RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Яндекс.Метрика      © RETROPORTAL.ru     2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 936
(31 июля 2004 года)



  1. Автор письма: Александр Васильевич Сальников, город Миасс, Челябинская область, «...у меня несколько необычная просьба, связана она с несостоявшейся встречей с песней, вернее, музыкой. Мой отец ровесник XX века, родился на Среднем Урале, вблизи города Невьянска, и с 12 лет работал на Демидовском заводе, известном своей наклонной башней. В 1919 году, после освобождения Урала от Колчака, участвовал в Гражданской войне: вначале в дивизии, переходившей вброд Сиваш, а затем в армии Блюхера, воевал под Волочаевкой, известной по песне “По долинам и по взгорьям” * - помните, там “...грозовые ночи Спасска, волочаевские дни”. После войны в духовом оркестре при рабочем клубе играл на разных инструментах. Однажды ко мне подошёл одноклассник, он тоже играл в оркестре, и с каким-то восторгом сказал: “Твой отец принёс нам папку с нотами, где есть «Турецкий марш Моцарта»!” В 1941 году отца призвали на фронт, и в 1942-м он погиб. Два года назад, отмечая столетие рождения отца, я вспомнил разговор с одноклассником и понял, что среди многих слышанных маршей я не знаю, как звучит “Турецкий марш” Моцарта - ни разу его не слышал». Виктор Татарский: «Александр Васильевич, “Турецкий марш” - это третья часть Сонаты для фортепиано Моцарта. Мы услышим марш в двух исполнениях: академическом - в исполнении симфонического оркестра, а затем в современном». «Турецкий марш» (Alla Turca, «Рондо алла Турка», «Турецкое рондо»), соната для клавира №11 ля мажор, часть 3. Композитор Вольфганг Амадей Моцарт (Wolfgang Amadeus Mozart). Исполняют Государственный симфонический оркестр СССР под управлением Константина Иванова, запись 1979 года и Танцевальный оркестр Чехословацкого радио, вокализ Эва Пиларова (Eva Pilarová), запись 1990 года.

    Упоминаемые персоны: Александр Васильевич Колчак (1874-1920, русский государственный, политический и военный деятель, учёный-океанограф, полярный исследователь, флотоводец; вошёл в историю как руководитель Белого движения во время Гражданской войны в России; расстрелян в ночь с 6 на 7 февраля 1920 года по постановлению Иркутского военно-революционного комитета большевиков); Василий Константинович Блюхер (1890-1938, советский военный, государственный и партийный деятель; Маршал Советского Союза, первый кавалер ордена Красного Знамени и ордена Красной Звезды; военный министр Дальневосточной республики (ДВР) и третий главнокомандующий Народно-революционной армии ДВР, командующий Особой Дальневосточной армией; умер в тюрьме во время Большого террора, то есть, так называемой «ежовщины» - периода наиболее массовых политических (сталинских) репрессий в СССР 1937-го - 1938-го годов).

  2. Автор письма: Нина Сергеевна Грачёва, Москва, «...в 1938 году поступила на Географический факультет Московского университета. Меня приняла в свой вокальный класс Анна Ивановна Трояновская, и я регулярно посещала Консерваторию, мы занимались при клубе МГУ. А когда Анна Ивановна почувствовала себя неважно, она просила нас быть у неё дома. Там я увидела впервые певицу Нину Львовну Дорлиак, которая брала у неё уроки, и только через много лет я узнала от своего любимого педагога, что в 1940-е годы у неё в доме тайно жил будущий великий пианист Святослав Теофилович Рихтер. Он занимался ночами, закрыв рояль одеялами и ковром. В 1945 году был объявлен музыкальный конкурс студентов Москвы, я получила первое место по вокалу. Конкурс проходил в филиале Большого театра. Мне сшили прекрасное платье, и я пела “Взрыв смеха” Обера. За всю свою долгую жизнь я ни разу не слышала эту вещь в исполнении мастеров вокала, очень прошу вас дать мне такую возможность». Виктор Татарский: «Конечно, Нина Сергеевна, пожалуйста - Даниэль Обер, “Взрыв смеха”, поёт Гоар Гаспарян». «Взрыв смеха» (L’éclat de rire) или «Любовная история» из трёхактной оперы 1856 года «Манон Леско» (Manon Lescaut). Композитор Даниэль Обер (Daniel Auber). Автор либретто Эжен Скриб (Augustin Eugène Scribe). Исполняет Гоар Гаспарян. Партия фортепиано Элеонора Васканян. Запись 1970 года из Концертного зала имени Петра Чайковского.

