Автор письма: Анна Яковлевна Степанова, город Новокузнецк, Кемеровская область, «...некоторое время назад в передаче “Радио России”, которую вела Вера Соколовская, я услышала благодарные слова в ваш адрес, вы помогли найти песню, музыку к которой написал слепой музыкант Олег... простите, не запомнила фамилии. О нелёгкой судьбе композитора поведали его вдова и ведущая передачи. Исполнил эту песню Лев Лещенко. Как это было красиво!»Виктор Татарский: «Анна Яковлевна, имя этого музыканта Олег Дмитриевич Булошкин. Сегодня год со дня его кончины и передо мной письмо от супруги Олега Дмитриевича Маргариты Павловны Седовой из Москвы...» Автор письма: Маргарита Павловна Седова, Москва, «...8 июля прошлого года ушёл из жизни замечательный человек Олег Дмитриевич Булошкин - композитор, музыковед. Он был светлой душой нашего домашнего очага. Много лет Олег Дмитриевич работал в студии электронной музыки, что находилась в подвале Скрябинского музея. Машина, которую он изучил, под названием “АНС”, видимо, Александр Николаевич Скрябин, позволила композитору рисовать свои произведения - творить музыку, минуя ноты и оркестр. И это всё делал незрячий с рождения человек. Олег Дмитриевич работал над книгой под названием “Электронная музыка и её значение в мировой музыкальной культуре”. Надеемся, что она выйдет в свет...».
Песня «Осина».
Автор музыки и стихов Олег Булошкин. Исполняет Лев Лещенко. Запись 1972 года.
8 июля 1999 года ушёл из жизни незрячий композитор и дирижёр, один из первых экспериментаторов в СССР в сфере электронной музыки Олег Дмитриевич Булошкин. Памяти Олега Булошкина (1935-1999).
Упоминаемая персона:
Вера Александровна Соколовская (1931 г.р., радиожурналист, член союза журналистов Российской Федерации; профессиональную деятельность начинала в Горьковском радиокомитете, где проработала более 10 лет; с 1965 года Вера Соколовская в Москве, более четверти века отдала радиостанции «Юность», работала на радио «Маяк»; на «Радио России» - с первого выхода радиостанции в эфир, с 10 декабря 1990 года; в течение 12 лет в эфир выходила авторская передача Веры Соколовской «Из России - с любовью», которую журналист готовила по письмам радиослушателей; награждена медалью Ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени. Подробная биография В.А.Соколовской опубликована на сайте «музей Горьковского-Нижегородского телевидения и радио»).
Автор письма: Борис Семёнович Вайсберг, Екатеринбург, «...история такая: в соседнем со мной доме, улица Уральская, 68, жила удивительная женщина Елена Викторовна Янковская. В молодости - в десятых годах XX века была она начинающей певицей, возможно, талантливой, но на её глазах расстреляли её жениха, бывшего царского офицера и она потеряла голос. Был у неё брат, Георгий Викторович Янковский, один из выдающихся российских авиаторов, соратник знаменитого Игоря Ивановича Сикорского. Герой Первой мировой войны Янковский затем исчез из поля моего зрения. Я писал о нём очерк, который был опубликован в журнале “Уральский следопыт”. Подозреваю, что за связь с эмигрировавшим Сикорским, он мог пострадать, а сестра его - оказаться здесь, на Урале. Елена Викторовна знала несколько языков, работала переводчиком. Мне рассказывали, что она хорошо знала наших великих певцов - Шаляпина, Обухову, Лемешева, ведь Сергей Яковлевич начинал именно в Свердловске в 1920-х годах. После смерти Елены Викторовны в 1970-х осталось много фотографий Сикорского, Янковского, даже группы первых российских лётчиков, снявшихся вместе с императором Николаем II в 1913 году. И мне очень хочется проследить судьбу замечательного авиатора Георгия Викторовича Янковского, участника перелёта Петербург-Москва в 1911 году. Может быть, кто-то сообщит что-нибудь о судьбе лётчика. А в память замечательной женщины, Елены Викторовны Янковской, прошу включить во “Встречу...” любое произведение в исполнении Сергея Яковлевича Лемешева, тем более, что скоро, 10 июля, день его рождения». Виктор Татарский: «Хорошо...» (далее автор передачи называет адрес радиослушателя).
Песня «Голубой конверт».
