Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 855
(22 сентября 2001 года)
-
Авторы письма: Владислав Борисович Цыбин, Вера Васильевна Цыбина, город Заречный, Свердловская область, «...“Встреча с песней” - это встреча с хрустальным родником памяти и общение мыслящих сограждан. А память, как нам кажется, это и есть душа. Низкий поклон за то, что имеете такую возможность: собирая, отдавать... Ни один промышленный город Урала, да и всей России, не обошёлся без крестьянского уклада жизни заводообразующих поселений сельского типа, поставляющих заводам и фабрикам рабочую силу, рабочие династии. Возможно, благодаря им и прослыл Урал опорой державы. Создана была когда-то песня, которая дорога нам, коренным жителям “деревни”, что в центре Свердловска находится сейчас. Уж очень она оказалась стойкой, живучей - деревня вокруг Верх-Исетского пруда и вокруг Верх-Исетского железоделательного завода. А сколько таких по России! Так вот, песня - “О фабричном гудке” в исполнении Алексея Покровского. Мы понимаем, что сейчас она не воспринимается однозначно, но это наша память. Земляки-уральцы сейчас повсюду рассеяны, не только по России. Пусть песня хоть на три минуты объединит нас, соединит навстречу вечному зову родной земли». «Песня о фабричном гудке» («Песня о гудке») из спектакля МХАТ имени Максима Горького «Сталевары»*. Композитор Эдуард Колмановский. Поэт Михаил Матусовский. Исполняет Алексей Покровский.
-
Автор письма: В.А. Литвинова, город Ярославль, «...уважаемый Виктор Татарский, сразу прошу прощения, что не знаю вашего отчества, надеюсь, что вы будете снисходительны ко мне, как к представителю “уходящего поколения” - так нас теперь называют. И разрешите называть вас по имени». - «Пожалуйста, как вам будет удобно, на всякий случай, моё отчество - Витальевич. Что же касается “уходящего поколения”, то, видимо, те, кто придумал сей термин, предполагают остаться здесь надолго. Ну, что ж, человек предполагает - Господь располагает», - В.Т., «Спасибо за светлый лучик “Встречи с песней”. Ваша передача даёт силы, поднимает настроение людям нашего возраста, ибо для нас дороги моральные ценности. Думаю, что это не будет высокомерием, но мы заслужили такую прекрасную музыку, звуки таких чудесных голосов, которые часто звучат во “Встрече...” О себе - несколько слов. Сложная работа 35 лет, одна растила двух сыновей, оба получили высшее образование. Я не считаю себя несчастной, слабым человеком, но я плакала, слушая передачу, какими-то хорошими, счастливыми слезами. И я думаю, что причина не только в воспоминаниях о молодости и в старческой слезливости. Слышала неоднократно такие слова: “Ах, как «раскрутил», - к примеру, - Николаев Наташу Королёву!” Сколько различных спецэффектов окружает иные дарования, какие затраты! Мне кажется, что господствовать должен, всё-таки, голос, талант. Если б вы смогли порадовать меня и где-то в вашей фонотеке найти что-нибудь в исполнении Марии Каллас. Я о ней почти ничего не знаю, и даже фамилию её пишу, наверное, с ошибкой, но, услышав как-то её божественный голос, была очарована». Виктор Татарский: «Вы правильно написали фамилию Марии Каллас, выдающейся греческой певицы. Она дебютировала в 1938 году в Афинах, затем, в 1950-х - 1960-х годах была солисткой театров “Ла Скала”, “Ковент Гарден”, “Метрополитен Опера”. Мария Каллас блестяще владела мастерством бельканто, ей был присущ ярко выраженный романтический стиль исполнения». «Вальс Джульетты» (Valse de Juliette) из оперы «Ромео и Джульетта» (Romeo et Juliette). Композитор Шарль Гуно (Charles Gounod). Исполняет Мария Каллас (Maria Callas).