    Упоминаемые персоны: Анна Ивановна Трояновская (1885-1977, художница, певица, педагог; осенью 1941 года, после ареста и отправки в Свердловск как этнического немца Генриха Нейгауза, педагога Святослава Рихтера (самого Рихтера, тоже как этнического немца, спасла от ареста случайность), Святослав Теофилович стал жить у родственников Нейгауза, а занимался на рояле в коммунальной квартире Анны Трояновской. Своим покровительством Рихтеру Анна Трояновская, старшая его на 30 лет, вызывала, по воспоминаниям современников, «множество насмешек как в начале знакомства с ним, так и в конце своей жизни». Андрей Кончаловский, ребёнком видевший Анну Трояновскую в Буграх, спустя несколько десятилетий вспоминал о ней: «У Городецкого жил молодой Рихтер, высокий, рыжий, загорелый. С ним часто приходила его сумасшедшая поклонница, боготворившая его, создававшая ему атмосферу творчества, - Анна Ивановна, дочь художника Трояновского, у которого дед и купил дом в Буграх. У неё были длинные юбки до пола, какие носили до революции...» Сам Святослав Рихтер в 1978 году, через год после смерти Анны Трояновской так высказался о том, кем для него была Анна Ивановна: «...моя большая приятельница, у которой я провёл очень много часов моей жизни, я у неё занимался, я у неё пробовал писать пастелью. Одарённая натура, художница - ученица Серова, Пастернака, Матисса, страстная поклонница Эль Греко, певица-любительница (в домашних концертах ей аккомпанировал Метнер и оставил ей рояль, на котором я и занимался). Истинная москвичка, приятельница дома Шаляпиных, Станиславских. Летала с Юмашевым на фронт, была дружна с Натальей Николаевной Волоховой, у которой я с ней и познакомился»); Святослав Теофилович Рихтер (1915-1997, пианист, один из крупнейших пианистов XX века, чья виртуозная техника сочеталась с глубиной интерпретаций; народный артист СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской, Сталинской, Государственной премии РСФСР имени Михаила Глинки и Государственной премии Российской Федерации; первый советский и российский номинант на премию «Грэмми»); Нина Львовна Дорлиак (1908-1998, камерная и оперная певица (сопрано), педагог, народная артистка СССР; супруга Святослава Рихтера).

  3. Автор письма: Елена Георгиевна Кестлер, город Самара, «...пожалуйста, найдите песню “Карие глазки”, с ней связана такая история, рассказанная моей покойной бабушкой. Она родилась и годы молодости прожила в городе Вольске Саратовской области. Так как её родители были очень бедными людьми, бабушка лет с шести-семи жила и воспитывалась в семье бездетного своего дяди Архипа Александровича, который в своё время служил на флоте и участвовал в Русско-японской войне 1904 года. О своей флотской службе он, по словам бабушки, рассказывал с интересом и особенно гордился тем, что был “в самой Сингапурии”. В их доме все бутыли и пузырьки стояли всегда во фрунт и по ранжиру, а “палуба” (то есть, двор) содержалась в образцовом порядке. Так вот, заходил он иногда в местный трактир, где была какая-то музыкальная машина, и за рюмкой водки заказывал исполнение песни “Варяг”, при этом он, по словам бабушки, по-настоящему плакал. Но в советское время “Варяга” почему-то неожиданно запретили - был такой период**. Этого он ни понять не смог, ни смириться с этим, и, заходя в тот же трактир, продолжал заказывать “Варяга”. Ему неизменно говорили: “Нельзя, Архип Александрович, запрещено!” - “Ну, тогда «Карие глазки”», - помолчав, отвечал он». Русская народная песня «Карие глазки». Исполняет женская группа Хора русской песни Всесоюзного радио и Центрального телевидения под руководством Николая Кутузова, солистка Людмила Зыкина. Запись 1958 года.