Композитор Юрий Милютин, автор аранжировки Теодор Ходорковский. Поэт Владимир Замятин. Исполняет Сергей Лемешев. Джаз-оркестр под управлением Александра Цфасмана. Грампластинка 1943 года.
10 июля 1902 года родился советский оперный певец, оперный режиссёр, педагог, народный артист СССР Сергей Яковлевич Лемешев. К 98-летию со дня рождения Сергея Лемешева (1902-1977).
Упоминаемые персоны:
Елена Викторовна Янковская (1885-1972, выпускница Московской консерватории по классу профессора Умберто Мазетти, училась у итальянского педагога вместе с Надеждой Обуховой и Валерией Барсовой; работала переводчиком в Уральском научном институте химии (УНИХИМ); собрала уникальную коллекцию автографов, биографий и портретов лучших российских и европейских артистов, композиторов, музыкантов и режиссёров начала ХХ века - 220 фотопортретов: открытки, оригинальные фотографии, пересъёмные фотографии);
Георгий Викторович Янковский (1890-1943 (по другим сведениям - 1888-1944 или 1889-1944), русский лётчик, командир воздушного корабля «Илья Муромец-3», выпускник Суворовского кадетского корпуса и частной школы пилотов «Авиата» в Варшаве; был лётчиком-испытателем у Игоря Сикорского на Русско-Балтийском заводе в Санкт-Петербурге; в 1912 году, вместе с лётчиком Максом Лерхе и итальянским конструктором Франческо Моска, разработал моноплан «ЛЯМ», на котором установил всероссийский рекорд высоты; весной 1913 года на моноплане С-11 выиграл второй приз на соревновании в Петербурге, в 1914 году выполнил «мертвую петлю» на самолёте С-12. В годы Первой мировой войны был награждён Георгиевскими крестами 4-й и 3-й степени; в Гражданскую войну участвовал в Белом движении в составе Донской армии и Вооружённых сил Юга России; с 1920 года - в эмиграции в Югославии, был лётчиком в Королевских ВВС; в годы Второй мировой войны служил в 5-й бомбардировочной группе Хорватского авиационного добровольческого легиона, затем в Русском корпусе; погиб в 1943 (по другим сведениям - в 1944) году в Сараеве; очерк Бориса Вайсберга «Здравствуйте, лётчик Янковский», опубликованный в 1989 году в журнале «Уральский следопыт», стал, по сути, первой биографической публикацией о Георгии Янковском);
Игорь Иванович Сикорский (1889-1972, русский и американский авиаконструктор, учёный, изобретатель, философ; создатель первых в мире: четырёхмоторного самолёта «Русский витязь», тяжёлого четырёхмоторного бомбардировщика и пассажирского самолёта «Илья Муромец», трансатлантического гидроплана, серийного вертолёта одновинтовой схемы);
Фёдор Иванович Шаляпин (1873-1938, русский оперный и камерный певец (высокий бас), в разное время солист Большого и Мариинского театров, а также театра Метрополитен Опера, первый народный артист Республики (1918-1927, звание возвращено в 1991 году, в 1918-1921 годах - художественный руководитель Мариинского театра; занимался в разное время живописью, графикой, скульптурой и снимался в кино; оказал большое влияние на мировое оперное искусство);
Надежда Андреевна Обухова (1886-1961, оперная певица (меццо-сопрано); народная артистка СССР);
Николай II Александрович (1868-1918, император Всероссийский, царь Польский и великий князь Финляндский; из императорского дома Романовых; последний Император Российской империи).
Автор письма: Марина Хведченя, город Красногорск, Московская область, «Здравствуй, любимая “Встреча...”! На протяжение 33 лет с нетерпением жду встречи с тобой. Ещё 8-летней девочкой, услышав твои позывные, садилась ближе к репродуктору и в детской фантазии происходило чудо: голос ведущего превращал маленький репродуктор в широкое полотно киноэкрана и на нём я видела интереснейший фильм со множеством действующих лиц, где главная роль принадлежала песне. “Встреча с песней” соединила все три поколения нашей семьи, создала удивительный мир, единение родственных душ. Дедушка и папа, родившиеся в белорусском песенном крае, с малых лет учили меня понимать хорошую песню, к какой бы национальности она не принадлежала. Мы всей семьёй с радостью следили за успехами на эстраде белорусского певца Виктора Вуячича, обладавшего сильным, красивым голосом. Его манера исполнения была строгой, сдержанной. Это было неразрывно связано с личностью самого Виктора Лукьяновича - человека духовно богатого, большой внутренней культуры, обаяния и человечности.
