RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Песни и кумиры минувших лет    © RETROPORTAL.ru   2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 955
(9 апреля 2005 года)



  1. Автор письма: Людмила Быкина, учитель музыки, город Аркадак, Саратовская область, «...это было не так уж давно - 1991 год. Мы - студенты оркестрового курса Саратовского училища культуры. Я со своей подругой Викторией Дьяченко прогуливалась по училищу и вдруг услышала что-то неземное, то, что исцеляет душу человека. Играл студент четвёртого курса Саша Захаров. Я подошла и спросила, что он играет, Саша ответил: “Прелюдию Корелли”. Потом как-то это всё забылось, смешалось с другими мелодиями, и вот совсем недавно я открыла нотный сборник и увидела в нём ноты Прелюдии Корелли и стала учить. Прошу вас, передайте её во “Встрече...”, ведь когда-то эта музыка залечила мою раненую душу...» Прелюдия ля мажор. Композитор Арканджело Корелли (Arcangelo Corelli). Исполняет органист Гарри Гродберг.

  2. Автор письма: Михаил Васильевич Вервильский, город Харьков, «...прошлый год, как известно, был годом Михаила Ивановича Глинки - двухсотлетие со дня его рождения**. “Встреча...” не прошла мимо этой даты, однако, значимость этого юбилея столь велика, что следовало бы обратить внимание на незаслуженно забытые шедевры гениального композитора - речь идёт о “Еврейской песне Рахили” из музыки к трагедии Кукольника “Князь Даниил Дмитриевич Холмский”. Та же “Еврейская песня” входит в состав вокального цикла “Прощание с Петербургом”». - «Не совсем так, Михаил Васильевич. В музыке к “Князю Холмскому” этот фрагмент называется “Сон Рахили”, и вообще, мне кажется, что это разные вещи», - В.Т., «Владимир Васильевич Стасов писал: “Глинка несколькими гениальными ударами кисти изобразил нам целую еврейскую национальность с её торжественными ожиданиями будущего, с её восточною самоуглублённостью и энергическою мрачностью и нарисовал яркий образ страстной еврейки в её национальном вдохновении”. Что же я читаю в письме редактора студии грамзаписи в ответ на мой запрос по поводу вокальных номеров к “Князю Холмскому”? “Сообщаем: «Еврейской песни» в записи нет. «Песня Ильиничны» и «Сон Рахили» звучали когда-то на пластинке в исполнении Брониславы Златогоровой. Пластинка эта старая, она давно не переиздавалась, поэтому вы вряд ли сможете её где-либо найти”. Итак, «Еврейской песни» в записи 1937 года нет, но нет её и в записи конца 1950-х годов с оркестром под управлением Николая Аносова, где «Сон Рахили» был записан Тамарой Милашкиной. Случайно ли это? Если 1937 год - это сталинская эпоха, то конец 1950-х - хрущёвская оттепель. Что, наложен запрет на исполнение этого шедевра? Из идеологических соображений? Но ситуация в 1930-х годах и в 1950-х разная...» Виктор Татарский: «Михаил Васильевич, ни в 1930-е, ни в 1950-е годы не нравились нашей цензуре подобные названия. И ни исторический контекст, ни имена Глинки и Кукольника её, цензуру, не убеждали. Ну, не нравилось им, и всё тут, что поделаешь. Давайте послушаем оба эти произведения, они небольшие, и поймём, так ли это, то есть - одна и та же в них музыка или нет. Я нашёл и запись 1937 года, которая, по мнению редактора грамзаписей, не существует - здесь Бронислава Златогорова поёт «Сон Рахили» из музыки Глинки к трагедии Кукольника «Князь Холмский», и запись «Еврейской песни» из вокального цикла Глинки тоже на стихи Нестора Кукольника «Прощание с Петербургом» в исполнении Георгия Нэлеппа. Пожалуйста, сравните». «Еврейская песня» из цикла «Прощание с Петербургом. Композитор Михаил Глинка. Поэт Нестор Кукольник. Исполняет Георгий Нэлепп. Партия фортепиано Матвей Сахаров. Запись 1956 года. Ария «Сон Рахили» из музыки к трагедии «Князь Холмский. Композитор Михаил Глинка. Поэт Нестор Кукольник. Исполняет Бронислава Златогорова. Оркестр Большого театра под управлением Николая Голованова. Запись 1937 года.

