somewhere, My Love») на мелодию «Тема Лары» (Lara's Theme) из кинофильма «Доктор Живаго» (Doctor Zhivago) (1965 год, режиссёр Дэвид Лин (David Lean), Великобритания, США, Италия).
Композитор Морис Жарр (Maurice Jarre). Поэт Пол Вебстер (Paul Webster). Исполняет Хор и оркестр Рэя Конниффа (Ray Conniff & His Orchestra). Запись 1966 года.
Упоминаемая персона:
Борис Леонидович Пастернак (1890-1960, поэт, писатель и переводчик; один из крупнейших русских поэтов XX века).
Виктор Татарский: «Закончился 931 выпуск нашей “Встречи...” <...> Координатор Анастасия Кузнецова, звукорежиссёр Дмитрий Трухан. 30 мая день Святой Троицы, православных - с праздником. До встречи в субботу 12 июня. Всего доброго, благодарю вас».
Примечание: * в записи романса «Не искушай» дуэту Антонины Неждановой и Ивана Козловского аккомпанирует виолончелист Виктор Львович Кубацкий (1891-1970), ошибочно названный в передаче Владимиром. Фонограмма звучала во «Встрече с песней» и ранее, например, 11 апреля 1998 года в 758 выпуске. Тогда Виктор Татарский отметил, что это «запись на тонфильме 1930-х годов», а не фонограмма 1950 года, что более соответствует действительности, так как Антонина Васильевна Нежданова скончалась в 1950 году в возрасте 77 лет, а её совместные записи с Иваном Семёновичем Козловским (1900-1993), по сведениям филофонистов, восходят к 1939 году. Впервые романс в исполнении А.В. Неждановой и И.С. Козловского был издан на грампластинке в 1952 году, а в июле 1974 года его опубликовал звуковой журнал «Кругозор», дополнив рассказом народного артиста СССР Ивана Козловского о музыке Михаила Глинки и воспоминаниями певца о том, при каких обстоятельствах был записан дуэт с Антониной Неждановой:
Все мы, кто прикоснулся к музыке Михаила Ивановича Глинки, чтили и будем чтить всегда его гений, ибо каждое поколение людей находит в его музыке и радость, и муку, и всё то, что возвеличивает человека духовно.
Для композиторов Глинка - вечное доказательство того, что мелодия бессмертна, как цветы, которые ежегодно обновляются, если клубень крепок. Для вокалистов произведения Глинки - продление певческой жизни.
Сам композитор хорошо пел. Скорее было впечатление, что он не поёт, а напевает, так как голос у него был небольшой, но приятный и выразительный. Быть может, поэтому Глинка высказывал свои мысли и чувства языком кантилены даже в скороговорках, подобных рондо Фарлафа или «Попутной».
Много прекрасных страниц вокальной лирики написано Глинкой, и к ним, бесспорно, относится дуэт «Не искушай меня без нужды». В нём совершенны и музыка и стихи, созданные Евгением Абрамовичем Баратынским, современником Пушкина, близким другом Дельвига. Это Дельвиг первым оценил поэтический дар Баратынского, а Пушкин о нём говорил, что он «чувствует сильно и глубоко»...
Дуэт же «Не искушай меня без нужды» мы записали с другой выдающейся русской певицей - Антониной Васильевной Неждановой. <...> Записали мы его случайно. В студии шла работа над сложным оперным произведением. И вот в перерыве, как бы для отдыха, мы попросили звукорежиссёра записать дуэт. Надо сказать, он сопротивлялся, так как разрешения на эту запись не было. Она стала теперь уникальной...
Примечание: ** автор стихов песни «На границе» оренбургский журналист и поэт Николай Иванович Карташев (1928-1983). Песня была написана в 1957 году и «получила всенародную известность не только в России, но и в Китае, Польше, Болгарии», как отмечали современники Николая Карташева.
Примечание: *** известны три варианта записи песни «Сани с бубенцами» певицей Марией Лэтэрецу: конца 1948 года с оркестром Тарафула Тика Лэтэрецу, супруга Марии (сингл с этой фонограммой появился в продаже в Румынии 1 января 1949 года), 1950 года с оркестром Фольклорного института под руководством Ионела Будиштяну и прозвучавшая во «Встрече с песней» запись 1956 года (наиболее известная версия) с оркестром популярной музыки «Электрекорд» также под руководством Ионела Будиштяну. Сама же песня была написана в 1936 году для другой певицы - «королевы румынской песни» довоенного времени Марии Тэнасе, которая, впрочем, отказалась её исполнять, посчитав текст песни малосодержательным. В 1937 году первые записи «Саней с бубенцами» сделали Сильвиан Флорин и Ионел Паску, в 1940-е годы пел эту песню румын Бела Гитарист (Бернард Далзер), но записал её на грампластинку только в 1960 году. Мировую известность песня приобрела в начале 1950-х годов. Среди самых именитых её исполнителей, например, на английском языке - Johnny Is the Boy for Me (стихи Пэдди Робертса и Марселя Стеллмана) - Мэри Форд, на французском - Johnny, tu n'es pas un ange (стихи Франсиса Лемарка) - великая Эдит Пиаф и бельгийская группа Vaya Con Dios, на иврите - «Ветер и огонь» (стихи Эхуда Манора) - Ярдена Арази. И ещё один весьма знаковый факт: американский гитарист Лес Пол, создав аранжировку песни для своей супруги Мэри Форд и издав песню на пластинке, «забыл» упомянуть имя её автора, композитора Рикарда Штейна. В итоге песня стала предметом чуть ли не первого в истории популярной музыки международного судебного разбирательства об авторских правах и, как утверждают румынские историки и музыковеды, «Рикард Штейн выиграл дело против Леса Пола». Однако уже после этого, в 1981 году, известный советский вокально-инструментальный ансамбль «Оризонт» записал и вскоре выпустил на грампластинке «молдавскую народную песню»... «Сани с бубенцами».