  4. Автор письма: Нина Яковлевна Фролова, город Краснодар, «...в далёких 1950-х годах в красивом южном городе поклонником мне было назначено первое свидание. Был вечер, в конце квартала, в тени деревьев, на легковой машине - в то время это редкость - ожидал меня он. Я летела к нему в белом пышном платье, подойдя, услышала его слова: “Вижу в сумерках я в платье белом тебя...”, уже в машине он продолжил: “Ты рядом, ты рядом со мной, дорогая, и всё ж далека, как звезда”. Я спросила: “Это что? Строки из ваших стихов?” - “Нет, - сказал он, - есть такая хорошая песня о большой любви”. Позже в город приехал на гастроли певец Владимир Нечаев и спел своим трогательным красивым тенором эту песню. То белое платье я до сих пор храню, а песню прошу передать в память о тех днях». Виктор Татарский: «Непременно, Нина Яковлевна. Позволю себе добавить, что эта песня - одна из любимых песен врача из Москвы Александра Ильича. У него сегодня день рождения, поздравляю вас, уважаемый Александр Ильич!» Песня «Ты рядом со мной» из кинофильма «Наши соседи» (1957 год, режиссёр Сергей Сплошнов). Композитор Борис Мокроусов. Поэт Михаил Глейзаров. Исполняет Владимир Нечаев. Запись 1957 года. 15 (28) июля 1908 года родился советский певец, лирический тенор; солист Всесоюзного радио; заслуженный артист РСФСР Владимир Александрович Нечаев. К 96-летию со дня рождения Владимира Нечаева (1908-1969).

  5. Виктор Татарский: «Сегодня день рождения Эдиты Станиславовны Пьехи. Из Греции письмо». Автор письма: Эльза Оскаровна Варкети, Греция, «...все 37 лет жизни вашей передачи я постоянная её участница. Песенный поезд “Встречи...” мчит вдаль, отправившись в путь в 60-х годах века минувшего, он пронёсся по мосту, перекинутому в век грядущий. Уже длительное время живу вне пределов России, но “Встречу с песней” слушаю постоянно...» - «Но ведь в Греции даже могут люди найти передачу! А меня в Москве спрашивают: “А где её слушать?” Впрочем, “в Греции всё есть” ***», - В.Т., «В год её первого выхода в эфир Эдите Пьехе было 30 лет. Дочь Илона тогда ещё только готовилась пойти в школу, а теперь и сама поёт на эстраде и подарила всегда молодой и красивой маме внука Стасика, он уже взрослый юноша. В день рождения замечательной певицы, подарившей нам столько тепла и тихой грусти, страсти и любви, надежды и оптимизма хотелось бы, чтобы прозвучала песня, которой ещё, кажется, не было на музыкальных страницах “Встречи...”, там есть такие слова: “Хочешь, я пойду с тобою рядом”. Я не слышала эту песню долгие годы». Песня «Я люблю» («Хочешь, я пойду с тобой рядом»). Композитор Александр Броневицкий. Поэт Соломон Фогельсон. Исполняет Эдита Пьеха и ансамбль «Дружба». Запись 1967 года. 31 июля 1937 года родилась советская и российская эстрадная певица польского происхождения, репертуар которой насчитывает более 500 песен; народная артистка СССР Эдита Станиславовна Пьеха (Édith-Marie Pierha, Edyta Maria Piecha). Ко дню рождения Эдиты Пьехи.

    Упоминаемые персоны: Илона Александровна Броневицкая (1961 г.р., советская и российская эстрадная певица, киноактриса, теле- и радиоведущая, лауреат Всесоюзного конкурса исполнителей «Ялта 88», дочь композитора, руководителя ансамбля «Дружба» Александра Броневицкого и певицы Эдиты Пьехи); Станислав Пятрасович Пьеха (1980 г.р., российский певец, поэт и телеведущий; участник проекта «Фабрика звёзд»;сын Илоны Броневицкой, внук Эдиты Пьехи).

