Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 999
(28 октября 2006 года)
-
Виктор Татарский: «30 октября – День памяти жертв политических репрессий. Примечательно, что именно в этот день, точнее, в ночь с 30-го на 31 октября 1961 года*, 45 лет назад, из Мавзолея было вынесено тело Сталина – такое вот совпадение...» Автор письма: Владлена Ивановна Янова, Московская область, «...мой отец Иван Никитич Павлов был революционером-романтиком, свято верил в правду, совесть, порядочность. Был участником Гражданской войны. В начале 1930-х годов, работая преподавателем политико-экономических дисциплин в военной Академии имени Фрунзе, добровольно поехал в село начальником политотдела совхоза. Всегда и везде он кидался в бой, как Дон Кихот, за свои идеалы. Последней битвой отца была его статья в газете “Правда” от 26 марта 1936 года “Обманщики государства”, где он грудью встал за рабочих своего совхоза, которых бессовестно обсчитывали чиновники из Управления зерносовхозов Востока, перечисляя их прибыль в отстающие совхозы для “гладкого отчёта”**. Эти самые обманщики государства продиктовали одному малограмотному рабочему совхоза донос, который сейчас читать смешно, на имя Ежова донос. В 1937 году отца арестовали. Таких, как он, были тысячи, сотни тысяч. Если бы эти люди были бы на войне, а не в тюрьмах и лагерях, она быстрее бы закончилась. Я в 16 лет ушла на войну, прошла её от Москвы до Праги. Все подробности о судьбе отца узнала только в 1992 году, прочитав его дело. Умер он в лагере 10 мая 1944 года... С раннего детства я от него слышала песню “Бандьера росса”. Сейчас её не услышишь. Записей тоже нигде не нашла. При аресте у отца конфисковали рукопись его книги и испанский и итальянский словари. И рукопись, и словари они сожгли 16 октября 1941 года во время паники в Москве. Осталась только песня...» Песня «Бандьера росса» («Bandiera Rossa», «Красное знамя»)***. Стихи и музыка Карло Туцци (Carlo Tuzzi). Исполняет ансамбль «Итальянские военные исторические голоса» (Italiani Militares Voci Storiche) . 30 октября - День памяти жертв политических репрессий (ежегодный памятный день, в который проходят траурные акции, митинги, возложения венков и цветов к памятникам репрессированным, «уроки памяти» в учебных заведениях и прочее, посвящённые памяти людей, погибших и пострадавших в ходе политических репрессий).
Упоминаемые персоны: Иван Никитич Павлов (1900-1944, участник Гражданской войны, до 1931 года жил в Москве, работал в городском комитете ВКП(б), преподавал политико-экономические дисциплины в военной Академии имени Фрунзе, затем был начальником политотдела созданного для обеспечения продовольствием строителей первенца социалистической индустрии – металлургического завода у горы Магнитной зерносовхоза «Красная Башкирия» в Абзелиловском районе Башкирской АССР; после публикации в газете «Правда» заметки «Обманщики государства»** в 1937 году был арестован, «обвинён в контрреволюционной деятельности и участии в антисоветской группе», осуждён 3 июня 1940 года постановлением Особого совещания при НКВД СССР (без указания конкретной статьи Уголовного кодекса) и приговорён к 8 годам лишения свободы; умер 10 мая 1944 года в ГУЛАГе; в 1957 году реабилитирован и посмертно восстановлен в партии). Николай Иванович Ежов (1895-1940, советский партийный и государственный деятель, генеральный комиссар госбезопасности, председатель Комиссии партийного контроля при ЦК ВКП(б), народный комиссар внутренних дел СССР, народный комиссар водного транспорта СССР; на посту наркома внутренних дел, действуя под руководством Иосифа Сталина, Ежов стал одним из главных организаторов массовых репрессий 1937-1938 годов, известных как Большой террор; 1937 год, на всём протяжении которого Ежов возглавлял НКВД, стал символическим обозначением репрессий, а сам период, на который пришёлся пик репрессий советского времени, получил название «ежовщина»; в 1939 году арестован, а спустя год расстрелян по обвинению в подготовке антисоветского государственного переворота).