Примечание: **** кинофильм «Жених для Лауры» вышел на экраны в 1955 году и песня «Хота» из этого фильма была записана Лолитой Торрес также в 1955-м, а не в 1954 году. Патефонная грампластинка аргентинской певицы и актрисы, о которой вспоминает в письме Николай Потапов, в СССР была издана в 1959 году.
Примечание: ***** цикл «История одного шедевра» выходил с 1996 по 2003 годы на телеканале ОРТ (2 сентября 2002 года ОРТ сменило название на Первый канал) и знакомил зрителей с произведениями изобразительного искусства, историей их создания и с эпохой, в которую они были написаны. Режиссёр Владимир Юрьевич Венедиктов, музыкальный редактор Григорий Борисович Чакрян, продюсер Николай Николаевич Билык, ведущий Виктор Витальевич Татарский. На фестивале телепрограмм в Канне в 2000 году цикл получил Гран-при.
Примечание: ****** «пить, курить и говорить я начал одновременно» - фраза писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого (1934 г.р.), произнесённая актёром театра, эстрады, кино, театральным режиссёром и юмористом Аркадием Исааковичем Райкиным (1911-1987) в одном из монологов четырёхсерийного телевизионного художественного фильма «Люди и манекены» (1974 год, режиссёры-постановщики Владимир Храмов и Аркадий Райкин).
Примечание: ******* в августе 1941 года состоялась радиопостановка пьесы «Давным-давно» («Питомцы славы»), роль Шурочки Азаровой в ней исполняла Мария Ивановна Бабанова (1900-1983). Вместе с актёрами Дмитрием Николаевичем Орловым (1892-1955) и Сергеем Александровичем Мартинсоном (1899-1984) она играла пьесу в прямом эфире, звучавшую из репродукторов между фронтовыми сводками. Спектакль на сцене Театра Красной Армии с Любовью Ивановной Добржанской (1905-1980) в главной роли был поставлен Алексеем Дмитриевичем Поповым (1892-1961) в 1942 году в эвакуации, в городе Свердловске.
Примечание: ******** музыкальный комедийный кинофильм «Гусарская баллада» по пьесе Александра Гладкова «Давным-давно» был снят в 1962 году режиссёром Эльдаром Александровичем Рязановым (1927 г.р.) с Ларисой Ивановной Голубкиной (1940 г.р.) в главной роли. В основе сюжета - история семнадцатилетней Шуры Азаровой, которая, переодевшись в мундир гусарского корнета, отправляется защищать родину.
Примечание: ********* Виктор Татарский был только ведущим передачи «Запишите на ваши магнитофоны», выходившей с 20 декабря 1970 года по 5 марта 1972 года на радиостанции «Маяк» дважды в месяц по воскресеньям (с повторами по понедельникам). А создатели передачи: автор - Григорий Либергал, редактор - Галина Гордеева. С октября 1973 года по август 1976 года передача с Виктором Татарским была возобновлена, но уже под названием «На всех широтах», а далее, вплоть до начала 1980-х годов, эта передача называлась «Мелодии зарубежной эстрады». В начале 1998 года Виктор Татарский вместе с журналистом и радиоведущим Дмитрием Кувшинчиковым на общероссийской радиостанции «Радио 1» воссоздал передачу «Запишите на ваши магнитофоны» в новом формате - «По страницам “Встречи с песней”». В эфир вышло всего 4 выпуска.
Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества «Встреча с песней» социальной сети «ВКонтакте», за расшифровку 931 выпуска передачи.
Выпуск 931 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 29 мая 2004 года.
Создание открытого общедоступного веб-архива самой уникальной в истории мирового радиовещания передачи «Встреча с песней» начато в 2019 году с одобрения народного артиста России Виктора Витальевича Татарского. Основу контента составляют личная фонотека автора и ведущего передачи, аудиозаписи и текстовые материалы из коллекций филофонистов и радиослушателей, фондов библиотек и архивов России и Беларуси.
Для дальнейшего пополнения веб-архива передачи будем признательны всем неравнодушным людям, в коллекциях которых есть любые материалы, имеющие непосредственное отношение ко «Встрече с песней» и персоне Виктора Татарского: магнитофонные бобины и компакт-кассеты с записями «Встречи...» (или их оцифровки), текстовые заметки о содержании выпусков, газетные и журнальные публикации с интервью Виктора Татарского, воспоминаниями и откликами о «Встрече с песней», биографическими материалами об авторах писем - участниках передачи и кто может поделиться ими с веб-архивом, пишите по адресу или через формоотправитель.