  6. Автор письма: Юрий Алексеевич Перов, город Мытищи, Московская область, «...уважаемая “Встреча...”, являясь постоянным слушателем с 31 января 1967 года, решил, наконец, обратиться с просьбой “найдите песню”. Стихи её были написаны американским поэтом Джо Хиллом. Арестованный по ложному обвинению в убийстве, он был казнён на электрическом стуле в 1915 году. У нас была известна одна из его сатирических песен, написанная в поддержку бастующих железнодорожников: “Кейзи Джонс, штрейкбрехер”. Эту песню в 1950-х годах исполнял Леонид Утёсов». Виктор Татарский: «Эту песенку вспоминает и Ольга Георгиевна Тенякова...» Автор письма: Ольга Георгиевна Тенякова, город Жуковский, Московская область, «...мне помнится песенка времён моего детства об одном штрейкбрехере, которого звали, кажется, Кейзи Джонс. Тогда у нас часто рассуждали о борьбе трудящихся, угнетаемых капитализмом, и вот этот самый Кейзи Джонс предал своих коллег-забастовщиков, стал штрейкбрехером, а когда его укокошили, он, попав в рай, став в раю свидетелем забастовки ангелов, опять стал предателем, и ангелы отправили его в ад, ко всем чертям. Теперь и у нас, в России, забастовки не диковинка, может быть, поэтому песенка эта давно не слышна?» Песня «Кейзи Джонс» (Casey Jones). Композитор и автор оригинального текста Джо Хилл (Joe Hill), автор аранжировки Вадим Людвиковский. Авторы русского текста Самуил Болотин и Татьяна Сикорская. Исполняет Леонид Утёсов. Государственный джаз-оркестр РСФСР под управлением Леонида Утёсова. Запись с концерта 1952 года.

  7. Автор письма: Тимур Насибуллин, Казань, «...милостивый государь, явите человеческую милость: устройте мне встречу с песней...» - «Это моё прямое дело, милостивый государь», - В.Т., «Жила-была песенка про красивую девушку, красотку звали Лили Марлен, популярностью пользовалась она солидной - это её и подвело. Ибо любили горланить про Лили Марлен парни в коричневых рубашках и мышиных мундирах, нёсшие соседям своим боль и страдание. А когда соседи, объединившись, разобрались с крутыми парнями, песенка затерялась. И если другой красотке, Розамунде****, повезло больше - она сохранилась на эстраде, то Лили Марлен прочно обосновалась в мемуарах и литературе. Действительно, откройте любую книгу о войне, чуть ли не в каждой наткнётесь на строй немецких солдат, марширующих под “Лили Марлен”. Но вот читать-то читаешь, а слышать - не слышишь. Даже “Хорста Весселя”***** мелодия мне знакома, а вот поминаемой чаще “Лили Марлен” - нет. Так может, в ваших музыкальных “копях царя Соломона”****** отыщется вдруг старый патефонный диск с некогда популярной, а ныне прочно забытой мелодией? Очень на это надеюсь. P.S. (постскриптум - после письма). Хочу поблагодарить вас за внимание к моей просьбе о встрече с “Голубыми глазами” в исполнении Петра Лещенко в память о моей маме. И вот что удивительно: передача с песней вышла в эфир как раз накануне маминого дня рождения. Вот и не верь после этого в чудеса и совпадения». Виктор Татарский: «Ну, это было скорее совпадением, нежели чудом, Тимур. Хотя, как знать... “Лили Марлен” действительно долгое время нигде, кроме кино, не звучала. Эта песенка и “Хорст Вессель”, и “Розамунда”, и даже музыка Рихарда Вагнера ассоциировалась, в первую очередь, в сознании наших идеологов и цензоров с фашистской идеей. Хотя исполняла её певица и актриса Марлен Дитрих, резко осуждавшая фашизм и покинувшая Германию. И ещё, песенка “Лили Марлен” была широко известна ещё в Первую мировую войну*******, и за фашистский бред она никак не может нести ответственность». Песня «Лили Марлен» («Lili Marleen»). Композитор Норберт Шульце (Norbert Schultze)********. Поэт Ганс Ляйп (Hans Leip, Ханс Лейп). Исполняет Марлен Дитрих (Marlene Dietrich). Концертная запись.