-
Автор письма: Татьяна Николаевна Скорбилина, Москва, «...обращаюсь к вам от имени старейших участников хора Московского университета. Год назад, 29 октября, ушёл из жизни наш друг Анатолий Адрианович Павловский. Он был многолетним слушателем “Встречи с песней”, искренним её почитателем, давним корреспондентом. В нашей памяти Анатолий Адрианович остался как человек удивительно светлый и доброжелательный. Чем только мог он старался помочь друзьям, знакомым и незнакомым людям. Это было потребностью его души. Рядом с ним было легко, тепло и весело. Нам очень не хватает нашего друга. Анатолий Адрианович всей душой был предан родному университетскому хору, в котором пел более двадцати лет. Незадолго до кончины он сказал близким: “Хочу, чтобы не плакали по мне, а пели”. В память об Анатолии Адриановиче Павловском включите, пожалуйста, во “Встречу...” “Элегию” Полонского, которую Хор московского университета записал с Иваном Семёновичем Козловским в конце 1950-х годов. В этой записи участвовал и Анатолий Адрианович, и, как все мы, получил огромное удовольствие от общения с Иваном Семёновичем, от нашей очень интересной совместной творческой работы с ним». «Элегия». Композитор Самуил Полонский. Поэт Кондратий Рылеев. Исполняют Иван Козловский и Академический хор Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, художественный руководитель Серафим Попов. Запись 1960 года. Памяти старосты Академического хора Московского государственного университета, коллекционера музыкальных записей, неоднократного участника и помощника «Встречи с песней» Анатолия Павловского (1927-2005).
-
Автор письма: Николай Иванович Чижов, участник Великой Отечественной войны, Москва, «...у моего товарища Владимира Борисовича Лаптева, с которым мы учились в школе города Подольска, в октябре день рождения. Он прошёл всю войну, после окончания войны был направлен на работу в Индию, в наше посольство, в город Дели. Туда часто приезжали наши артисты. В одном из концертов для работников посольства пел замечательный бас Максим Дормидонтович Михайлов. Перед концертом для артистов был дан обед, и получилось так, что Владимиру Борисовичу поручено было опекать за столом Михайлова. Во время застолья Михайлову налили стопку водки. Он выпил, закусил и попросил ещё. Владимир Борисович говорит ему: “Максим Дормидонтович, ведь вам через час надо быть на сцене”. На что Михайлов похлопал его по плечу и сказал: “Володя, у кого голос есть, можно выпить и два стакана водки”. Прошу вас в связи с этим вспомнить в исполнении Михайлова “Шотландскую застольную” Бетховена, которую мы очень любили». Песня «Шотландская застольная» (Come fill, fill, my good fellow, «Давай, наполняй, мой добрый друг») из цикла «25 шотландских песен для голоса, смешанного хора, скрипки, виолончели и фортепиано» (25 Scottish songs: for voice, mixed chorus, violin, violoncello and piano), op. 108. Композитор Людвиг ван Бетховен (Ludwig van Beethoven). Поэт Вильям Смит (William Smith), автор русского текста Андрей Глоба****. Исполняет Максим Михайлов. Партия фортепиано Наум Вальтер. Грампластинка 1944 года.
Упоминаемая персона: Владимир Борисович Лаптев (школьный друг Николая Чижова, родился 24 октября 1927 года, участник Великой Отечественной войны; по окончании 8-го класса ушёл на фронт; в сентябре 1943 года Подольским Горвоенкоматом был направлен на краткосрочные курсы высокочастотной связи, успешно их закончил с присвоением звания младшего техника-лейтенанта, был направлен на 2-й Украинский фронт, служил в 277 Отдельном батальоне правительственной связи НКВД 27-й армии; демобилизовался в декабре 1945 года; награждён двумя «Орденами Красной Звезды» и «Орденом Отечественной войны II степени»; в послевоенное время работал в посольстве СССР в Индии).
