RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Яндекс.Метрика      © RETROPORTAL.ru     2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 1441
(9 июля 2022 года)



  1. Виктор Татарский: «В эти дни - 120 лет окончания Англо-бурской войны. Тогда же, в 1902 году появилась песня “Трансвааль”, посвящённая тем драматическим событиям. В 1652 году Нидерландская Ост-Индская компания основала на территории современной ЮАР (Южно-Африканской Республики) Капскую колонию, господствующее положение в которой заняли нидерландские колонисты - буры. В 1806 году после захвата капской колонии Великобританией, буры оставили её, основав на захваченных у африканского населения землях Республику Трансвааль. В результате Англо-бурской войны 1899 - 1902 годов бурская Республика Трансвааль была захвачена Великобританией. Несмотря на то, что буры, по отношению к африканцам, в своё время тоже явились захватчиками, симпатии российского общества были полностью на стороне буров. Свидетельством этого и осталась песня “Трансвааль”, созданная в те годы неизвестным русским автором, которую пели в России многие десятилетия. Причём, пели в сёлах, деревнях, на заводах и фабриках. Знали и любили эту песню также и в студенческой среде»*. Автор письма: Андрей Владимирович Лисицин, город Владимир, «...я помню, как в трудные 1930-е годы, когда надо было мобилизоваться и собраться с силами, моя мама, Анна Ивановна, напевала: “Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...”». Песня «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...». Музыка неизвестного автора. Поэт Галина Галина**. Исполняет Иван Петров. Хор Большого театра и оркестр под управлением Владимира Федосеева. Запись 1969 года. К 120-летию окончания Второй Англо-бурской войны 1899 - 1902 годов (превентивной войны бурских республик - Южно-Африканской республики (Республики Трансвааль) и Оранжевого Свободного государства (Оранжевой Республики) против Британской империи, закончившаяся победой последней) и к 120-летию песни «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...», написанной в 1902 году после поражения буров в Англо-бурской войне.

  2. Автор письма: Леонид Иванович Гужан, город Зверево, Ростовская область, «Здравствуйте, Виктор Витальевич! Я хочу сообщить Вам своё мнение о вашей передаче. Как говорили в Одессе, “шоб вы знали”. Почему я жду назначенную субботу? Я жду Вашу передачу не только ради песен, но и ради писем. Разумный подбор писем для прочтения в эфире собирает вокруг передачи людей особенного духа. И когда Вы читаете их одно за другим, они как-бы вступают в живое собеседование. А я сижу у приёмника, забыв обо всём, и упиваюсь роскошью общения с родными мне людьми, которых нет рядом в жизни... Теперь о песне. В ней рассказывается о том, как по ночному Севастополю немецкие конвоиры провели израненного русского моряка и расстреляли его на заброшенном кладбище. Песня трагическая и героическая. Исполнял её Борис Чирков. Скорее, это было не пение, а мелодекламация, но такая, что стоит любого пения! Если возможно доставить мне горькую радость, сделайте это. Но чтобы был Борис Чирков. Никто другой не сумеет. Вот начало песни:
    “На ветвях израненного тополя
    Знойное дыханье ветерка.
    Над пустынным рейдом Севастополя
    Ни серпа луны, ни огонька...”
    »
    . «Песня Захара» («На ветвях израненного тополя») из кинофильма «Иван Никулин - русский матрос» (1944 год, режиссёр Игорь Савченко). Композитор Сергей Потоцкий. Поэт Алексей Сурков. Исполняет Борис Чирков. 4 июля 1942 года в ходе Великой Отечественной войны блокированный гарнизон Севастополя после месяца героического сражения против превосходящих сил противника, оставил город, когда все возможности обороны были исчерпаны... К 80-летию Обороны Севастополя и битвы за Крым (30 октября 1941 - 4 июля 1942 годов).

  3. Автор письма: Татьяна Аркадьевна Исупова, город Киров (Вятка), «...“Загудели, заиграли провода, - мы такого не слыхали никогда...”. Эти песня олицетворяет для меня деда - Николая Фёдоровича Рякина...». Песня «Вдоль деревни». Композитор Владимир Захаров. Поэт Михаил Исаковский. Исполняет Хор имени М.Е. Пятницкого под руководством Владимира Захарова и Петра Казьмина, солистка Александра Прокошина. Грампластинка 1937 года.