    Упоминаемые персоны: Пётр Константинович Лещенко (1898-1954, русский эстрадный певец, исполнитель народных и характерных танцев, ресторатор); Вильгельм Рихард Вагнер (Wilhelm Richard Wagner, 1813-1883, немецкий композитор, дирижёр; крупнейший реформатор оперы, оказавший значительное влияние на европейскую музыкальную культуру, особенно немецкую, в особенности на развитие оперных и симфонических жанров).

  8. Автор письма: Владимир, Казань, «...с большим вниманием всегда слушаю вашу передачу, хотя в моих условиях это очень тяжело даётся. Вы, конечно, не подумаете, что я хочу просто раздобрить вас, чтобы выполнили мою просьбу - нет. У меня, понимаете, огрубевшее сердце, но вы мне его чем-то затронули. Мне 28 лет, отбываю срок в Казани. Вам, наверное, не доводилось читать письма “с лагерей”, от преступного мира?». - «Ну, почему же, Владимир, не доводилось? У меня папка отдельная есть дома “Письма из мест заключения”, и папка эта никогда не худеет. Доводилось, и немало. И в передаче такие письма были, кстати сказать», - В.Т., «Я вот, понимаете, не одарён поэтическим талантом, просто не могу вам выразить, но надеюсь, что вы меня поймёте. В течение полутора лет переписываюсь с девушкой из Воронежской области, друг друга любим и по окончании моего срока поженимся. И я думаю, что у нас с ней будет хорошая семья. Я где-то читал, что разлука существует для того, чтобы дать людям осознать, любят ли они друг друга. И вот, я вас очень прошу передать для Лидии из Воронежской области песню “Одиннадцатый маршрут”. Слова у неё такие:
    “А ты не знаешь, а ты не слышишь
    Мою печаль, мою печаль,
    А я такой, что за тобою
    Могу пойти в любую даль”
    .
    Ведь, кроме музыкального привета, я не могу никакого ей сделать подарка. Если не исполните мою просьбу, я потеряю веру во все человеческие чувства»
    . Виктор Татарский: «Ну, вот... как тут не исполнить...»
    Песня «Одиннадцатый маршрут». Композитор Вадим Шеповалов. Поэт Алексей Ольгин. Исполняет Анатолий Королёв. Запись 1969 года.

  9. Виктор Татарский: «Песня от автора передачи. Недавно во “Встрече...” в исполнении хора и оркестра Рэя Конниффа звучала “Тема Лары” из фильма по роману Бориса Пастернака “Доктор Живаго”, музыка Мориса Жарра. Сегодня “Тема Лары” в интерпретации итальянской певицы Риты Павоне». Песня «Где, я не знаю» («Dove non so», «Где-то, любовь моя...») на мелодию «Тема Лары» (Tema di Lara) из кинофильма «Доктор Живаго» (Doctor Zhivago) (1965 год, режиссёр Дэвид Лин (David Lean), Великобритания, США, Италия). Композитор Морис Жарр (Maurice Jarre). Поэт Пол Вебстер (Paul Webster), автор слов на итальянском языке Джорджио Калабрезе (Giorgio Calabrese). Исполняет Рита Павоне (Rita Pavone). Оркестр Гвидо Релли (Guido Relly e La Sua Orchestra). Запись 1967 года.

    Упоминаемые персоны: Рэй Коннифф (Ray Conniff, 1916-2002, американский музыкант, руководитель хора и оркестра); Борис Леонидович Пастернак (1890-1960, поэт, писатель и переводчик; один из крупнейших русских поэтов XX века; роман «Доктор Живаго» создавался в течение 10 лет (с 1945 по 1955 годы) и признан вершиной творчества автора как прозаика: «рисуя широкое полотно жизни российской интеллигенции на фоне драматического периода от начала XX столетия до Великой Отечественной войны, сквозь призму биографии доктора-поэта роман затрагивает вопрос жизни и смерти, проблемы русской истории, интеллигенции и революции, христианства, еврейства»; за это произведение Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия по литературе - «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа», после чего Пастернак подвергся травле и гонениям со стороны советского правительства и ряда коллег и был вынужден отказаться от премии).

