Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 1017
(23 июня 2007 года)
-
Автор письма: Михаил Петрович Редин, почётный адвокат России, кандидат юридических наук, город Тамбов, «...я слушатель “Встречи с песней” со дня её основания. Хорошо помню из своего далёкого детства, а родился я на Брянщине, в городе Жуковке, на реке Десна, песню “Шумел сурово Брянский лес”. Многое в моей жизни связано с легендарной партизанской Брянщиной. Там, в селе Покровское, что недалеко от районного посёлка Климово, проживает “климовский Макаренко” - бывший старший воспитатель Климовской школы-интерната Вениамин Михайлович Зиновьев и его жена Валентина Даниловна. С 1959-го по 1965 годы я воспитывался в этом интернате и знаю о чудодейственном влиянии этого человека, по общему признанию, на всех детей, когда-либо соприкасавшихся с ним. Обучаясь в одном из брянских вузов, с большим старанием писал курсовую работу “Рельсовая война на Брянщине в годы войны”, посвящённую ратным делам партизан. Именно с брянской земли ушёл на фронт 20-летним пареньком мой отец Пётр Михайлович Редин. Прошу включить во “Встречу...” песню “Шумел сурово Брянский лес”, что-то я не помню, чтобы в вашей передаче она звучала. Хочу, чтобы песня стала приветом моей родной Брянщине, моим родственникам и всем людям, проживающим на этой многострадальной, но прекрасной земле». Песня «Шумел сурово Брянский лес». Композитор Сигизмунд Кац. Поэт Анатолий Софронов. Исполняет Георгий Абрамов. Ансамбль песни Всесоюзного радиокомитета. Художественный руководитель Анатолий Новиков, дирижёр Василий Целиковский. Запись 1950 года. Виктор Татарский: «“Шумел сурово Брянский лес”, песня была написана в 1942 году...»
Упоминаемые персоны: Антон Семёнович Макаренко (1888-1939, советский педагог и писатель, добившийся выдающихся результатов в деле воспитания и перевоспитания молодёжи, в том числе - бывших беспризорников); Вениамин Михайлович Зиновьев (1918 г.р., воспитатель, педагог; родился в Белгородской области, родители Вениамина Зиновьева, а позже и сам он, были репрессированы, после освобождения работал в школе-интернате в Средней Азии, а в начале 1950-х годов был переведён в Брянскую область в Климовскую школу-интернат, где много лет трудился старшим воспитателем; среди его учеников, например, Алексей Галоганов - президент Федеральной палаты адвокатов Российской Федерации, президент Федерального Союза адвокатов России и Вадим Титов - профессор МГУ, философских наук, профессор); Валентина Даниловна Зиновьева (1928 г.р., супруга Вениамина Зиновьева, до выхода на пенсию трудилась воспитателем в Климовской школе-интернате); Пётр Михайлович Редин (1921-1978, отец Михаила Редина, родом из села Крыжино Жуковской волости Бежицкого уезда Брянской губернии; в армейских рядах с 1940 по 1948 годы, участник Великой Отечественной войны, младший лейтенант; служил в 4-м гвардейском стрелковом полку 2-й гвардейской воздушно-десантной дивизии; воевал на Курско-Орловской дуге, участвовал в Сталинградской битве; был дважды ранен, контужен, инвалид II группы).
-
Виктор Татарский: «13 июня исполнилось 115 лет со дня рождения Валерии Владимировны Барсовой, солистки Московского Большого театра в 20-е - 40-е годы XX века». Авторы письма: Светлана Борисовна Поволоцкая и Галина Ивановна Осадчая, город Сочи, «...пишут вам сотрудники Сочинского мемориального музея “Дача Валерии Владимировны Барсовой”, мы старые поклонники вашей передачи. Несколько лет назад у вас прозвучала Ария Гальки из оперы Монюшко “Галька” в исполнении Барсовой. В фондах музея имеется большая фонотека записей певицы, но этой арии у нас нет. Мы хотели бы иметь эту редкую запись в музее и будем вам очень благодарны, если с вашей помощью наша фонотека пополнится. Всех участников “Встреча...” приглашаем посетить музей “Дача Барсовой” по адресу: город Сочи, улица Черноморская, дом 8, в районе санатория “Светлана”». Ария Гальки из оперы «Галька» (Halka). Композитор Станислав Монюшко (Stanisław Moniuszko). Автор оригинального либретто Влодзимеж Вольский (Włodzimierz Wolski) (по его поэме «Гальшка» и драматической картине (повести) Казимира-Владислава Войцицкого (Kazimierz Władysław Wóycicki) «Горянка»), автор либретто на русском языке Нил Бирюков. Исполняет Валерия Барсова. Запись 1949 года. 1 (13) июня 1892 года родилась русская, советская оперная певица (лирико-колоратурное сопрано), педагог, общественный деятель, лауреат Сталинской премии I степени, народная артистка СССР Валерия Владимировна Барсова. К 115-летию со дня рождения Валерии Барсовой (1892-1967).