Упоминаемые персоны: Наташа Королёва (Наталия Владимировна Порывай, 1973 г.р, советская, украинская и российская эстрадная певица, киноактриса, фотомодель; заслуженная артистка Российской Федерации); Игорь Юрьевич Николаев (1960 г.р., советский и российский музыкант, композитор, поэт, автор песен, певец, гитарист, пианист, продюсер, актёр; народный артист Российской Федерации; композитор Игорь Николаев познакомился с певицей, когда ей было 16 лет, её первым хитом стала песня «Жёлтые тюльпаны», после которой имя Наташи Королёвой стало известно всей стране).
-
Виктор Татарский: «Вчера, 21 сентября, исполнилось 90 лет со дня рождения Марка Бернеса - одного из самых популярных в 1930-е - 1960-е годы артиста кино (он снялся в 50-ти фильмах) и исполнителя песен (он спел и записал их 50), каждая из которых становилась известной в первую очередь благодаря тому, что её пел Бернес - он всегда был соавтором композитора и поэта при создании песни. Владимир Высоцкий говорил о нём: “То, что он делал на сцене (имеется в виду то, как пел Бернес) приближается к идеалу, о котором я мечтаю, как об идеале исполнительском”. Перебирая ваши письма о Марке Бернесе, я долго думал о том, какую же его песню выбрать для сегодняшней “Встречи...” - трудно было выбрать. И всё же остановился на давней шипящей пластинке 1943 года, где великая песня была спета Бернесом просто, скупо, и, может быть, поэтому необычайно документально, правдиво и органично. Из письма в связи с этой песней...» Автор письма: Александр Борисович Штойман, ветеран Великой Отечественной войны, Киев, «...кажется, в марте 1944 года, когда во вселенской хляби застревали даже T-34, появилась песня “Тёмная ночь”, её пели повсюду. После вечерней поверки в клубе был новый фильм, название его мне ничего не говорило: “Два бойца”, но пошёл. Не забуду никогда негромкий голос сержанта с гитарой. Это исполнение “Тёмной ночи” я не спутаю ни с каким другим - именно так она могла звучать в землянке под Ленинградом. Много я слышал певцов, даже разные варианты исполнения этой песни Марком Бернесом, но то, первое, - не приходилось. Прошу вас, помогите встретиться с теми впечатлениями теперь уже 57-летней давности». Песня Аркадия Дзюбина «Тёмная ночь» из кинофильма «Два бойца» (1943 год, режиссёр Леонид Луков). Композитор Никита Богословский, автор аранжировки Александр Цфасман. Поэт Владимир Агатов. Исполняет Марк Бернес. Джаз-ансамбль под управлением Александра Цфасмана, соло на фортепиано Александр Цфасман, соло на гитаре Александр Иванов-Крамской. Грампластинка 1943 года. 21 сентября 1911 года родился советский актёр кино и дубляжа, эстрадный певец, народный артист РСФСР Марк Наумович Бернес. К 90-летию со дня рождения Марка Бернеса (1911-1969).
Упоминаемая персона: Владимир Семёнович Высоцкий (1938-1980, поэт, актёр театра и кино, автор-исполнитель песен (бард); автор прозаических произведений и сценариев; лауреат Государственной премии СССР (1987, посмертно)).