    Упоминаемая персона: Владимир Васильевич Стасов (1824-1906, русский художественный и музыкальный критик, историк искусств, библиограф, архивист, общественный деятель; многолетний сотрудник Императорской Публичной библиотеки, почётный вольный общник Императорской Академии художеств, почётный академик по разряду изящной словесности Петербургской академии наук, тайный советник; одна из самых влиятельных фигур в художественной жизни пореформенной эпохи, идеолог Товарищества передвижников и «Могучей кучки»; Михаил Вервильский цитирует строки книги Владимира Стасова «Михаил Иванович Глинка», впервые увидевшей свет в 1857 году на страницах художественно-литературного и научно-публицистического журнала «Русский вестник»).

  3. Виктор Татарский: «Сегодня день рождения американского певца и драматического актёра Поля Робсона. Робсон неоднократно с 1934 года приезжал в Советский Союз***. В 1958 году ему было присвоено звание Почётного профессора Московской консерватории». Автор письма: Рогнеда Петровна Хакимова, город Улан-Удэ, Республика Бурятия, «...в 1950 году я училась в Иркутске. И вот впервые в своей 20-летней жизни в дверях гостиницы, где я жила, встретила живого негра. Это был Поль Робсон. Он шёл рядом с ослепительной блондинкой, вероятно, актрисой. Я очень любила песни в исполнении этого удивительного баса...» Автор письма: Ольга Нестеренко, город Ейск, Краснодарский край, «...полвека назад я окончила сельскохозяйственный институт, процентов 60 однокурсников в этом году празднуют 70-летие. Прошу вас, всем им пожелать хорошего здоровья, а богатство у нас - это “Широка страна моя родная”. Подарите им эту песню в исполнении Поля Робсона. Когда он её поёт, чувствуешь, как она действительно широка и красива. Я живу на берегу Азовского моря, у нас курорт международного значения. Если кого судьба забросит, заходите - душа и дверь открыты настежь». «Песня о Родине» (Native Land, «Широка страна моя родная») из кинофильма «Цирк» (1936 год, режиссёр Григорий Александров). Композитор Исаак Дунаевский. Поэт Василий Лебедев-Кумач. Исполняет Поль Робсон (Paul Robeson) (на русском и английском языках). Партия фортепиано Лоуренс Браун (Lawrence Brown). Грампластинка 1942 года***. 9 апреля 1898 родился американский певец (бас), актёр театра и кино, борец за мир и равноправие представителей всех рас, друг Советского Союза Поль Лерой Робсон (Paul LeRoy Robeson). К 107-й годовщине со дня рождения Поля Робсона (1898-1976).

  4. Автор письма: Сергей Модестович Сизов, город Череповец, Вологодская область, «...в 1950 году в городе Пушкине под Ленинградом формировался радио-свето-технический дивизион. Новобранцы были в основном брянские, кировские и вологодские ребята. Слышу, сейчас говорят о дедовщине в армии - в те годы мы не знали этой беды, дружный был дивизион. На собранные деньги покупали гитары, балалайки, мандолины, проигрыватель, и тот, кто ехал в Ленинград, должен был купить пластинку. Любимая была у нас такая:
    “День погожий, день весенний,
    Неба синего простор...
    Деловито на машине
    Вёз начальника шофёр”
    .
    И потом:
    “Говорит шофёр со вздохом:
    - Здесь придётся мне сойти:
    Незнакомая дорога, -
    Надо справки навести”
    .
    Шофёров в дивизионе было много, и песня эта им очень нравилась. Вот прошло 50 лет, а я её так больше и не услышал. Виктор Витальевич, постарайтесь, пожалуйста, найти эту песню, и пусть её послушают шофёры всего бывшего Советского Союза»
    . Песня «На перекрёстке». Композитор Владимир Захаров. Поэт Михаил Исаковский. Исполняет Русский народный хор имени Пятницкого, художественные руководители Владимир Захаров и Пётр Казьмин. На баянах аккомпанируют Владимир Захаров, Пётр Казьмин и Василий Хватов. Запись 1947 года****.