-
Автор письма: Галина Викторовна Черанёва, город Петропавловск-Камчатский, «...моё детство – игры во дворе в классики, скакалки, походы в кино (причём, ежедневные, и по многу раз на один и тот же фильм). Клянчили у родителей десять копеек, а если денег не было, норовили незаметно проскочить мимо контролёрш. С моей закадычной подружкой Светкой часто играли в любимых героев полюбившихся фильмов, кого только не изображали! Я любила петь песни из фильмов, подражая голосам артистов. Особенно удачно получалась вот эта:
“Сердце, успокойся,
Сердце, не стучи,
Скрой поглубже чувства,
Замолчи”». -
«М-да...», - В.Т., «Это строки песни из фильма “Наш милый доктор”, я пела её, изображая звучащее радио. Светка, чтобы проверить громкость “радио” выходила из сарая и прохаживалась, наблюдая реакцию прохожих. Кто-то проходил мимо, кто-то интересовался: “Кто это поёт?” Только подвыпивший сосед дядя Гоша сказал Светке: “Сделай, пожалуйста, радио потише”. Дорогая “Встреча...”, в память о детстве прошу найти ту песню, “Сердце, успокойся”». Песня «Сердце, успокойся» из кинофильма «Наш милый доктор» (1957 год, режиссёры Шакен Айманов и Александр Карпов). Композитор Александр Зацепин. Поэт Яков Зискинд. Исполняет Нина Поставничева. Эстрадный оркестр Всесоюзного радио, дирижёр Юрий Силантьев. Запись 1958 года. -
Автор письма: Валентина Николаевна Беззубова, город Дзержинск, Нижегородская область, «...во время одной из туристических поездок по Литве в 1978 году в Каунасе нас познакомили с композитором, органистом по фамилии Купрявичус. Тогда ему было, кажется, 77 лет. Нам говорили и о его двух сыновьях, тоже композиторах. Одного из них звали Виктор Купревич, я до сих пор помню его “Элегию”...» Инструментальная пьеса «Элегия». Композитор Виктор Купревич. Исполняет Виктор Купревич (фортепиано) и инструментальный ансамбль «Мелодия». Запись 1964 года.
Упоминаемая персона: Викторас Купрявичюс (Viktoras Kuprevičius, 1901-1992, литовский композитор и педагог, исполнитель на карильоне, то есть, на клавишно-ударном механическом музыкальном инструменте, представляющим собой набор неподвижно закреплённых колоколов, языки которых соединены с клавиатурой при помощи проволочной передачи, как вращающийся вал в органе; отец композиторов Виктора Купревича и Гедрюса Купрявичюса; заслуженный деятель искусств Литовской ССР; почётный гражданин Каунаса).
-
Автор письма: Наталья Николаевна Петелина, город Казань, «...в 1939 году я, будучи студенткой, слушала по радио пьесу Арбузова “Таня”. Роль Тани исполняла актриса Театра Революции, впоследствии, участница многих радиопередач. К сожалению, не помню имени этой прекрасной актрисы. Её удивительный голос остался навсегда в моём сердце. Я под гитару часто напевала романс, который пела её героиня:
“Как тонка и нежна любовь людская
И прозрачна, как хрусталь...”
Если найдёте эту запись, включите, пожалуйста, в одну из ваших бесценных передач». Виктор Татарский: «Наталья Николаевна, в радиоварианте пьесы Алексея Арбузова “Таня” в 1939 году Вы слышали голос Марии Ивановны Бабановой - актрисы сначала - Театра Всеволода Мейерхольда, позднее - Театра Революции, переименованного в 1954 году в Театр имени Маяковского, закончившей свой творческий путь в московском Художественном театре. Голос Марии Ивановны - хрустальный символ нашего радио 30-х - 70-х годов XX века: «Маленький принц», «Оле Лукойе»... Итак, Наталья Николаевна, песня, о которой Вы пишете. Мария Ивановна Бабанова...» «Романс Тани» («Как тонка и нежна любовь людская...», «Песня Тани») из спектакля по пьесе Алексея Арбузова «Таня» (постановка Андрея Лобанова). Композитор Илья Меерович*****. Поэт Алексей Арбузов*****. Исполняет Мария Бабанова. Запись 1947 года. 29 октября (11 ноября) 1900 года родилась советская актриса театра и кино, педагог; лауреат Сталинской премии II степени и Государственной премии РСФСР имени К.С. Станиславского, кавалер ордена Ленина, народная артистка СССР Мария Ивановна Бабанова. Мария Ивановна играла в театре, участвовала во множестве радиоспектаклей, озвучивании мультфильмов, преподавала в театральном училище при Театре Революции. К 106-летию со дня рождения Марии Бабановой (1900-1983). -
Виктор Татарский: «В этом стихотворном послании из города Ирбита Свердловской области есть одна прозаическая строка: “Прошу вместо фамилии объявить только инициал, а имя и отчество можно полностью”, – что я и делаю: Александр Владимирович Н. Объясняю это для себя (ваше желание) чрезвычайной скромностью автора. Я вообще трепещу перед поэзией и, если где-то вдруг нарушу авторскую ткань, простите великодушно, Александр Владимирович. Итак, приступаю...» Автор письма: Александр Владимирович Н., город Ирбит, Свердловская область,
«Уважаемый Виктор Витальич,
Я пишу вам второе письмо.