-
Автор письма: Пётр Алексеевич Алексеев, город Белая Холуница, Кировская область, «...на дворе сентябрь - светлая, задумчивая, тихая, полная умиротворения осенняя пора. В эту пору хочется размышлять, оценить пройденный путь, найти ответ на свой же вопрос: чем я живу и дышу, к чему стремлюсь? А повод для размышлений таких достаточно серьёзный: в начале сентября мне исполнилось 60 - чем не событие? Сколько их было в жизни, этих событий, значительных и просто будничных, мимолётных за эти 60 лет - разве упомнишь... Но при всей пестроте и калейдоскопичности их, жизнь всегда интересна и прекрасна. Пусть осень уж на пороге, но я ещё полон впечатлений лета. И не только ушедшего, но и давно минувших лет, когда после трудового дня спешил на свидание с милой девушкой - звали её Римма, мы с ней встречались у реки, на окраине города Канаш, это в Чувашии. И часто в вечерней тишине для нас звучала популярная в 1950-е - 1960-е годы песня “Вечерком на реке всякое бывает”. Очень прошу, доставьте мне удовольствие послушать эту песню по случаю юбилея. Уверен, не менее рада будет этой встрече на волне “Радио России” моя первая любовь Римма Васильевна Фёдорова». Песня «Вечерком на реке». Композитор Борис Мокроусов. Поэт Сергей Островой. Исполняет Лариса Авдеева, солистка Большого театра. Запись 1954 года.
Упоминаемая персона: Римма Васильевна Фёдорова (первая любовь автора письма, Петра Алексеева, из чувашского города Канаш).
-
Автор письма: Раиса Кузнецова, Нижегородская область, «...моё детство и часть юности прошли в войну и послевоенные годы. После войны бойцы везли с фронта патефоны, а вместе с ними пластинки Лещенко, Юрьевой... Но, увы, мы их слушали только до 1948 года, потом их запретили и пластинки все порушили. Многие семьи в нашей деревне были выселены из домов в конюшни, где жили лошади, в том числе и наш дедушка был выкинут в конюшню - за то, что много работал, держал лошадей, корову, пчёл, вёл дневник наблюдений погоды. Я застала этих мудрых милых стариков, которые, действительно, любили труд, землю, родину. И нам пришлось разъехаться, так как строить дом было не на что. Мама говорила: “Учитесь и уезжайте куда глаза глядят”. Нам очень активно и злобно помогали забыть, как было раньше, и многие из нас растеряли свойства предприимчивости, смётки, и в то же время - совестливости. Я уже многое написала, может, лишнего, но как хотелось бы жить в культурном, спокойном обществе, где не плюют и не убивают. Если можно, передайте, пожалуйста, песню, я не помню, кто её пел, а слова были такие:
“И вот мы расстались, как двое прохожих,
На перепутье случайных дорог...”
Романс «Мы только знакомы» («Спокойно и просто»). Композитор Борис Прозоровский. Поэт Лев** Пеньковский. Исполняет Гелена Великанова.Упоминаемые персоны: Пётр Константинович Лещенко (1898-1954, русский эстрадный певец, исполнитель народных и характерных танцев, ресторатор; грамзаписи Петра Лещенко в СССР находились под запретом вплоть до середины 1980-х годов, но ещё в 1977 году помощник «Встречи с песней», филофонист из Ростова-на-Дону Михаил Мангушев стал первым, кому удалось «пробить» голос Петра Лещенко в советский радиоэфир); Изабелла Даниловна Юрьева (1899-2000, советская и российская эстрадная певица, исполнительница песен и романсов (контральто); народная артистка Российской Федерации; с 1930-х годов творчество Изабеллы Юрьевой, которую в народе именовали «королевой романса» и «белой цыганкой», неоднократно подвергалось надуманной критике, поэтому, в послевоенный период певица была незаслуженно забыта и лишь благодаря «Встрече с песней» Виктора Татарского, спустя десятилетия, голос Изабеллы Юрьевой вновь зазвучал по радио, а затем последовали переиздания записей певицы на грампластинках фирмы «Мелодия»).