  5. Автор письма: Екатерина Афанасьевна Григорьева, село Перемышль, Калужская область, «...я писала вам дважды, но ничего не просила, а только благодарила вас за передачу, за то, что делаете доброе дело для нас, за песни - жемчужины народные. А сейчас решила попросить. Я уже отошла от активной жизни, а раньше была участницей районного хора ветеранов при Перемышльском доме культуры, что в Калужской области. Тогда в нашем хоре выступали замечательные женщины, двое из них - Светлана Миткалёва и Валентина Малова. Они часто пели дуэтом песню “О, моё Адриатическое море”, очень она нам всем нравилась. Если будет возможность, пожалуйста, передайте эту песню для наших милых женщин - участниц хора ветеранов». Виктор Татарский: «Екатерина Афанасьевна, “Моё Адриатическое море” - это далматинская песня. Далматинские острова находятся в Адриатическом море, у побережья Хорватии. Я нашёл записи двух исполнений этой песни, они очень разные, и каждая по-своему интересная. Так что хочу предложить вам послушать, как поёт эту песню Павел Герасимович Лисициан, а затем - ансамбль Московского городского Дома пионеров под управлением Владимир Сергеевича Локтева, пожалуйста...» Далматинская песня «О, моё Адриатическое море» («О, дивный Ядран ты мой», «О, дивный Марьян ты мой», O, divni Marjane moj). Исполняет Павел Лисициан (на хорватском языке). Партия фортепиано Александр Ерохин. Запись 1955 года. Далматинская песня «О, моё Адриатическое море». Исполняет ансамбль Московского городского Дома пионеров под руководством Владимира Локтева. Солистки Люба Овсянникова и Лида Кузнецова (на русском и хорватском языках). Запись 1956 года.

    Упоминаемые персоны: Светлана Михайловна Миткалёва (участница хора ветеранов Дома культуры села Перемышль Калужской области; заведующая Отделом культуры, молодёжи и спорта администрации муниципального района «Перемышльский район», заслуженный работник культуры Российской Федерации); Валентина Яковлевна Малова (участница хора ветеранов Дома культуры села Перемышль Калужской области; директор Районного Дома культуры Муниципального казённого учреждения культуры (РДК МКУК) «Культурно-досуговый центр Перемышльского района»).

  6. Виктор Татарский: «До боли знакомый обратный адрес этого письма: посёлок Шушенское Красноярского края...» Автор письма: Павел Григорьевич Огородников, посёлок Шушенское, Красноярский край, «...в 1961 году я работал водителем в Абакане, был командирован на уборку зерна в колхоз имени Ильича. Там работали и девушки из Абакана. Работа для них была трудной - ведь всё тогда делалось вручную, а вообще они были проводницами на железной дороге. И вот, в небольших перерывах в работе девушки пели. Песни были мотивные, и вообще красивые, и слушать их было одно удовольствие. Была там девушка по имени Света, она обладала исключительно красивым голосом, и песенный репертуар её был весьма широк и разнообразен. Одна из её песен запала мне в душу навсегда, начиналась она с таких слов:
    “Возле берега в тиши
    Над речной волною
    Хороши вы, камыши,
    Камыши,
    Камыши,
    Вечернею порою...”

    С тех пор я ни разу не видел больше этой девушки и не слышал этой песни, но всё время думаю: неужели у Светы не сложилась жизнь, и она не воспользовалась своим даром от природы? Ей бы не проводницей в поездах ездить, а петь на сцене и дарить людям радость. К сожалению, много пропадало и пропадает невостребованных талантов из-за неустроенной жизни. Виктор Витальевич, найдите, пожалуйста, эту песню и прокрутите её»
    . Виктор Татарский: «Нашёл, Павел Григорьевич, и кручу»
    . Песня «Камыши». Композитор Василий Соловьёв-Седой. Поэт Александр Чуркин. Исполняет Лилия Гриценко. Оркестр Московского театра Эстрады. Дирижёр Николай Минх. Запись 1958 года.

  7. Автор письма: Юлия Самуиловна Бурштейн, Санкт-Петербург, «...в 1950-е годы звучала песня, автор стихов - моя сокурсница по Ленинградскому университету Розалия Михайловна Амусина*****, музыку написал композитор Станислав Пожлаков, “Песня о добром человеке” - так она называлась. Розалия Амусина посвятила её своему брату, погибшему на фронте в 1943 году. Помню слова:
    “Он ходил от звезды к звезде,
    Зажигал от звезды звезду...”