-
Автор письма: Фарид Файзрахманович Субханкулов, доцент Казанского государственного технологического университета, город Казань, «...одним из незабываемых событий в нашей студенческой жизни были военные сборы, которые проходили в городе Намангане. В знойные летние дни в полном солдатском обмундировании мы выполняли указания наших руководителей – майоров Галицкого и Ханнагова – маршировали, бегали кроссы, ползали в маскхалатах. А после учений усталые возвращались в казармы, и по команде “Запевай!” наш запевала Иустин Мариковский начинал:
“Вот солдаты идут
По степи опалённой,
Тихо песню поют
Про берёзки да клёны...”
В честь 50-летия нашего студенческого знакомства, прошу вас, найдите эту песню». Автор письма Галина Павловна Бутырина, город Орёл, «...у нас в семье с военной песней “Солдаты идут” связана такая история. Мой папа Павел Степанович Фурсов хорошо пел, знал много песен и ещё – любил розыгрыши. Мне было 12 лет, жили мы тогда во Владимире, окно нашей кухни выходило на крыльцо. Выходной день, дома я и папа. Папа, как это часто бывало, принёс домой работу и сидел в комнате за письменным столом. Я похвалилась ему только что купленным сборником “Лейся, песня!”, устроилась на кухне напротив окна и начала перелистывать эту книгу. Вдруг вижу текст песни, которая папе нравилась, но он почти не знал её слов. Радостно кричу: “Папа, здесь «Солдаты идут»!” Папа что-то ответил, я не расслышала, но переспрашивать не стала, так как была очень увлечена своим занятием. Через некоторое время иду показать ещё какую-то песню, а папа спрашивает: “Ты им открыла?” – “Кому?” – “Солдатам!” – “Каким?..” – “Ты же крикнула «Солдаты идут»” – я тебе ответил: “Иди, открой им”. Я поняла, что папа разыграл меня. А слова папа вскоре выучил и часто пел эту хорошую песню». Песня «Вот солдаты идут»*. Композитор Кирилл Молчанов. Поэт Михаил Львовский. Исполняет Иван Шмелёв. Эстрадный оркестр Всесоюзного радио, дирижёр Виктор Кнушевицкий. Запись 1949 года. -
Автор письма: Виктор Георгиевич Стовичек, город Ярославль, «...40 лет назад мы окончили Ярославский медицинский институт. Не все смогли приехать на встречу, не было и Вити Ермолина. Умница, бард, поэт, душа любой компании, он не считал нужным публиковать свои стихи, называя их “детскими виршами”. Он очень любил петь песни Булата Шалвовича Окуджавы, знал их множество. Наши вечера в институте Витя почти каждый раз начинал с его “Старой солдатской песни” - “Отшумели песни нашего полка...”». «Старая солдатская песня». Автор музыки и стихов Булат Окуджава. Исполняет Булат Окуджава под собственный аккомпанемент на гитаре. 12 июня 1997 года ушёл из жизни советский и российский поэт, прозаик, сценарист, певец, бард, композитор, один из наиболее ярких представителей жанра авторской песни в 1960-е – 1980-е годы, член Союза писателей СССР, лауреат Государственной премии СССР, участник Великой Отечественной войны Булат Шалвович Окуджава. К 10-й годовщине со дня кончины Булата Окуджавы (1924-1997).