Не поможет, писать буду дальше -
К вам и третье придёт заодно.
Но надеюсь, что хватит второго,
Чтоб вы песню нашли для меня.
Эта песня из фильма простого,
Но слова её в сердце звенят.
Этот фильм называется “Лушка”,
Песня “Еду я” в фильме звучит.
Задевает та песня мне душу,
Пусть при ней суета помолчит.
Пусть затронет она те же струны,
Что когда-то задела, звеня.
И опять вспомню вдруг свою юность,
Погрущу о несбывшемся я.
А запомнилась мне песня эта
В шестьдесят пятом давнем году,
Из вагон-клуба в виде привета
Прокрутили её на ходу.
А потом поезд остановился,
А вагон-клуб загнали в тупик.
Вот тогда я в кино нарядился,
И в округе настал тут час пик.
Штурмовали мы лавки-скамейки,
Я сумел место в центре занять.
А в толпе, мягко сделав лазейку,
Я сумел и подружку принять...»
Виктор Татарский: «Ах, вот как...»
«А в финале она прослезилась,
Лушку сердцем своим пожалев...
Через годы всё это мне снилось,
И приснился мне этот напев.
До свидания, Виктор Витальич,
Не сердитесь за рифмы мои.
Всё равно я писать буду дальше,
Здесь в конце моё имя стоит:
Александр Владимирович Н.».
Виктор Татарский: «Ну... без комментариев». Песня «Еду я», песня из кинофильма «Лушка» (1964 год, режиссёры Леопольд Бескодарный и Игорь Самборский). Композитор Андрей Эшпай. Поэты Леонид Дербенёв, Владимир Котов и Михаил Пляцковский. Исполняет Майя Кристалинская. -
Автор письма: Сергей Дементьев, город Рассказово, Тамбовская область, «...в 1986 году мне было 11 лет, и жил я в холодном снежном Северодвинске. Там и услышал впервые любопытную передачу, в ней люди просили ведущего найти полюбившуюся им песню, не знали ни названия, ни авторов этих песен. И, к моему удивлению, эти песни звучали, и ведущий сообщал их названия и авторов. Потом волею судьбы случилось так, что я не слышал передачу 14 лет, а 3 года назад вновь услышал радиопередачу из моего детства. “Встречу с песней” я узнал по вашему голосу и стилю. В 1992 году, когда тяжело болела мама, а я был занят поступлением в университет, услышал песню, её пела Вероника Долина. Она вот уже 10 лет звучит в моей памяти. Я искал стихи Вероники, но бесполезно. Там были такие слова: “Давно забыть тебя пора...» Песня «Давно забыть тебя пора» («Неальбомное»). Автор музыки и стихов Вероника Долина. Исполняет Вероника Долина под собственный аккомпанемент на гитаре. Запись 1995 года.