    Не знаю, была ли она записана, мои поиски оказались безуспешными. Если вам удастся найти запись, буду очень признательна»
    . Виктор Татарский: «Я нашёл запись этой пени в исполнении Эдуарда Хиля»
    . «Песня о добром человеке» («Баллада о добром человеке»). Композитор Станислав Пожлаков. Поэт Розалия Амусина. Исполняет Эдуард Хиль. Инструментальный квартет «Камертон» под управлением Юрия Рейтмана. Запись 1975 года.

  8. Автор письма: Марк Райк, город Штутгарт, Федеративная Республика Германия, (Stuttgart, Bundesrepublik Deutschland, BRD), «...на днях я слушал передачу об отношениях родителей и взрослых детей. Некоторые дети не успели наладить свои с ними отношения, попросить прощения, и мучаются остаток жизни, другие не могут найти общего языка с родителями. Я не успел серьёзно провиниться перед мамой, нагрубить, совершить что-либо нехорошее по отношению к ней - она рано умерла: мне было 32, ей - 52. Конечно, я огорчал её, но, как правило, не по своей воле. Она очень переживала мои неудачи. Но, по большому счёту, мне не о чем просить прощения. Разве что, сожалеть, что мало было задушевных бесед. В 22 года мама осталась вдовой с двумя детьми - отец погиб в 1943-м. Работала даже уборщицей в столовой, чтобы нас подкармливать. У мамы был лёгкий характер, она никогда не унывала. Не знаю, что творилось у неё в душе, но она пела - часто, за любой работой. Пела популярные в то военное время песни, и довоенные, конечно, многие из которых я потом не слышал или слышал очень редко. Например:
    “В дверь стучится зимний вечер,
    А на сердце зимнем - хлад.
    Он уехал, ненаглядный...”

    Из этой песни мне не совсем были понятны слова “слёзы льются, и зачем” - правильно-то “слёзы льются из очей”, но мне так слышалось: “слёзы льются, и зачем” ******. Но сейчас я пишу о другой песне, которая мне остро напоминает те времена, 25-летнюю маму. Помню только несколько слов, которые возвращают меня в 1944 год, в Челябинск, в раннее детство:
    “Мы с тобой случайно в жизни встретились,
    Потому так скоро разошлись.
    Мы с тобою счастья не заметили
    И не знали, что такое жизнь”
    .
    Мама жива в нашей памяти. Не знаю, какой её запомнили мои сыновья, но для меня она весёлая, всегда улыбающаяся. А ведь какая нелёгкая доля досталась ей...»
    Танго «Не говори» (Nic nie mów mi). Композитор Михал Фершко (Michał Ferszko)*******, автор аранжировки Борис Мандрус. Автор русского текста Павел Бернадский. Исполняет Екатерина Юровская. Партия фортепиано Борис Мандрус. Грампластинка 1941 года*******.