“Борись за песенное слово,
Не жди ты платы от людей,
Певец - слуга слуги простого,
Певец и царь он всех царей”.
Эти слова народного поэта Белоруссии Янки Купалы полностью совпадают с творчеством народного артиста Белоруссии Виктора Вуячича. Новые, молодые исполнители пришли на эстраду, другие песни сегодня поют. Хочется им пожелать, чтобы спустя десятилетия люди с любовью вспомнили бы о них, потому что только настоящее искусство, идущее от сердца артиста к сердцу слушателя останется в памяти...».
Песня «Память».
Композитор Станислав Пожлаков. Поэт Леонид Лучкин. Исполняет Виктор Вуячич.
11 июля 1934 года родился советский и белорусский эстрадный певец (драматический баритон), лауреат всесоюзного и международных конкурсов, народный артист Белорусской ССР Виктор Лукьянович Вуячич. К 66-летию со дня рождения Виктора Вуячича (1934-1999).
Упоминаемая персона:
Янка Купала (Иван Доминикович Луцевич, 1882-1942, белорусский поэт и переводчик, драматург, публицист - классик белорусской литературы; народный поэт Белорусской ССР, академик Академии наук БССР и Академии наук УССР, лауреат Сталинской премии первой степени; в письме Марины Хведчени цитируются строки стихотворения Янки Купалы «Поэту-белорусу»).
Виктор Татарский: «Из Саратова письмо. Подписано оно “В. Маркина”, но подписано как-то неуверенно, да и обратный адрес несколько странный: Саратов, дом 20, квартира 31. Вот что здесь написано: “...итак, чтобы прослушать свою заявку, надо подписаться, иначе вы её не выполняете. Очень это мило. Вы находите, что поступаете правильно? Зачем вам подписи? Вы что, внештатный сотрудник милиции, собираете сведения о радиослушателях? Вовсе не обязательно обращаться к радиослушателям «Ирина Ивановна» или «Михаил Иванович». Нет подписи, скажите просто: «радиослушатель или радиослушательница хотели бы послушать...» и так далее. Вы думаете, что если нет подписи, то это пишет дурной человек, что он чего-то боится? Ничего подобного! Ваша передача не милиция и не прокуратура. Просто не все любят афишировать себя на всю страну. Это привилегия деревенских. Кто изучал биологию, знает, есть такие простейшие одноклеточные амёбы, вот они любят покрасоваться. Так что, не нарушайте права человека!” Достопочтенная... вот видите, я и не знаю, как к вам обращаться - ни имени вашего, ни отчества в письме нет. Хорошо ли это? Не думаю. Вряд ли учтиво. Гневатся изволите, “знаток биологии”? Права человека... И сами при этом обижаете зачем ты деревенских жителей - “одноклеточные амёбы”... Воля ваша, нехорошо это, невежливо. Что это за мания величия? Вы полагаете, что если человек, как вы, например, живёте в Саратове, то уже одним этим вы лучше тех, кто находится в Саратовской области, например, где-нибудь в деревушке под Вольском? Ох, не думаю...»
Автор письма: Зоя Павловна Линёва, город Кузнецк, Пензенская область, «...то, о чём я хочу попросить вас, не было ещё никогда в вашей передаче. В 1948 году мы, студенты, приехали работать в Забайкалье, где познакомились с очень хорошими ребятами. Часто собирались, слушали пластинки. И вот среди них была одна, которая называлась “Трот-марш”, под неё мы танцевали. Если сможете, найдите и передайте, пожалуйста, для моих друзей». Виктор Татарский: «Пожалуйста, Зоя Павловна, “Трот-марш” композитора Валентина Кручинина. Эта пластинка была как-то во “Встрече...”, но много лет назад».
«Трот-марш».
Композитор Валентин Кручинин. Исполняет концертный ансамбль под управлением Фердинанда Криша. Грампластинка 1938 года.