Примечание: * «По долинам и по взгорьям» («Партизанский гимн», «По долинам, по загорьям», «Партизаны Амура», «Партизанская») - песня Гражданской войны в России (1917-1922) на стихи большевистского поэта, писателя, военного, дипломата и государственного деятеля Петра Семёновича Парфёнова (1894-1937).

Примечание: ** об истории песни «Варяг»читайте в статье «Памяти “Варяга” и “Корейца”...», подготовленной радиослушательницей Ириной Поздняковой и опубликованной в сообществе «Встреча с песней» социальной сети ВКонтакте.

Примечание: *** крылатая фраза «в Греции всё есть» - из комедийной пьесы 1890 года русского писателя, драматурга, публициста и врача Антона Павловича Чехова (1860-1904) «Свадьба». В пьесе один из подвыпивших гостей пристаёт к греку, которого пригласили на свадьбу исключительно ради престижа, с однотипными вопросами о наличии тех или иных благ в Греции. Грек, давно живший в России, обрусел и отвечал на любой вопрос также односложно, что, мол, есть: и то есть, и это есть, всё есть. Однако широкую известность и популярность фраза приобрела после экранизации пьесы в 1944 году - выхода в кино комедии «Свадьба». Благодаря игре актёра Осипа Наумовича Абдулова (1900-1953) в образе грека Дымбы часто повторяемая фраза «в Греции всё есть» запомнилась зрителям и ушла в народ.

Примечание: **** речь идёт о польке-фокстроте «Розамунда» (Škoda lásky, «Безответная любовь», Beer Barrel Polka, «Полька пивной бочки») чешского композитора Яромира Вейводы (Jaromír Vejvoda, 1902-1988), написанной в 1927 году.

Примечание: ***** «Песня Хорста Весселя» (Horst-Wessel-Lied, «Хорст Вессель», Die Fahne hoch, «Знамя ввысь») - политическая песня, которая с 1929 года была маршем немецких штурмовых отрядов (СА), а с 1930 по 1945 годы являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). Песня звучала на официальных мероприятиях во времена Третьего рейха (с 1933 по 1945 годы), де-факто была вторым гимном. С 1940 года исполнение песни было обязательным, как символ «единения страны и партии».

Примечание: ****** «Копи царя Соломона» (King Solomon's Mines) - роман 1885 года английского писателя, представителя викторианской и эдвардианской приключенческой литературы, одного из основоположников жанра «затерянные миры» Генри Райдера Хаггарда (Henry Rider Haggard, 1856-1925), первый из цикла произведений про охотника и путешественника Аллана Квотермейна, герои которого после долгого пути и жестоких лишений попадают в затерянную Страну Кукуанов, где скрыты несметные сокровища библейского царя Соломона.

Примечание: ******* первый вариант стихотворения, ставшего песней «Лили Марлен», был написан немецким писателем, поэтом и драматургом Гансом Ляйпом (1893-1983) в 1915 году, в то время школьным учителем из Ротенбургсорта - пригорода Гамбурга, призванным в Германскую имперскую армию. Первоначально стихотворение называлось «Девушка под фонарём» (Das Mädchen unter der Laterne). В 1937 году Ганс Ляйп дописал четверостишия и опубликовал стихотворение под названием «Песня молодого солдата на вахте» (Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht, «Песня молодого часового»), в 1938 году этот вариант стихотворения был положен на музыку Норбертом Шульце.

Примечание: ******** автор песни «Лили Марлен» - немецкий композитор-песенник и кинокомпозитор Норберт Арнольд Вильгельм Рихард Шульце (Norbert Arnold Wilhelm Richard Schultze, 1911-2002), а не Франц Шульц.

Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества «Встреча с песней» социальной сети «ВКонтакте», за расшифровку 936 выпуска передачи.

Выпуск 936 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 31 июля 2004 года.



Выпуск 935Выпуск 937
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Яндекс.Метрика
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru     2002 – гг.