  9. Автор письма: Галина Константиновна Волкова, город Камышин, Волгоградская область, «...после четырёх лет войны, бомбёжек и других тягот наступил мир. Он принёс в наш маленький Камышин праздник, название которому “кино”. Помню фильмы с Гэри Купером и Ланой Тёрнер, Джанет Макдональд, с Кэри Грантом. Мы получили возможность увидеть великих актёров Вивьен Ли, Лоренса Оливье, Ингрид Бергман, Марлона Брандо, Грету Гарбо, Дину Дурбин, Марио Ланца. Позже пришли фильмы с Симоной Синьоре и Жаном Габеном, фильмы итальянского неореализма с Анной Маньяни. Но одна актриса выделялась особо своей красотой и очарованием, и, как оказалось, удивительными душевными качествами и блестящим умом. Эрнест Хемингуэй писал: “Каждая встреча с Марлен переполняет моё сердце радостью и делает меня счастливым. Как ей это удаётся, это её прекрасная тайна”. Марлен Дитрих стала легендой ещё при жизни: блестящая звезда и самая элегантная женщина не только Голливуда. Она была близкой подругой Эрнеста Хемингуэя, Эриха Мария Ремарка, Жана Габена, Фрэнка Синатры, Эдит Пиаф, Жана Кокто. Моему поколению повезло: мы видели все фильмы с её участием. Когда Марлен перестала сниматься, она ушла на эстраду и стала петь и снова покорила мир. В 1964 году состоялись её триумфальные гастроли в нашей стране, в Москве и Ленинграде. Мне повезло: я видела этот концерт в записи. Теперь уже невозможно ни увидеть, ни услышать это чудо. В Америке есть кинотеатры, где желающие приходят смотреть фильмы великого кинематографа - у нас этого нет. У нас есть телевизор, где бесконечная стрельба, убийства, маньяки, наркотики... И что поражает: ежедневно и по всем каналам! Тем, кто всё это заказал, закупил, снял, сыграл, не надоело?! Не тошнит?! Ведь нет ни актёрской игры, ни подлинной режиссуры, ни грамма таланта! Поэтому мы и имеем, то, что имеем. Скоро такие понятия, как душа, человечность, красота исчезнут окончательно. Я хотела бы услышать одну из песен Марлен Дитрих - бесстрашной участницы Второй мировой войны, лишившийся Родины из-за фашизма, очаровательной женщины, прекрасной актрисы». Песня «Ребята в задней комнате» (The Boys In The Backroom, «Поглядим, что получится у ребят в задней комнате», See What the Boys in the Back Room Will Have), прозвучавшая в кинофильме «Дестри снова в седле» (Destry Rides Again) по одноимённому роману американского писателя Макса Брэнда (Max Brand) (1939 год, режиссёр Джордж Маршалл (George Marshall), США). Композитор Фредерик Холлендер (Frederick Hollaender). Поэт Фрэнк Лессер (Frank Loesser). Исполняет Марлен Дитрих (Marlene Dietrich). Виктор Татарский: «Марлен Дитрих, выдающаяся актриса, певица и просто выдающаяся женщина XX столетия...»