-
Автор письма: Борис Тимофеевич Киселёв, город Омск, «...в одной из передач 1988 года была песня Оскара Строка “Петя”, и вы сказали, что звучит она в исполнении Петра Лещенко. Но позднее в одной из книг я прочитал, что этот фокстрот Оскар Строк в знак признательности Петру Лещенко написал в его честь, а исполнял и записал на фирме Bellaccord electro рижский певец Алексей*** Черкасский. Прошу разъяснить, кто же пел песню, и повторить в этом или в другом исполнении, если возможно. И ещё. На обложке книги Владимира Коралли “Сердце, отданное эстраде” есть фотография этикетки от пластинки “Клава”. Посвящена ли она, то есть, песня, Клавдии Шульженко?» Виктор Татарский: «Борис Тимофеевич, начну со второго вашего вопроса. Песня “Клава” Ильи Жака на текст Марка**** Геллера, которую пел и записал на пластинку в 1940-м году Владимир Коралли, была действительно посвящена Клавдии Шульженко. Кстати, Владимир Филиппович Коралли и Клавдия Ивановна были тогда супругами. Песня эта недавно была во “Встрече...” К первому вашему вопросу. Оскар Строк действительно посвятил свою песенку “Петя” Петру Константиновичу Лещенко, а пел её и записал на пластинке на фирме Bellaccord electro Алексей*** Черкасский. Стало быть, 13 лет назад автор передачи ошибся и сегодня он эту ошибку свою исправляет, только где же вы были все эти 13 лет, достопочтенный Борис Тимофеевич? Почему написали только сейчас? Замечательные слушатели у нашей передачи, выдержки необыкновенной!». Фокстрот «Петя». Автор музыки и слов Оскар Строк. Исполняет Алексей Черкасский. Оркестр фирмы грамзаписи Bellaccord. Грампластинка 1937 года.
Упоминаемые персоны: Пётр Константинович Лещенко (1898-1954, русский эстрадный певец, исполнитель народных и характерных танцев, ресторатор; как утверждают биографы певца, «на нотах фокстрота “Петя” рукой Оскара Строка было написано, что он посвящает свою песню другу Петру. Слова благодарности Пётр Лещенко сказал автору и был искренен, так как песня ему понравилась, но записывать на пластинку песню о себе отказался. Черкасский записал. И прекрасно, песня дожила до нашего времени»); Клавдия Ивановна Шульженко (1906-1984, русская советская эстрадная певица, актриса; народная артистка СССР; в довоенном репертуаре Владимира Коралли была песня «Клава», посвящённая его жене - Клавдии Шульженко); Владимир Филиппович Коралли (1906-1995, советский эстрадный певец, куплетист, конферансье; заслуженный работник культуры РСФСР; с 1930 года по 1956 год был женат на Клавдии Ивановне Шульженко).
-
Автор письма: Мария Фёдоровна Воробкова, Санкт-Петербург, «...“Встреча с песней” в Петербурге вновь передаётся по городской трансляционной сети*****». - «Ну, что ж, вполне справедливо, так и должно быть», - В.Т., «Передачу любят, её слушают, она очень нужна людям. Особенно тем, кто прикован к постели, к инвалидной коляске или четырём углам своей комнаты. А для тех, кто потерял зрение, радио остаётся единственным средством связи с внешним миром. Ведь “Встреча...” - это не просто встреча с песней - это общение слушателей с вашими корреспондентами, с теми, кто пишет вам. В студенческие годы мой сын часто напевал:
“Я кучу напропалую
С самой ветреной из женщин,
Я давно искал такую -
И не больше, и не меньше...”
Когда он тяжело заболел, я хотела доставить ему удовольствие и попросить вас передать эту песню, но постеснялась это сделать. Сын ушёл из жизни, не выдержав, видимо, стрессовых ситуаций. В память о нём прошу вас передать эту песню». Песня «Бабье лето». Композитор Тамара Маркова. Поэт Игорь Кохановский. Исполняет Клавдия Шульженко. запись 1964 года. -
Автор письма: Николай Петрович Дукмас, Баренцево море, «...по профессии я моряк, вернее, рыбак. Ведём промысел рыбы в морях и океанах. За время работы на морских судах пришлось побывать во многих странах мира, слышать много песен. Если случается в море хорошее прохождение радиоволн, то вашу передачу стараюсь никогда не пропустить и слушаю с большим удовольствием. Давно-давно у меня была пластинка с замечательной песней. Песня эта была для меня, наверное, самой любимой, а куда делась эта пластинка, не знаю. Да и название песни тоже забыл - ведь прошло много лет. Помню, были там такие слова:
“Танго - это старая пластинка,
И полон счастья
Для нас мотив любимый тот.