Автор письма: Виктор Сергеевич Кольничев, участник Великой Отечественной войны, Москва, «...я хорошо помню, 1920-е годы. Радио не было у нас в деревне, а песни мы пели “от старшего поколения”. В 1930-е годы мы увидели кинокартины, а когда мне пришлось служить в армии, тогда без песни в столовую не попадёшь, и пришлось мне быть в роте запевалой. В войну я слышал одну песню или романс “Пой мне”, его исполнял генерал Массарыгин. Этот романс мне очень понравился. И после войны я сразу же стал его искать. В Москве на Неглинной улице в магазине “Ноты” девушки-продавцы пожали плечами: “Не знаем, не помним”. Наконец, поиски увенчались успехом, прислали мне его слова и музыку Куртиса. В этом поиске мне помогла учительница 664-й школы Москвы Тамара Михайловна Бакшевникова... Моей внучке Татьяне Кольничевой исполнилось 19 лет. Она студентка, учится прилежно. Передайте, пожалуйста, для неё этот далёкий, затерявшийся романс».
Неаполитанская песня «Пой мне» («Canta per me»).
Композитор Эрнесто де Куртис (Ernesto De Curtis), автор аранжировки Георгий Дудкевич. Поэт Либеро Бовио (Libero Bovio), автор русского текста Николай Северский. Исполняет Сергей Лемешев, оркестр под управлением Александра Грана. Грампластинка 1934 года*.
Упоминаемые персоны:
Георгий Семёнович Массарыгин (1898-1979, советский военачальник, участник Первой мировой, Гражданской и Великой Отечественной войн, генерал-майор танковых войск; с 13 сентября 1943 года по 28 февраля 1944 года Георгий Массарыгин был начальником автобронетанкового отдела, заместителем командующего армии по танковым войскам, командующим бронетанковыми и механизированными войсками 34-й армии, о событиях этого периода и рассказывает в письме Виктор Кольничев);
Тамара Михайловна Бакшевникова (1926 г.р., родилась в семье верховного судьи Таджикистана, выпускница Горьковского педагогического института иностранных языков, с 1955 года и до выхода на пенсию работала учителем немецкого языка в московской средней школе №664, одна из организаторов районного ансамбля «Сударушка»);
Татьяна Сергеевна Кольничева (1981 г.р., студентка Государственного университета управления).
Автор письма: Валентина Харитоновна Левина, город Новосибирск, «...в 1942 году, после окончания школы, я приехала в город Сталинск, ныне Новокузнецк, Кемеровской области и поступила на военный завод, который выпускал снаряды для фронта. Работали в три смены, без выходных, жили на очень скудном военном пайке. И вот в такое трудное, голодное и тревожное время случилось событие, которое скрасило тяготы и невзгоды военных лет. В Сталинск приехал Московский театр оперетты и оставался там до 1944 года. Как вовремя они приехали! Нам как воздух нужно было это яркое, весёлое, искромётное искусство. Парадный вход в театр и проходная завода были на одной площади и мы, девчонки, почти каждый вечер, сунов туфли подмышку, торопились в театр, чтобы в 11 часов, перебежав площадь, успеть на завод в ночную смену. Под грохот станков и скрежет кранов, мы распевали арии из оперетт. Любили мы артистов этого театра, особенно Евдокию Лебедеву и также Алчевского, Рубана... Впоследствии я много раз была в Москве в Театре оперетты, но того чувства, с которым мы воспринимали его спектакли в суровые годы войны, уже не было. Хотелось бы услышать что-нибудь в исполнении Евдокии Лебедевой». Виктор Татарский: «Валентина Харитоновна, предлагаю вам в исполнении Евдокии Лебедевой “Вальс Мари” из оперетты Целлера “Продавец птиц”».
«Вальс Мари» из оперетты «Продавец птиц» (Der Vogelhändler).
Композитор Карл Целлер (Carl Zeller). Исполняет Евдокия Лебедева, артистка Московского театра оперетты в 1930-е - 1960-е годы. Хор и оркестр. Дирижёр Георгий Фукс-Мартин. Запись 1938 года.
Упоминаемые персоны:
Василий Иванович Алчевский (1904-1975, советский артист оперетты, обладал особым комедийным дарованием, играл также в кино; народный артист РСФСР);
Николай Осипович Рубан (1913-1987, советской артист оперетты (лирический тенор), заслуженный артист РСФСР, лауреат Сталинской премии, заслуженный артист Карело-Финской ССР; Николай Рубан автор книги «Всю войну на колёсах. Воспоминания о прифронтовом театре»).