    Упоминаемые персоны: Гэри Купер (Gary Cooper, 1901-1961, американский киноактёр, одна из ключевых звёзд американского кино от заката эры немого кинематографа до конца «Золотого века Голливуда»; известен естественной, убедительной и сдержанной актёрской игрой); Лана Тёрнер (Lana Turner, 1921-1995, американская актриса; являлась секс-символом 1940-1950-х годов; за свою почти 50-летнюю карьеру достигла известности как пинап-модель и драматическая актриса; в 1951 году была названа «самой очаровательной женщиной в истории международного искусства»); Джанет Макдональд (Jeanette MacDonald, 1903-1965, американская актриса и певица; наиболее известна по своим ролям в музыкальных фильмах 1930-х годов); Кэри Грант (Cary Grant, 1904-1986, англо-американский актёр и артист водевилей; икона популярной культуры, кинозвезда; в 1999 году Американский институт киноискусства поместил Кэри Гранта на вторую строчку в рейтинге «величайших актёров Голливуда»); Вивьен Ли (Vivien Leigh, 1913-1967, британская актриса, признанная одной из величайших кинозвезд в истории Голливуда; двукратная обладательница премии «Оскар» в категории «Лучшая актриса»; в 1960 году была удостоена именной звезды на Голливудской «Аллее славы», а в 1999 году Американский киноинститут поставил Вивьен Ли на 16 место в списке «100 Величайших звёзд кино»); Лоренс Керр Оливье (Laurence Kerr Olivier, 1907-1989, английский актёр и режиссёр театра и кино, один из трёх наиболее востребованных британских актёров середины XX века (наряду с Ральфом Ричардсоном и Джоном Гилгудом), доминировавших на лондонской театральной сцене; в его репертуар входили роли и из античной драмы, и из произведений Шекспира, и из современных ему американских и британских пьес; сыграл более полусотни ролей в кино, а к завершению карьеры добился значительного успеха и на телевидении); Ингрид Бергман (Ingrid Bergman, 1915-1982, шведская актриса, снимавшаяся в европейском и американском кинематографе; в рейтинге Американского института киноискусства «100 Величайших звёзд кино за 100 лет» занимает 4 место; трижды лауреат премий «Оскар» и «Давид ди Донателло», четырежды - премии «Золотой глобус», дважды - премии «Эмми», первый лауреат премии «Тони»); Марлон Брандо (Marlon Brando, 1924-2004, американский актёр, считающийся одним из величайших и самых влиятельных актёров XX столетия; обладатель многочисленных наград, включая две премии «Оскар», две премии «Золотой глобус», награду Каннского кинофестиваля и три награды Британской киноакадемии; Марлону Брандо приписывают звание одного из первых актёров, представивших систему Станиславского и актёрский метод широкой аудитории); Грета Гарбо (Greta Garbo, 1905-1990, шведская и американская актриса, звезда немого и звукового кино, самая успешная актриса 1920-х и 1930-х годов; в 1955 году получила почётную премию «Оскар» за выдающийся вклад в развитие кинематографа); Дина Дурбин (Deanna Durbin, 1921 г.р., канадская певица и актриса, звезда Голливуда 1940-х годов, завершившая свою карьеру в 1948 году; в СССР был очень популярен фильм «Сестра его дворецкого», в котором Дина Дурбин исполнила фрагменты трёх романсов на русском языке - «Эй, ямщик, гони-ка к “Яру”...», «Калитка», «Две гитары»; центральное телевидение неоднократно включало эти песни в состав праздничных киноконцертов); Марио Ланца (Mario Lanza, 1921-1959, американский певец (лирико-драматический тенор) и актёр итальянского происхождения, ярчайший образец истинно итальянского стиля пения; за годы сотрудничества с Голливудом снялся в десяти художественных фильмах; обладатель двух звёзд на Голливудской «Аллее славы»: за вклад в развитие киноиндустрии и за вклад в развитие музыки); Симона Синьоре (Simone Signoret, 1921-1985, французская актриса кино и театра, одна из немногих французских актрис, обладательниц премии «Оскар»); Жан Габен (Jean Gabin, 1904-1976, французский актёр театра и кино; двукратный лауреат премий Венецианского и Берлинского кинофестивалей, премии «Оскар»; Жан Габен считается одной из величайших звёзд французского кинематографа; офицер Ордена Почётного легиона; в 1981 году Луи де-Фюнес учредил Приз Жана Габена, вручаемый начинающим французским киноактёрам); Анна Маньяни (Anna Magnani, 1908-1973, итальянская актриса, достигшая мировой славы благодаря органичному исполнению трагикомических ролей женщин из низших слоёв общества в фильмах режиссёров-неореалистов; первая итальянская актриса, удостоенная «Оскара» за лучшую женскую роль); Эрнест Миллер Хемингуэй (Ernest Miller Hemingway, 1899-1961, американский писатель, военный корреспондент, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года; широкое признание получил благодаря своим романам и многочисленным рассказам; его стиль, краткий и насыщенный, значительно повлиял на литературу XX века; слова, сказанные Эрнестом Хемингуэем о Марлен Дитрих, приводимые в письме Галины Волковой, включены в книгу воспоминаний Марлен Дитрих «Азбука моей жизни», изданную в 1979 году, а в русском переводе Майи Кристалинской и Гарены Красновой вышедшую в 1997 году в серии «Мой 20 век» издательства «Вагриус»); Эрих Мария Ремарк (Erich Maria Remarque, 1898-1970, немецкий писатель, автор 14 романов, а также рассказов, пьес, киносценариев; роман Ремарка «На Западном фронте без перемен» считается самым популярным антивоенным произведением XX века; с Марлен Дитрих писателя связывал продолжительный роман, в произведении «Триумфальная арка» он вывел актрису в образе Жоан Маду); Фрэнсис Альберт Синатра (Francis Albert Sinatra, 1915-1998, американский певец итальянского происхождения, киноактёр, кинорежиссёр, продюсер, шоумен, дирижёр, политический активист; лауреат кинопремии «Оскар», одиннадцатикратный лауреат музыкальной премии «Грэмми», четырёхкратный обладатель премии «Золотой глобус»; Фрэнк Синатра был удостоен высшей гражданской награды США - Золотой медали Конгресса); Эдит Пиаф (Édith Piaf, 1915-1963, французская певица, шансонье, киноактриса; легенда и символ Франции); Жан Морис Эжен Клеман Кокто (Jean Maurice Eugène Clément Cocteau, 1889-1963, французский писатель, поэт, драматург, художник, сценарист и кинорежиссёр; одна из крупнейших фигур французской культуры XX века).

  10. Виктор Татарский: «И на прощание - из обработок известных мелодий и песен в исполнении итальянского оркестра под управлением Порелли, соло на аккордеоне Франко Порелли********». Инструментальная пьеса «Цыганская любовь» (Gipsy Love, «Цыганские напевы»). Автор музыки неизвестен. Исполняет ансамбль «Нино Портелли» (Nino Portelli).