-
Автор письма: Александр Иванович Гориславец, город Старый Оскол, Белгородская область, «...я – священнослужитель Александр Иванович Гориславец. Каждый раз, когда выходит ваша программа, по окончании Всенощного бдения на воскресный день подхожу к радио и слушаю добрый голос ведущего. И как же у вас, дорогой мой, получается сохранить столько тепла в сердце, столько любви к ближним в наше время?! 22 июня – день памяти и скорби, 66 лет с начала Великой Отечественной войны. Мой дед, Иван Гориславец, житель Полтавской области, ушёл на фронт в первые дни войны и вскоре погиб. Наш папа, тоже Иван, Иван Иванович Гориславец, не помнил отца, так как ему было всего 4 года, когда тот ушёл на войну. Отец нашей мамы Зинаиды Никифоровны вернулся с войны инвалидом без ног, он скончался в 1979 году. Мне было всего 2 года, поэтому моя детская память не сохранила и его лица. Однажды услышал по радио песню Евгения Мартынова “Баллада о матери”. Дрожь пробежала по телу, хлынули слёзы. Почему-то сейчас не модны стали такие песни, а ведь в них отражены материнская любовь, стойкость не только воина, но и матери, сплочённость россиян. Может быть, именно благодаря таким песням в минувшее безбожное время было меньше социальных сирот, нежели теперь? Может быть, именно поэтому была дружба между нашими народами? А сейчас? Везде вражда и нестроение, говорим о мире, а его нет. Пусть же в память об убиенных воинах и о многовековой дружбе народов России и Украины, плодом которой являюсь и я, прозвучит “Баллада о матери”. Божьего всем вам, дорогие мои, благословения». Песня «Баллада о матери» («Алёшенька»). Композитор Евгений Мартынов. Поэт Андрей Дементьев. Исполняют Евгений Мартынов, запись 1979 года и София Ротару, запись 1974 года (фрагменты фонограмм).
Упоминаемая персона: Иван Гаврилович Гориславец (1913-1942, дед Александра Гориславца, родом из села Недогарки Полтавской губернии Российской империи; в Великую Отечественную войну служил в звании старшины; согласно документам Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации, Иван Гориславец попал в плен 16 апреля 1942 года и находился в лагере для военнопленных бойцов Красной армии в районе военного городка Фолюш в Гродно («Шталаг 324»), лагерный номер 16220; по другим архивным документам, Иван Гаврилович на момент пленения являлся гражданским лицом и был расстрелян за побег 12 июня 1942 года, находясь в рабочей команде 1/213 лагеря для военнопленных Шталаг 1А в городе Мемель (с 1945 года – Клайпеда), похоронен на кладбище Фиттенер этого города).
-
Виктор Татарский: «Сегодня день рождения Анны Андреевны Ахматовой...» Автор письма: Тамара Степановна Елантьева, город Сергиев Посад, Московская область, «...ежегодно в дни памяти нашей великой современницы Анны Андреевны Ахматовой я слушаю вас в надежде, что кто-то вспомнит знаменательную дату. Не вспоминают. Для телевидения это тем более не дата. Из прочитанных мной воспоминаний об Анне Андреевне я не узнала, любила ли она песни, романсы, пела ли сама. Почему-то её стихи не ложатся на музыку. Слышала две современные песни – они мне представляются убогим оформлением камня редкой красоты». - «Тамара Степановна, в поэзии Ахматовой есть своя музыка: мелодика, ритм, размер. Поэтому её стихи, как и стихи Александра Блока, Бориса Пастернака, сопротивляются всякой музыке извне. Оттого и неудачи», - В.Т., «Итог моих рассуждений: прошу вас, Виктор Витальевич, в порядке исключения почитайте, пожалуйста, стихи Ахматовой – те, что созвучны вашей душе и настроению». Виктор Татарский: «Хорошо. Два стихотворения Анны Андреевны Ахматовой, оба 1940 года. Первое – это Эпилог к “Реквиему”.
“Опять поминальный приблизился час.
Я вижу, я слышу, я чувствую вас:
И ту, что едва до окна довели,
И ту, что родимой не топчет земли,
И ту, что красивой тряхнув головой,
Сказала: «Сюда прихожу, как домой».