Автор письма: Лариса К., город Воронеж, «...я из поколения 1970-х годов. Нас учили скромности, уважению к старшим. Мы воспитывались и жили в другом мире, в другом измерении. Придя на работу после окончания медицинского училища, я узнала, что в жизни всё по-другому. Меня многому научила работа в больнице. Многие девушки позволяли всяческие вольности со стороны нашего мужского начальства, я оставался непреклонной дикаркой, не позволяя этого никому, вызывая насмешки и непонимания. Сейчас в нашей жизни надо уметь цепляться и укрепляться, это было и раньше, но сейчас это более отчётливо. Положили в наше отделение какую-то прокуроршу и все к ней приходят - от прокурора до главного врача, чуть пыль не смахивают. И какое превосходство чувствует это тётя над всеми нами... Сейчас, учит моя подруга, если к тебе лезут, не надо быть дикой кошкой, отбиваясь направо и налево, надо уметь сдерживать свои эмоции, как бы тебе не было плохо, нужно не ныть, а добиваться своего любым путём. А быть порядочным сейчас не модно и скучно. А я думаю о настоящей жизни, о любви настоящей, как любил Эдвард Рочестер Джейн Эйр**. Мне говорят, ты идеалистка, идеализирует то, чего нет и не будет в нашей жизни. Мне трудно это принять. Может, со временем всё осмыслю и отойду, поумнею?.. Встречаясь со многими своими одноклассниками, я поняла: то, что беспокоит меня, волнует и их. Некоторые стали инженерами и учителями, другие занимаются продажей на толпе, работают в магазине грузчиками, кто-то занимается коммерцией, но несмотря на эти вынужденные изменения, внутри они остались такими же чистыми, как и прежде. Мне на работе как-то сказали: “Ну, откуда ты взялась такая? С твоими мыслями тебе надо было бы жить в XVIII веке”. Может быть... Пожалуйста, передайте для моего потерянного поколения семидесятых песню “Индейское лето” в исполнении Джо Дассена, которую мы часто слушали в том далёком детстве». Виктор Татарский: «Лариса, поколение семидесятых, то есть тех, кому сейчас, как и вам, около 30 лет, вовсе не потерянное. Трудно хорошим, порядочным людям разных поколений, но ведь так было и раньше. Оставайтесь такой, какая вы есть, это позволит вам, ну, по крайней мере, сохранить уважение к себе, но не противопоставляете себя другим людям, мало ли какие причины и обстоятельства влияют на их жизнь, идите своей дорогой».
Песня «Индейское лето» («L′Ete Indien», «Africa», «Бабье лето»).
Авторы песни Тото Кутуньо (Toto Cutugno), Вито Паллавичини (Vito Pallavicini), Паскуале Лозито (Pasquale Losito), Пьер Деланоэ (Pierre Delanoe), Клод Лемель (Claude Lemesle), Стюарт Уорд (Stuart Ward). Исполняет Джо Дассен (Joe Dassin). Запись 1975 года.
Автор письма: Игорь Дмитриевич Пашков, Санкт-Петербург, «...недавно я посмотрел фильм Антониони, снятый в 1996 году. Лучше бы я этого не делал. Больно смотреть как мастер, потеряв чувство реальности, пытается разговаривать с современными зрителями языком 1960-х. Все эти предметы, символы, жесты, знаки сегодня падают в пустоту и не значат абсолютно ничего. Почему же то время так чутко отвечало им, в чём магия шестидесятых? Мне кажется, дело в том, что само бытие было тогда многозначительным - наука, поэзия, космос, спорт... Высоко мы жили тогда, а высокая жизнь требовала высокого художественного языка. Помните, какое было у нас кино в 1960-х - 1970-х годах? Любой современный фильм не выдерживает сравнения хотя бы с “Дикой собакой Динго”***, а ведь это был обычный рядовой фильм для детей и юношества. У нас на Невском висит огромный лозунг “Бери от жизни всё! Пепси”. Я должен огорчить “Господина Пепси” и его прилежных учеников - всё уже взяли мы, осталось барахло. Есть один волшебный ключ, с помощью которого можно вновь ненадолго оказаться среди героев Геннадия Шпаликова и Юрия Казакова. Это удивительный голос Лидии Клемент. Передайте, пожалуйста, её песню про ленинградский дождь. Привет всем “родным и мокрым лицам, голубоглазым в большинстве”. Игорь Дмитриевич Пашков, Петербург».
Песня «Дождь на Неве».
Композитор Вадим Шеповалов. Поэты Константин Григорьев и Борис Гершт. Исполняет Лидия Клемент. Запись 1962 года.