В завершении передачи Виктор Витальевич Татарский говорит: «955-й выпуск “Встречи с песней” закончен. <...> Координатор Анастасия Кузнецова, звукорежиссёр Дмитрий Трухан. За то, что “не на все письма поём”, не гневайтесь. Расстаёмся до субботы 23 апреля. Будьте здоровы, благодарю вас».

Примечание: * Арканджело Корелли (1653-1713) - итальянский композитор и скрипач конца XVII - начала XVIII веков, один из крупнейших мастеров эпохи барокко, создатель сольного концертного стиля скрипичной музыки, стоявший у истоков таких музыкальных форм, как концерт и соната.

Примечание: ** в год 200-летия со дня рождения Михаила Глинки в Санкт-Петербурге на фасаде дома, в котором жил композитор, и где были им написаны оперы «Жизнь за царя» и «Руслан и Людмила», установили мемориальную доску в честь Михаила Ивановича Глинки (1804-1857), а в Мариинском театре состоялась новая постановка оперы «Жизнь за царя». Телеканал «Культура» откликнулся на юбилейную дату со дня рождения композитора циклом передач и премьерой документального фильма «Михаил Глинка. Сомнения и страсти». Концерты из произведений Михаила Глинки в 2004 году прошли во многих городах России.

Примечание: *** в Советском Союзе Поль Робсон побывал трижды. В 1934 году по приглашению кинорежиссёра Сергея Эйзенштейна для предполагаемых съёмок в фильме «Ваше чёрное величество» (Black majesty) артист впервые посетил Москву. В 1949 году состоялся визит Поля Робсона в СССР с большим турне, включая концерт в зале имени Чайковского и запись песни «Широка страна моя родная» с пианистом-концертмейстером Александром Павловичем Ерохиным (1913-1981). А в 1958 году Поль Робсон вновь выступил Москве - на стадионе «Лужники». Грамзапись, прозвучавшая в передаче, в которой Полю Робсону аккомпанирует американский певец, композитор, аранжировщик и пианист Лоуренс Бенджамин Браун (1893-1972), относится к 1942 году, была издана фирмой Columbia Masterworks с каталожным номером 17359-D. Упоминание 1953 года в передаче ошибочно.

Примечание: **** по уточнённым сведениям, стихотворение «На перекрёстке» было создано Михаилом Васильевичем Исаковским в 1947 году, а в 1948 году впервые выпущено в печати - в сборнике «Что за славные ребята» (издательство «Правда»). Музыка для стихотворения «На перекрёстке» была написана Владимиром Григорьевичем Захаровым в 1947 году. В том же году песню записал и выпустил на грампластинке хор имени Пятницкого (каталожный номер пластинки 15346). Именно эта запись, о которой в письме вспоминает Сергей Сизов, прозвучала во «Встрече с песней».

Примечание: ***** Розалия Михайловна Амусина (1918-1972) - советская детская писательница и поэтесса. Родилась в семье служащего. Окончила филологический факультет Ленинградского государственного университета. С 1947 года стала публиковать стихи, а с 1953-го - рассказы и повести для детей. На стихи Розалии Амусиной песни и романсы писали композиторы Давид Прицкер и Станислав Пожлаков. Розалия Михайловна автор либретто оперы композитора Виктора Витлина «Зонтик» и сценария одноимённого короткометражного кинофильма, удостоенного международной премии. Последним прижизненным изданием произведений Розалии Амусиной стала повесть 1971 года «Волшебные бутылки», созданная в жанре детской сказочной фантастики. 29 января 2022 года в 1429 выпуске «Встречи с песней» многолетняя слушательница и неоднократная участница передачи Светлана Сотская из Омска вспоминает строки письма Юлии Бурштейн о Розалии Амусиной, её брате, погибшем в Великую Отечественную войну и «Песне о добром человеке».