Хотелось бы всех поимённо назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
Для них соткала я широкий покров
Из бедных, у них же подслушанных слов.
О них вспоминаю всегда и везде,
О них не забуду и в новой беде,
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ,
Пусть так же они поминают меня
В канун моего погребального дня.
А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,
Согласье на это даю торжество,
Но только с условьем: не ставить его
Ни около моря, где я родилась
(Последняя с морем разорвана связь),
Ни в царском саду у заветного пня,
Где тень безутешная ищет меня,
А здесь, где стояла я триста часов
И где для меня не открыли засов**.
Затем, что и в смерти блаженной боюсь
Забыть громыхание чёрных марусь,
Забыть, как постылая хлопала дверь
И выла старуха, как раненый зверь.
И пусть с неподвижных и бронзовых век
Как слёзы струится подтаявший снег,
И голубь тюремный пусть гулит вдали,
И тихо идут по Неве корабли”.
Ну, и ещё одно маленькое стихотворение Анны Андреевны***.
“Но я предупреждаю вас,
Что я живу в последний раз.
Ни ласточкой, ни клёном,
Ни тростником и ни звездой,
Ни родниковою водой,
Ни колокольным звоном —
Не буду я людей смущать
И сны чужие навещать
Неутолённым стоном”».
Романс «Темнеет дорога». Композитор Александр Вертинский. Поэт Анна Ахматова. Исполняет Александр Вертинский под аккомпанемент фортепиано. Виктор Татарский: «Впрочем, у Анны Андреевны не “темнеет дорога”, а “чернеет дорога”. И вообще, романс Вертинского – мужской вариант стихотворения Ахматовой 1914 года. Сегодня день рождения Анны Андреевны Ахматовой». 11 (23) июня 1889 года родилась выдающаяся русская и советская поэтесса, чья личная и творческая судьба трагически переплелись с российской историей XX века, член Союза писателей СССР, номинант на Нобелевскую премию по литературе Анна Андреевна Ахматова. К 118-летию со дня рождения Анны Ахматовой (1889-1966).Упоминаемые персоны: Александр Александрович Блок (1880-1921, русский поэт Серебряного века, писатель, публицист, драматург, переводчик и литературный критик; классик русской литературы XX столетия; один из крупнейших представителей русского символизма); Борис Леонидович Пастернак (1890-1960, один из крупнейших русских поэтов XX века, писатель и переводчик).
-
Автор письма: Николай Иванович Аноприев, Белгород, «...даже если бы вы были не Татарский, а Монгольский, более того, Татаро-Монгольский, – я готов находиться под вашим обаятельным “игом” до конца моей жизни. В письмах во “Встречу...” как вас только ни называли: и товарищ, и господин, и сударь, даже гражданин. Я бы отдал предпочтение последнему – Гражданин. Причём, писал бы его применительно к Вам с заглавной буквы, и вот почему. За 40 лет существования “Встречи с песней” вы уже давным-давно создали гражданское общество из многомиллионной армии ваших слушателей, состоящее из людей духовно богатых, внутренне глубоко интеллигентных, вне зависимости от их образования или профессии... В 1941 году мученической смертью в немецком плену в городе Глухове Сумской области умер мой отец, оставив троих малолетних детей на руках моей матери, спасшей нас от голодной смерти в годы оккупации. Помнится, уже после освобождения от оккупантов, летом 1943 года, мы, дети войны, шести- семилетние босоногие сорванцы, самозабвенно пели вечерами на завалинках песни военных лет, и среди них была одна уж очень жалостливая, вызывавшая горькие слёзы у наших матерей, особенно при словах:
“Домой он больше не вернётся
И не приедет погостить”.