Упоминаемые персоны:
Микеланджело Антониони (Michelangelo Antonioni, 1912 г.р., итальянский кинорежиссёр и сценарист, классик европейского авторского кино, которого называли «поэтом отчуждения и некоммуникабельности»; в центре его внимания - рассмотренные под углом философии экзистенциализма проблемы современного общества: духовное омертвение, эмоциональная усталость, одиночество людей; в письме Игоря Пашкова, по всей видимости, речь идёт о последнем фильме Антониони «За облаками» (Al di là delle nuvole), снятом в 1995 году совместно с Вимом Вендерсом (Wilhelm Ernst «Wim» Wenders). Фильм состоит из четырёх новелл, «в центре каждой истории лежит загадка женщины»);
Геннадий Фёдорович Шпаликов (1937-1974, советский киносценарист, кинорежиссёр и поэт; автор и соавтор сценариев к таким культовым фильмам, как «Застава Ильича», «Я шагаю по Москве», «Я родом из детства», «Ты и я», «Пой песню, поэт...», по собственному сценарию поставил фильм «Долгая счастливая жизнь», получивший главный приз «Золотой щит» на Первом Международном кинофестивале авторского кино в Бергамо; Геннадий Шпаликов работал сценаристом и в мультипликации; а ряд его сценариев («Причал», «Летние каникулы», «Девочка Надя, чего тебе надо?», «Прыг-скок, обвалился потолок» и другие) не получили экранного воплощения ни при жизни автора, ни после его смерти);
Юрий Павлович Казаков (1927-1982, русский советский писатель, сценарист; один из крупнейших представителей советской новеллистики).
Примечание: * по уточнённой филофонистами (коллекционерами аудиозаписей) информации, грампластинка Сергея Лемешева с записью романса «Пой мне» была выпущена не в начале 1940 годов, как сказано в передаче, а в 1934 году.
Примечание: ** речь об Эдварде Фэйрфаксе Рочестере - персонаже романа Шарлотты Бронте (Charlotte Brontë's) 1847 года «Джейн Эйр» (Jane Eyre). Эдвард Рочестер - часто отсутствующий задумчивый, с грубой, мрачной внешностью и резкими манерами хозяин Торнфилд-холла, где Джейн Эйр работает гувернанткой. Джейн впервые встречает Рочестера на прогулке, когда его лошадь поскользнулась, и он повредил ногу. Он не раскрывает Джейн свою личность, и только вечером, вернувшись в дом, Джейн узнает, что он мистер Рочестер. По сюжету романа Эдвард Рочестер, заинтригованный характером Джейн Эйр, восхищаясь её необычной силой и упрямством, становится её мужем. В Советском Союзе большую популярность приобрёл не роман, а его одноимённая 11-серийная экранизация, демонстрировавшаяся по Центральному телевидению с 1 по 5 декабря 1986 года, в которой роль Эдварда Фэйрфакса Рочестера исполнил Тимоти Далтон (Timothy Peter Dalton), а роль Джейн Эйр - Зила Кларк (Zelah Caroline Clarke).
Примечание: *** художественный фильм «Дикая собака Динго» был снят на киностудии «Ленфильм» режиссёром Юлием Карасиком по повести 1939 года советского детского писателя Рувима Фраермана «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви». Премьера фильма состоялась 15 октября 1962 года.
Выпуск 821 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 8 июля 2000 года. Запись была сделана в Ростове-на-Дону радиослушателем Василием Калинченко 2 июля 2022 года во время повтора передачи в рубрике «Из архива “Радио России”».
Создание открытого общедоступного веб-архива самой уникальной в истории мирового радиовещания передачи «Встреча с песней» начато в 2019 году с одобрения народного артиста России Виктора Витальевича Татарского. Основу контента составляют личная фонотека автора и ведущего передачи, аудиозаписи и текстовые материалы из коллекций филофонистов и радиослушателей, фондов библиотек и архивов России и Беларуси.
Для дальнейшего пополнения веб-архива передачи будем признательны всем неравнодушным людям, в коллекциях которых есть любые материалы, имеющие непосредственное отношение ко «Встрече с песней» и персоне Виктора Татарского: магнитофонные бобины и компакт-кассеты с записями «Встречи...» (или их оцифровки), текстовые заметки о содержании выпусков, газетные и журнальные публикации с интервью Виктора Татарского, воспоминаниями и откликами о «Встрече с песней», биографическими материалами об авторах писем - участниках передачи и кто может поделиться ими с веб-архивом, пишите по адресу или через формоотправитель.