-
Автор письма: Георгий Сухно, город Скерневице, Польша. Виктор Татарский: «Георгий пишет о судьбе популярного польского артиста, известного у нас по его выступлениям в составе Львовского теа-джаза (театрализованного джаза)». «...в октябре 63 года кончины польского певца Евгения Фёдоровича Бодо. Я перевёл для вас фрагмент статьи, которая была напечатана недавно в польской газете “Супер экспресс”. “Мы получили сенсационные документы НКВД, открывающие обстоятельства смерти Евгения Бодо. Русские недавно передали их Польше. Богдан Юнод (настоящее имя Евгения Бодо)****** – сын швейцарца и польки. Его называли вундеркиндом польского экрана. Актёр, певец, всеобщий любимец погиб в возрасте 42 лет в концлагере под Архангельском. Арестовали его 26 июня 1941 года во Львове. Обвинительное заключение – от ноября 1942 года. Юнода Бодо (Евгений Богдан Фёдорович), гражданин Швейцарии, артист, обвиняется в том, что:
1. Совершил несколько подозрительных поездок в Германию, где пребывал по 2-3 месяца.
2. Будучи гражданином Швейцарии, поддерживал подозрительные контакты с польскими официальными учреждениями.
Почему Бодо в 1939 году оказался во Львове? Вот фрагмент одного из допросов.
Следователь:
- Как вы попали во Львов?
Бодо:
- В начале войны моя мать стала меня уговаривать, чтобы я выехал, поскольку я принимал участие в съёмках антифашистского фильма. К выезду во Львов уговорили меня знакомые артисты. Там мы основали польский театр миниатюр...
Объяснял Бодо.
Почему НКВД его арестовал? Предрешило это, видимо, нападение немцев на Советский Союз. Львовский НКВД хотел зарекомендовать себя перед начальством. Попался им подозрительный поляк со швейцарским паспортом, хотели доказать, что Бодо был немецким шпионом. Однако, конечно, никаких доказательств тому не было. Постановлением особого совещания НКВД от 13 января 1943 года как социально опасный элемент Бодо был приговорён к пяти годам лагерей. Отбывал он наказание в Котласлаге Архангельской области, где и скончался в октябре 1943 года”». Песня «Ничего не знаю». Композитор Генрих Варс (Henryk Wars, Хенрик Варс). Поэт Феликс Конарский (Feliks Konarski) - псевдоним Реф-Рен (Ref-Ren). Исполняет Евгений Бодо (Eugeniusz Bodo, Евгениуш Бодо). Львовский теа-джаз-оркестр под управлением Генриха Варса. Грампластинка 1940 года. Памяти кинорежиссёра, продюсера, певца, пианиста и одного из самых популярных польских актёров и комиков 1930-х годов Евгения Бодо (1899-1943). -
Виктор Татарский: «От автора передачи. Один из интереснейших вокальных ансамблей 1960-х годов. “Свингл сингерс”, Франция». Вокализ Вальс №7, до-диез минор, опус 64, №2 (Valse No.7, En Ut Dièse Mineur, Op.64 No.2). Композитор Фредерик Шопен (Frédéric Chopin), авторы аранжировки Уорд Свингл (Ward Swingle) и Гай Педерсен (Guy Pedersen). Исполняет группа «Свингл Сингерс» (The Swingle Singers). Запись 1965 года.
Завершая передачу, Виктор Витальевич Татарский говорит: «Закончился 999-й выпуск “Встречи с песней” <...> Координатор Анастасия Кузнецова, режиссёр Дмитрий Трухан. В субботу, 11 ноября, должна произойти наша с вами тысячная “Встреча...”. Счастливо! Ваш Виктор Татарский».
Примечание: * согласно многим источникам, решение о выносе тела Иосифа Сталина было единогласно принято 30 октября 1961 года на закрытии XX съезда КПСС. Спустя сутки, в ночь с 31 октября на 1 ноября забальзамированное тело «Вождя всех народов» вынесли из Мавзолея на Красной площади и захоронили в могиле у Кремлёвской стены. Бюст на могиле Иосифа Сталина был установлен в 1970 году.
Примечание: ** статья Ивана Павлова в газете «Правда» (№85 (6691) от 26 марта 1936 года), ставшая трагической вехой в его судьбе:
Обманщики государства
В годовых балансах некоторых зерновых совхозов появилась новая графа – «прибыль». Зерносовхозов, закончивших 1935 год с прибылью, ещё немного, но они уже есть, накопили ценный опыт, смело проложили путь к рентабельности и прибыльности. Эти зерносовхозы вправе рассчитывать на особое внимание и поддержку Народного комиссариата совхозов.