А кто-то грезит о черноокой аргентинке,
Грустя и веря, -
Любовь далёкую зовёт...”
Очень прошу найти её. Очень многое она напоминает мне из тех далёких лет моей молодости». Виктор Татарский: «Ну, здесь речь идёт о танго 1932 года - танго Фаины Квятковской “Аргентина”, не так давно оно было во “Встрече...” под названием “Старая пластинка”. Стихи этого варианта 1950-х годов и приводит Николай Петрович в своём письме, там пели братья Лепянские. А послушаем сегодня более ранний, и, как мне кажется, музыкально более совершенный вариант этого танго. Оркестр под управление Пауля Годвина, 1932 год». Танго «Аргентина». Автор музыки и стихов Фаина Квятковская (творческий псевдоним - Фанни Гордон). Исполняет Арполин Нюма (Arpolin Numa, Арпалин Нумма). Оркестр под управлением Пауля Годвина (Paul Godwin Orchestre). Грампластинка 1932 года******.Упоминаемые персоны: «Братья Лепянские» (музыкальный коллектив (трио), состав 1930-1940 годов: Михаил Иосифович Лепянский, Семён Иосифович Лепянский, Исай Михайлович Лепянский. В годы Великой Отечественной войны артисты служили в рядах Советской Армии. Состав коллектива, начиная с 1953 года: Михаил Иосифович Лепянский, Семён Иосифович Лепянский, Александр Михайлович Лепянский (сын Михаила Лепнянского) - участники концертов Ленгосэстрады. В их репертуаре было, в том числе, упоминаемое Виктором Татарским танго на мелодию «Аргентины» - «Старое танго» с текстом Игоря Ринка, записанное на грампластинку в 1956 году).
-
Автор письма: Мария Моисеева, 23 года, Москва, «...5 лет назад я уехала учиться в Санкт-Петербург. Тяжело привыкала к этому городу, много бед перенесла здесь, но благодарна судьбе, что на моём пути встречались человечные люди, которые верили в меня, в мои силы. Сейчас я вернулась в свой родной город...» («В Москву, стало быть...», - В.Т.) «...и мне так хочется, чтобы у этих людей всё хорошо сложилось в жизни. Когда мне было нелегко, я всегда слушала песню группы “Машина времени” “Я пью до дна за тех, кто в море”. Так пусть для этих добрых, чутких людей, которые не бросили меня в трудную минуту, прозвучит эта песня». Песня «За тех, кто в море». Композиторы Александр Кутиков и Андрей Макаревич. Поэт Андрей Макаревич. Исполняет рок-группа «Машина времени», солист Андрей Макаревич.
Завершая 855 выпуск «Встречи с песней», Виктор Татарский благодарит за помощь в подготовке передачи Гостелерадиофонд, отдел писем «Радио России», координатора передачи Анастасию Кузнецову, звукорежиссёра Дмитрия Трухана и филофониста Романа Пантелюса.
Примечание: * пьеса «Сталевары» прозаика и кинодраматурга Геннадия Кузьмича Бокарева, повествующая о жизни уральских рабочих, была написана в 1972 году с подачи Олега Николаевича Ефремова (первоначальное название пьесы - «Спроси самого себя»). Режиссёром-постановщиком пьесы в МХАТ имени Максима Горького и стал Олег Ефремов. Музыку к спектаклю написал композитор Эдуард Колмановский, в том числе, песни на стихи Михаила Матусовского «Листья прошлогодние» и «Песню о гудке». Премьера спектакля «Сталевары» на сцене МХАТа состоялась 14 октября 1972 года.