Мне хотелось бы, чтобы в память о моих отце и матери прозвучала в вашей передаче эта песня, записанная в кочегарке, где трудился Виктор Цой, в исполнении народных любимцев 1980-х – 1990-х годов Виктора Цоя и СашБаша – так называли тогда Александра Башлачёва» Песня «По полю танки грохотали» («Танкисты», «Машина пламенем объята», «На поле танки грохотали»), сочинённая неизвестным автором в годы Великой Отечественной войны на мотив народной шахтёрской песни «Коногон» («Молодой коногон»). Исполняют Виктор Цой и Александр Башлачёв. Запись 1986 года, сделанная во время работы Виктора Цоя в кочегарке – угольной котельной Ленинграда, так называемой «Камчатке»****. 21 июня 1962 года родился рок-музыкант, автор песен, поэт, художник и актёр, основатель и лидер рок-группы «Кино» Виктор Робертович Цой. К 45-летию со дня рождения Виктора Цоя (1962-1990). -
Виктор Татарский: «От автора передачи. 18 июня исполнилось 65 лет со дня рождения Пола Маккартни - одного из знаменитой “ливерпульской четвёрки” “Битлз”. Рок-певец, автор песен, гитарист, с 1971 по 1981 годы руководитель поп-группы “Уинкс”. Вместе с композитором Карлом Дэвисом Пол написал и сочинения в жанре классической музыки - “Ливерпульскую ораторию”. Сегодня - их с Джоном Ленноном знаменитая композиция “Хэй, Джуд!” - “Привет, Джуд!”». Песня «Хэй, Джуд» (Hey Jude, «Эй, Джуд»). Авторы музыки и стихов Пол Маккартни (Paul McCartney) и Джон Леннон (John Lennon). Исполняет группа «Битлз» (The Beatles). Запись 1968 года. 18 июня 1942 года родился британский музыкант, мультиинструменталист, писатель и продюсер, один из основателей группы The Beatles, неоднократный обладатель премии «Грэмми» Сэр Джеймс Пол Маккартни. К 65-летию Пола Маккартни.
Упоминаемая персона: Карл Дэвис (Carl Davis, 1936 г.р., американский и британский композитор и дирижёр; известен как автор музыки к классическим немым фильмам; командор ордена Британской империи; «Ливерпульская оратория» (Paul McCartney’s Liverpool Oratorio) - концертный альбом Пола Маккартни 1991 года, его первый в классическом жанре, был создан в соавторстве с Карлом Дэвисом в честь 150-летия Королевского филармонического оркестра Ливерпуля и изначально назывался «Реквием» (Requiem); альбом отчасти автобиографичен: «главный герой Шанти, родившийся в Ливерпуле в 1942 году, воспитывается в убеждении, что “место рождения само по себе налагает определённую ответственность”. Окончив школу, Шанти начинает работать и встречает свою будущую невесту Мэри Ди. После смерти отца главного героя Шанти и Мэри женятся, им приходится сталкиваться с трудностями, связанными с балансированием между счастливой супружеской жизнью и построением карьеры»).
В завершении 1017-го выпуска Виктор Витальевич Татарский говорит: «Закончился очередной выпуск нашей “Встречи...” <...> Режиссёр Дмитрий Трухан. Беседовал с вами Виктор Татарский. Встретимся на этот раз совсем скоро, в следующую субботу 30 июня. Добрых летних дней, не переутомляйтесь, пожалуйста, на своих участках, берегите себя. До встречи!»
Примечание: * в документальном фильме режиссёра Романа Кармена «Великая Отечественная», вышедшем на экраны в 1965 году к 20-летию окончания Великой Отечественной войны, есть эпизод: по размытой осенним дождём дороге, через болота и топи, отвоёвывая у врага каждую пядь родной земли, шагают советские солдаты. А за кадром хор в сопровождении оркестра поёт:
«Вот солдаты идут
По степи опалённой,
Тихо песню поют
Про берёзки да клёны...»