Наш зерносовхоз «Красная Башкирия», заслуживший в прошлом позорную славу прорывного, сумел добиться рентабельности. Особенно отрадны были итоги 1935 года. Мы собрали хороший урожай, снизили вдвое себестоимость пшеницы. Большинство комбайнёров получили премии натурой. А один комбайнёр – тов. Крюков – был награждён орденом.
Радость всего коллектива совхоза не поддавалась описанию. Работники совхоза подсчитывали размеры прибыли, которую должен получить совхоз, политотдельцы предлагали организовать звуковое кино и совхозный дом отдыха; все были уверены, что часть прибыли, как это полагается по решению правительства, поступит в распоряжение совхоза.
«Планировали» и в тресте. «Спланировали» и дали совхозу «директиву» – показать убытки. Нечего и говорить о том, что мы не пошли на этот заведомый обман государства. Поэтому, когда годовой отчёт нашего совхоза попал в трест, над ним проделали ряд «операций», которые сводились к тому, чтобы по отчёту обязательно получить убытки. Несмотря на наши возражения, трестовские чиновники списали с совхоза 400 тысяч рублей и распорядились этими средствами по своему усмотрению, в том числе израсходовали часть денег на содержание своего аппарата. Но и после всех списаний совхозный баланс всё же показывал прибыль.
Когда обнаружился этот неприятный для бюрократов треста факт, началась возня по изысканию новых источников убытков. В принудительном порядке совхозу записываются в счёт убытков сорок тысяч «на содержание аппарата треста». Эта операция тоже не поглотила всей прибыли. Тогда была спешно придумана ещё одна статья – расходы по подготовке кадров, но не в «Красной Башкирии», а в... Буздякском совхозе. Перерасход этого совхоза в сумму 25 тысяч рублей переписали на «Красную Башкирию».
Когда фантазия в области изобретательства источников убытков иссякла, «маги» из бухгалтерии треста начали исключать из баланса статьи, по которым совхоз бесспорно должен был получить заработанные им деньги. Так, например, «Красной Башкирии» причитается с Зилаирского совхоза за перевозку хлеба и с Янгельского совхоза за пахоту, посев, уборку около 20 тысяч рублей. Эти дебиторы были объявлены «безнадёжными» и исключены, вернее, не включены в баланс, хотя взыскать с них 20 тысяч рублей нетрудно.
Перечислять все приёмы и ухищрения, с помощью которых работники треста превращали белое в чёрное, прибыли в убытки, - слишком утомительное занятие. К тому же вряд ли стоило бы распространяться по поводу всех возмутительных махинаций работников уже ликвидированного зернотреста, если бы не одно важное обстоятельство. Начальник управления зерносовхозов Востока тов. Бурков утвердил отчёт совхоза, который после всех «поправок» и «дополнений» треста показывал уже 215 тысяч рублей убытка. Не помогли устные и письменные протесты политотдела. Тов. Бурков отказался пересмотреть вопрос и приказал главному бухгалтеру совхоза немедленно выехать из Москвы.
Сокровенный смысл всех перечисленных операций (взыскание несуществующих убытков, умолчание о реальных ценностях) вскрыл главный бухгалтер Управления зерносовхозов Востока Аржевитинов. Аржевитинов дружески разъяснил начальнику политотдела совхоза, что прибыль нецелесообразно оставлять в годовом отчёте, так как её всё равно придётся передать Наркомфину и совхоз от этого ничего не выиграет.
Менее откровенные работники управления подыскивают более благовидные аргументы. Однако дело не в самих аргументах, а в той возмутительной антигосударственной практике, которую они покрывают.
Жульнические методы скрытия прибылей не ликвидируют, а укрепляют укоренившиеся иждивенческие тенденции в совхозах («всё равно, дескать, все убытки покроет государство»). Они расхолаживают работников совхозов в борьбе за рентабельность, дезорганизуют хозрасчёт в совхозах, идут вразрез с постановлением правительства о хозрасчёте в совхозах.