Примечание: ** автор стихов романса «Мы только знакомы» («Спокойно и просто») не Александр Борисович Пеньковский (1927 г.р.), филолог, пушкинист и педагог-просветитель, а Лев Минаевич Пеньковский (1894-1971), поэт и автор литературных переводов - первый переводчик на русский язык народных эпосов Средней Азии: киргизского «Манаса», узбекского «Алпамыша» и казахского «Кыз-Жибека», автор переводов поэзии Генриха Гейне, Иоганна Гёте, Себастьяна Бранта, Пьер-Жан де Беранже, Виктора Гюго, Шарля Леконта де Лиля, Иехуды Галеви, а также переводов произведений советских поэтов Грузии, Армении и Узбекистана.
Примечание: *** имя исполнителя не Александр; исполнитель фокстрота «Петя» - Алексей Николаевич Черкасский (1904-1980), оперный певец (баритон), режиссёр оперных спектаклей, который в первые годы советской власти из Петербурга с отцом переехал в Сибирь, оттуда - в Китай, затем - во Францию. Учился в Русской консерватории в Париже, участвовал в концертных программах. В 1931 дебютировал как оперный певец в опере Петра Чайковского «Евгений Онегин» на сцене Оперного театра в Риге. В 1934 переехал в Америку. Выступал в концертах и оперных спектаклях. Пел в оперетте. В 1939 был управляющим ресторана Russian Art. В период Второй мировой войны и в последующие годы работал режиссёром и администратором American Ballet Theatre в Нью-Йорке. В 1950-е годы вернулся на эстраду. С 1951 года по 1978 год был продюсером, чтецом, редактором новостей, обозревателем музыкальной и театральной жизни, а также техническим редактором русского отдела радиостанции «Голос Америки». Кстати сказать, о путанице с исполнителями песни «Петя», имевшей место в радиопередаче «Встреча с песней», в публикации
Примечание: **** имя поэта не Михаил; автор слов песни «Клава» - Марк Израилевич Геллер (1902-1971), писатель-сатирик, автор куплетов, музыкальных мозаик, фельетонов и сценок.
Примечание: ***** инициатором возвращения трансляции «Встречи с песней» на первую программу («первую кнопку») проводного вещания в Санкт-Петербурге и Ленинградской области стал постоянный слушатель передачи с 1960-х годов, депутат Ленинградского совета Владимир Степанович Андреев. Благодаря его настойчивости, любимая передача, которую с середины октября 1990 года могли слушать лишь немногие обладатели трёхпрограммных радиоприёмников, вернулась к основной своей аудитории.
Примечание: ****** по другим сведениям, грампластинка фирмы Polydor с записью танго «Аргентина» датируется 1931 годом.
Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества
Выпуск 855 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире
Выпуск 854 | Выпуск 856 |
Создание открытого общедоступного веб-архива самой уникальной в истории мирового радиовещания передачи «Встреча с песней» начато в 2019 году с одобрения народного артиста России Виктора Витальевича Татарского. Основу контента составляют личная фонотека автора и ведущего передачи, аудиозаписи и текстовые материалы из коллекций филофонистов и радиослушателей, фондов библиотек и архивов России и Беларуси.
Для дальнейшего пополнения веб-архива передачи будем признательны всем неравнодушным людям, в коллекциях которых есть любые материалы, имеющие непосредственное отношение ко «Встрече с песней» и персоне Виктора Татарского: магнитофонные бобины и компакт-кассеты с записями «Встречи...» (или их оцифровки), текстовые заметки о содержании выпусков, газетные и журнальные публикации с интервью Виктора Татарского, воспоминаниями и откликами о «Встрече с песней», биографическими материалами об авторах писем - участниках передачи и кто может поделиться ими с веб-архивом, пишите по адресу или через формоотправитель.
При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Карта сайта Подробно о сайте © RETROPORTAL.ru 2002 – гг.