    Упоминаемая персона: Николай Фёдорович Рякин (дедушка Татьяны Исуповой, «весёлый, красивый, стройный, черноглазый вятский самородок, которого я не видела никогда, только по фотографиям имею представление. По воспоминаниям мамы и бабушки, дед был очень музыкальным. В начале войны его забрали на фронт. Не повезло: попал, видимо, в армию Власова... Так и сгинул бесследно. А семья до 1953 года ощущала ущемление в правах. На наши письма-запросы шло только строгое “нет”. Дед играл виртуозно на любом инструменте. Притом, сам мог смастерить разные гармоники, балалайки, гудки, рожки. Очень любил всё русское»).

  4. Автор письма: Рудольф Александрович Зернин, город Пермь, «...10 июля - 120 лет со дня рождения выдающегося мастера Большого театра Сергея Лемешева. Курсант кавалерийской школы Лемешев впервые выступил в 1919 году в рабочем клубе Твери. Вскоре командование направило талантливого юношу в Московскую консерваторию. В 1926 году он дебютировал в Свердловском оперном театре. В 1931-м состоялись дебютные выступления Лемешева на сцене московского Большого театра. Лемешев завоевал признание и как один из крупнейших исполнителей камерного репертуара. Виктор Витальевич, зная Вашу любовь к искусству Сергея Яковлевича Лемешева, прошу украсить “Встречу...” его музыкальной записью на Ваше усмотрение». Песня «Бабушка» («Моя бабушка»). Композитор Иван Шишов. Поэт Пьер жан Беранже (Pierre-Jean de Beranger), автор русского текста Ярослав Родионов***. Исполняет Сергей Лемешев. Абрам Макаров, фортепиано. Запись 1951 года. 10 июля 1902 года родился советский оперный певец (лирический тенор), оперный режиссёр, педагог, народный артист СССР Сергей Яковлевич Лемешев. К 120-летию со дня рождения Сергея Лемешева (1902-1977).

  5. Автор письма: Алесь Чекун, капитан 1-го ранга, город Орёл. Виктор Татарский: «Третье письмо уже из этого города в нашей сегодняшней «Встрече...»****. Должен вам объяснить, что здесь, своего рода, лотерея: я сначала составляю музыкальный ряд передачи, ну, чтобы он был разнообразный, и потом уже подбираю письма, которые у меня отложены. Так что, бывает, что и ни одной весточки из Орла, а вот тут сразу три. Итак, Алесь Чекун, капитан 1-го ранга, город Орёл». «...мне много лет, даже не буду писать сколько, чтобы вы не испугались. Когда-то в 1969 году я был на концерте в одном из московских театров. В память врезалось выступление ослепительно красивой и чертовски талантливой актрисы Татьяны Ивановны Шмыги. Она пела песню, стихи к которой написал поэт Николай Добронравов, а называлась она “Марьячис поют с тобой”. Найдите, пожалуйста, эту песню. На войне я был старшиной, воевал в морской бригаде. Может быть, кто-то из слушателей знает станцию Матвеев Курган, это возле Таганрога. В декабре 1942 года фашисты в этом месте прорыв на Ростов вздумали сделать. Нашу морскую бригаду бросили в эту щель. Хлопцы один к одному - бескозырка к бескозырке, плечо к плечу. Между прочим, штрафные люди среди них тоже были. Отчаянный народ! Дрались так с врагом, что тигр кошкой перед ними покажется. Фрицы, конечно, не прошли, а от бригады горсть осталась. Одни от пуль да мин погибли, другие - под танками, третьи помёрзли... Потом была долгая дорога до Берлина. И раз война обошлась со мной таким образом: ни раны, ни царапины, решил я служить в армии до “деревянного бушлата”. Очень вас прошу: не забудьте, пожалуйста, о моей просьбе, о которой я написал в начале письма - “Марьячис поют с тобой”». Песня «Марьячис поют с тобой» (фрагмент передачи Центрального телевидения 1968 года «Будьте здесь как дома» («Московский театр оперетты приглашает»). Композитор Александра Пахмутова. Поэт Николай Добронравов. Исполняет Татьяна Шмыга.