Надо беспощадно разоблачать героев чёрной магии, беспощадно искоренять антигосударственную практику в аппарате Народного комиссариата совхозов.
И. Павлов.
Начальник политотдела зерносовхоза «Красная Башкирия»
Примечание: *** песня Bandiera Rossa, известная также под названием Avanti Popolo, что в переводе с итальянского – «Вперёд, народ» – знаменитая социалистическая и коммунистическая песня, одна из самых известных итальянских и международных рабочих песен. Её текст был написан Карлом Туцци в 1908 году, музыка заимствована им из двух ломбардийских народных песен. Bandiera Rossa стала широко известна в 1920-х годах как символ сопротивления фашистскому режиму Муссолини и во время Гражданской войны в Испании, песню считали своей и исполняли члены итальянских коммунистических, социалистических и социал-демократических партий.
Примечание: **** по уточнённым данным, автором русского текста «Шотландской застольной» является писатель, поэт, драматург Андрей Павлович Глоба (1888-1964), поэт, переводчик и педагог Сергей Митрофанович Городецкий (1884-1967) упомянут в передаче ошибочно.
Примечание: ***** согласно сведениям, широко распространённым в Интернете, автором музыки «Романса Тани» из спектакля «Таня» отмечен композитор Георгий Густавович Крейтнер (1903-1958), а автором стихов – поэт, поэт-песенник Николай Константинович Доризо (1923-2011). Однако, как гласят достоверные печатные источники информации, Георгий Крейтнер и Николай Доризо – авторы оперы «Таня» в 4-х действиях, 9-ти картинах, созданной, так же, как и одноимённый спектакль, по мотивам пьесы 1938 года драматурга Алексея Николаевича Арбузова (1908-1986) «Таня». Первые постановки оперы на театральных сценах восходят к 1954 году, в то время, как спектакль играли с 1939 года. В авторском тексте пьесы Алексея Арбузова романса нет, а героиня произведения исполняет не под гитару, а под фортепианный аккомпанемент «Шотландскую застольную» Людвига ван Бетховена с такими словами:
«Милее всех был Джеми, мой Джеми любимый,
Любил меня мой Джеми, так преданно любил.
Одним пороком он страдал, что сердца женского не знал,
Лукавых чар не понимал, увы, мне жаль, мне жаль.
Ах, если б только знал он, как верно и нежно
Его люблю и жажду опять свиданья с ним...»
«Шотландская застольная» трижды упоминается в пьесе в исполнении главной героини. Романс же «Как тонка и нежна любовь людская...», звучащий под гитару, мы знаем из спектакля «Таня» с музыкой, правда, не Михаила Александровича Мееровича (1920-1993), как сказано в передаче, а другого композитора, его однофамильца – Ильи Михайловича Мееровича (1906-1986), с 1931 года и на протяжении 55 лет являвшемся бессменным заведующим музыкальной частью и дирижёром Театра Революции – Московского академического театра имени Владимира Маяковского, на сцене которого и состоялась премьера спектакля «Таня» с Марией Бабановой в главной роли. Поэт Николай Доризо отношения к спектаклю не имеет.
Во 2-й картине 1-го действия оперы «Таня», когда главная героиня садится к роялю, звучит не романс «Как тонка и нежна любовь людская...», а песня на стихи Николая Доризо:
«Сколько дней в степи рябина
В стужу замерзала.
Сколько долгих лет дивчина
Друга ожидала.
Гнулся ствол, да не согнулся,
Буря не сломала...».
Согласно сведениям, содержащимся в Гостелерадиофонде России, автором стихов романса «Как тонка и нежна любовь людская...» является автор пьесы «Таня» А.Н. Арбузов.
Примечание: ****** имя при рождении Евгения (Евгениуша) Бодо – Богдан Эжен Жюно (Bohdan Eugène Junod).
Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу сообщества социальной сети «ВКонтакте», за расшифровку 999-го выпуска передачи.
Выпуск 999 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире 28 октября 2006 года.
| Выпуск 998 | Выпуск 1000 |