Как отмечают сотрудники подмосковного Центра культуры и досуга , «...слушаешь эту песню, и не покидает ощущение, что родилась она в военные годы. Играют, конечно, тут роль слова про “опалённую степь”, “незнакомую сторону”, которой идут солдаты, про то, что они “вернутся до дому”, лишь когда “всех врагов разобьют”. Между тем, композитор Кирилл Молчанов говорил, что сочинил “Солдаты идут” уже после войны. Во Всесоюзном агентстве по авторским правам Кирилл Владимирович зарегистрировал песню в ноябре 1947 года. Хотя не исключено, что создана она была раньше, в 1946-м. Во всяком случае, это одна из первых послевоенных песен о войне, всем своим строем и содержанием попавшая, как говорится, в самую точку. Что касается слов, поэт и драматург Михаил Львовский написал их, действительно, в военные годы. Студент-третьекурсник Литературного института имени М. Горького, он ушёл добровольцем на фронт в 1941-м. Там судьба свела его с недавним выпускником ГИТИСа, москвичом Николаем Александровичем. И вскоре они организовали из однополчан 89-й отдельной стрелковой бригады небольшой самодеятельный ансамбль “Весёлый десант”, выступления которого пользовались успехом у воинов. Львовский сочинял для него сценки, репризы и песенки на популярные мотивы. Михаил Григорьевич рассказывал музыковеду Юрию Бирюкову: “Однажды гитарист нашего коллектива Карев сыграл и напел мелодию старинной солдатской песни, которая всем в ансамбле понравилась. Карев не помнил всех её слов. А те, что помнил, явно не годились для исполнения. Решено было сочинить новый текст на этот напев. Стихи, которые я написал, начинались словами: «Вот солдаты идут по степи опалённой...». И далее - как в песне, известной сегодня. Но был в той песне ещё и припев, развёрнутый и ритмически непростой:
«А маньчжурская степь
Их встречает бураном.
Но не кончен поход,
И солдаты вперёд
Всё идут на восход...»
Песню в концертах стали объявлять как старинную солдатскую, сложенную якобы во времена русско-японской войны. И это снимало вопросы у тех, кто утверждал программы. Исполнявших её солистов нашего «Весёлого десанта» Петра Алексеева и Николая Александровича принимали, как говорится, «на ура»”. В 1944 году Михаила Львовского перевели в 39-ю кавалерийскую дивизию на должность литсотрудника дивизионной газеты “Красное знамя”. О своей “старинной” солдатской песне он не вспоминал, пока уже после войны не услышал её однажды по радио с другой, незнакомой ему удивительно красивой мелодией. К неожиданной метаморфозе с песней оказался причастен упомянутый выше фронтовой друг Львовского Николай Александрович. После демобилизации из армии, учась в ГИТИСе, он познакомился со студентом консерватории Кириллом Молчановым. Тот вернулся в Москву из Новосибирска, где всю войну прослужил в окружном ансамбле. От Александровича-то Молчанов и узнал об этой песне из репертуара “Весёлого десанта”. Кириллу Молчанову приглянулись её слова. Он тут же записал их, отбросив только припев, и буквально через час новая мелодия была готова. Стихи Михаила Львовского будто слились с нею. А вскоре песня зазвучала по радио, была записана на грампластинки и приобрела огромную популярность. С музыкой Кирилла Молчанова она стала одной из первых послевоенных задушевных песен о дорогах, пройденных в дни войны советским солдатом. Впервые песню “Солдаты идут” записала на пластинку ленинградская певица Анна Харитонова, а после песню исполняли Михаил Александрович, Ружена Сикора, Иван Шмелёв и многие другие вокалисты и ансамбли».
Примечание: ** памятник Анне Андреевне Ахматовой был установлен в декабре 2006 года в Санкт-Петербурге на противоположной от тюрьмы «Кресты» стороне Невы.
Примечание: *** Виктор Татарский читает стихотворение Анны Ахматовой «Но я предупреждаю вас...».
Примечание: **** Виктор Цой называл кочегарку на улице Блохина, д. 15 в Ленинграде (Санкт-Петербурге), в которой работал с 1986 по 1988 годы, «Камчатка». Название связано с тем, что во дворе дома часто прорывало трубу, что напоминало гейзеры и Камчатку. В котельной проходили неофициальные рок-концерты. В 1987 году здесь режиссёр Алексей Учитель снимал кинофильм «Рок». После смерти Виктора Цоя котельная стала местом «паломничества» поклонников музыканта. В 2003 году в здании кочегарки открылся клуб-музей Виктора Цоя «Котельная Камчатка».
Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу сообщества социальной сети «ВКонтакте», за расшифровку 1017-го выпуска передачи.
Выпуск 1017 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире 23 июня 2007 года.
| Выпуск 1016 | Выпуск 1018 |