Примечание: ****** Марк Райк вспоминает в письме строки старинного цыганского романса «Он уехал», написанного Сергеем Ивановичем Донауровым (1838-1897) на стихи неизвестного автора. В 1938 году певица Изабелла Юрьева записала этот романс на грампластинку в сопровождении гитаристов Валериана Полякова и Ромуальда Мелешко:


Примечание: ******* к польскому танго Nic nie mów mi («Не говори мне ничего») советский композитор Борис Михайлович Терентьев (1913-1989), которого упоминает автор и ведущий передачи, отношения не имеет. Танго было написано композитором Михалом Фершко (Моисеем Фершко), известным также под псевдонимом Михал Жуковский (Michał Żukowski) и поэтом Александром Полонским (Aleksander Połoński), сочинявшим и под псевдонимом Александр Михалевский (Aleksander Michalewski). Первым вокалистом, записавшим танго на пластинку, стал актёр и певец Стефан Витас (Stefan Witas), известный в Польше и как Стефан Новита (1908-2006). Танго Nic nie mów mi он исполнил в 1935 году под аккомпанемент танцевального оркестра фирмы грамзаписи «Одеон» (каталожный номер пластинки O 271163):


В русской версии танго «Не говори» поэт Павел Бернадский представил не перевод с польского, а собственный оригинальный стихотворный текст. Следует отметить, что пластинка Екатерины Николаевны Юровской (1886-1949) с этим танго была записала в 1941-м, а не в 1938 году. В 1960-е годы в Болгарии фирмой «Радиопром» была выпущена патефонная пластинка Ирины Чмыховой (1930-2020) и оркестра Емила Георгиева с этим танго - «Случайно се срещнахме» («Мы случайно встретились»), на этикетке которой авторы и аранжировщик песни указаны не были, а болгарская певица пела на русском языке (каталожный номер пластинки 1481):


В 1980-е годы широкую известность приобрёл лирический вариант танго - «Мы с тобой случайно в жизни встретились», созданный композитором Евгением Львовичем Рохлиным (1912-1995) и записанный в 1984 году на фирме «Мелодия» певицей Майей Владимировной Кристалинской (1932-1985) с инструментальным ансамблем «Мелодия» под управлением Бориса Фрумкина. Правда, на грампластинке Майи Кристалинской, выпущенной в 1985 году (каталожный номер С60 22123 008), автором слов танго ошибочно указан драматург и сценарист Илья Григорьевич Финк (1910-1982):


Примечание: ******** немудрено, что имя аккордеониста неверно было трактовано в передаче. Ведь по мнению филофонистов, такого аккордеониста и не существует, а под именем Nino Portelli, в чьём исполнении и прозвучали «Цыганские напевы», скрывается группа музыкантов, и не итальянских, а финских. Вот какие на сей счёт имеются суждения: «Это проект финских продюсеров и аранжировщиков конца 1980-х, начала 1990-х. Есть подозрение что под “именем” Nino Portelli участвовали разные музыканты». Пьеса Gipsy Love, весьма напоминающая трактовку этой мелодии 1980 года бельгийским гитаристом Франсисом Гойей (Francis Goya), хорошо известную советским меломанам по грампластинкам, на компакт-диске 1992 года «The Sound Of Nino Portelli» (фирма Bluebird, каталожный номер BBCD 5012) имеет подзаголовок Mustalainen, что в переводе с финского означает «цыган», а авторами (или же аранжировщиками) её указаны С.Капаров (C.Kaparov - один из псевдонимов финского композитора, музыканта, пианиста, продюсера и аранжировщика Тойво Кярки (Toivo Kärki)) и Коля Манилов (Kolja Manilov). «Усатый аккордеонист на обложке, это просто витрина, ширма для пущей загадочности. Кстати, в нескольких вещах в аранжировщиках и продюсерах указан Le Baron, тоже финн. Настоящее имя Osmo Ruuskanen. И этот лейбл Bluebird принадлежал ему. Он его основал ещё в 1979-м. Что интересно, в самой Финляндии этот альбом огромная редкость. Он вышел мизерным тиражом. На каком-то форуме встречал парня-финна, занятого тщетными поисками этого альбома», - отмечается на странице музыкальной соцсети «На завалинке», на которой можно послушать весь альбом группы Nino Portelli 1992 года.

Обложка компакт-диска Nino Portelli, изданного в Швеции в 1992 году

Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу Сообщества «Встреча с песней» социальной сети «ВКонтакте», за расшифровку 955 выпуска передачи.

Выпуск 955 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 9 апреля 2005 года.



Выпуск 954Выпуск 956
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Песни и кумиры минувших лет
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru    2002 – гг.