  6. Автор письма: Наталья Борисовна Семёнова, город Петровск, Саратовская область, «...люди помнят песни долго, помнят их исполнителей. Песни отражают какие-то этапы в жизни и не только страны, но и человека с его индивидуальной судьбой. Песня, о которой я пишу, уходит корнями в XIV век. Именно в XIV веке жил в Италии поэт Франческо Петрарка. И была у него возлюбленная Лаура, рано ушедшая из жизни. Много прекрасных сонетов посвятил Петрарка любимой. И вот в XX веке поэт Борис Дубровин перевёл один из сонетов на русский язык, а композитор Лора Квинт написала музыку. Называется сонет “Ангел мой крылатый”. Надеюсь, что вы откликнитесь на мою просьбу включить во “Встречу...” сонет Петрарки в исполнении Валерия Леонтьева, сумевшего передать чувство поэта, жившего в далёкие времена». Песня «Ангел мой крылатый». Композитор Лора Квинт. Поэт Франческо Петрарка (Francesco Petrarca), автор русского текста Борис Дубровин. Исполняет Валерий Леонтьев в сопровождении Камерного оркестра Ленинградского радио. Запись 1986 года.

  7. Автор письма: Александр Александрович Корчагин, город Воронеж, «...мне довелось побывать в Петербурге - в городе, который я люблю полвека. Выкроил время сходить на Богословское кладбище не только к моему ровеснику Виктору Цою. Я шёл с твёрдым намерением отыскать могилу моей любимой певицы Лидии Клемент. На скамейке у могилы Цоя сидели несколько молодых ребят, один из которых негромко пел песни Виктора под гитару. Неподалёку мужчина лет 70-ти приводил в порядок могилы своих близких. Я подошёл к нему и спросил: “Как мне найти Петрокрепостную дорогу? Хочу отыскать могилу Лидии Клемент”. Он оторвался от своего занятия, взглянул на меня и я почувствовал, что вопрос пришёлся ему по душе, в его глазах проскочил какой-то лучик. Печально улыбнувшись, он ответил: “Не найдёте”. Но, тем не менее, рассказал, где находится эта дорога, как найти указатель, ведущий в бурелом, где и надо внимательно искать. “Дай Вам Бог найти её”, - напутствовал он меня на прощание, - “Дай Вам Бог!”. Через двадцать минут усиленных поисков я вышел к могиле Лидии. Положил цветы, постоял. Я решил поблагодарить мужчину, что показал мне дорогу. Но у могилы Цоя, там, где мы виделись полчаса назад, его уже не было. Виктор Витальевич, через вашу передачу хочу сообщить моему неожиданному проводнику, что я нашёл дорогу и передаю ему огромное спасибо. И в качестве благодарности этому человеку, а также волгоградцам, создавшим сайт памяти певицы, и просто для всех, кто любит Лидию Клемент, пусть прозвучит её песня “Дождь на Неве”. Спасибо вам за «Встречу с песней»!». Песня «Дождь на Неве». Композитор Вадим Шеповалов. Поэты Константин Григорьев и Борис Гершт. Исполняет Лидия Клемент. 8 июля 1937 года родилась ленинградская эстрадная певица (лирическое сопрано) Лидия Ричардовна Клемент. К 85-летию со дня рождения Лидии Клемент (1937-1964).

    Упоминаемая персона: Виктор Робертович Цой (1962-1990, рок-музыкант, автор песен, художник и актёр, основатель и лидер рок-группы «Кино»; Виктор Цой был похоронен на Богословском кладбище 19 августа 1990 года; его могила на Центральной аллее почти сразу стала местом паломничества для многих людей, которые приносят цветы, свечи, атрибутику группы).

Примечание: * повтор кадра из выпуска «Встречи с песней» предыдущих лет.

Примечание: ** песня «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...» была создана на основе стихотворения русской поэтессы, эссеистки и переводчицы Глафиры Адольфовны Ринкс (урождённой Глафиры Николаевны Мамошиной, литературный псевдоним - Галина Галина) «Бур и его сыновья», впервые опубликованном в 1899 году. Считается, что мелодия песни «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...» отчасти созвучна русской народной песне «Среди долины ровныя».

Примечание: *** автор русского текста песни «Бабушка» не Валентин Дмитриев (именно Валентин, а не Владимир, как сказано в передаче), а поэт-песенник, драматург и переводчик Ярослав Иванович Родионов.

Примечание: **** по всей видимости, выпуски 1440 и 1441 «Встречи с песней» записывались Виктором Татарским в один день и Виктор Витальевич запамятовал о том, что два письма из Орла вошли в предыдущий выпуск передачи, а не в 1441-й.

Выпуск 1441 радиопередачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 9 июля 2022 года.



Выпуск 1440Выпуск 1442
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Яндекс.Метрика      © RETROPORTAL.ru     2002 – гг.