Навигация по архиву:
Поиск по архиву:
Выпуски передачи:
Сообщество «ВКонтакте»:
«Встреча с песней»
Веб-архив радиопередачи
Выпуск 1028
(10 ноября 2007 года)
-
Автор письма: Вячеслав Ильич Жучков, заведующий литературным отделом Нижегородского академического театра драмы*, Нижний Новгород, «...исполнилось 100 лет со дня рождения Веры Александровны Давыдовой. Она родилась в Нижнем Новгороде. Отец, Александр Александрович Давыдов, служил старшим землемером губернского лесоводства. Мать, Софья Ивановна Никитина, происходила из старинного рода Пожарских**. В семье Давыдовых было пятеро детей. Отец часто изменял жене. В отчаянии Софья Ивановна забрала младшую Верочку и уехала на Дальний Восток к сестре. Здесь, в Николаевске, под влиянием отчима, Вера и стала заниматься музыкой. “На Амуре я поднималась на вершину сопки, - писала она, - и пела громко, самозабвенно”. Осенью 1924 года Вера Давыдова стала студенткой Ленинградской консерватории. Здесь познакомилась со студентом из Грузии Дмитрием Мчедлидзе, за которого вскоре вышла замуж. Оба были приглашены в Большой театр в 1932 году. Дебютировала Давыдова в опере Верди “Аида” в партии Амнерис. Одна за другой последовали партии Кармен, Любаши в “Царской невесте”, Марфы в “Хованщине”, Марины Мнишек в “Годунове”, Любавы в “Садко”, Далилы в “Самсоне и Далиле”. Четверть века украшала Вера Давыдова сцену Большого театра. Дважды избиралась депутатом Верховного Совета. Высокая, статная красавица Вера Давыдова нравилась Сталину. Вера Александровна так писала в своих воспоминаниях: “Все знали, что Сталин ни одного моего спектакля не пропускал. Однажды выхожу, около служебного входа стоит машина, приглашают садиться. Молча сажусь, приезжаем на дачу, по лестнице поднимаюсь наверх и вижу, стоит Сталин. Я так разволновалась, что такое, почему меня вдруг к Сталину привезли? А он говорит: «Вера Александровна, а вас не удивляет, что каждый раз, когда вы поёте Кармен, Аиду или Амнерис, я всегда прихожу в театр и сижу на одном и том же стуле?» - «А почему я должна удивляться, Иосиф Виссарионович?» - «Так вот, я должен вам сказать, что сижу и, как мальчишка, ревную. Вас обнимает один Хозе, другой Хозе... Мне прямо на сцену выскочить хочется и дать им хорошенько!» Я говорю: «Иосиф Виссарионович, это же театр! Когда мы обнимаемся, это всего лишь техника сценического действия». А он: «Ну хорошо, а то я не на шутку разволновался». Когда меня привезли домой, мой Дмитрий ходил по комнате туда-сюда. Я ему всё рассказала. Он схватил меня за руку: «Веруша, давай попрощаемся. Теперь тебя арестуют!» И мы всё время жили в постоянном страхе ареста”. Вера Давыдова неожиданно для всех оставила сцену весной 1956 года. Вместе с мужем они уехали в Тбилиси, чтобы посвятить себя педагогической деятельности. Скончалась Вера Александровна Давыдова в феврале 1993 года». Хабанера (ария L'amour est un oiseau rebelle, «Любовь - мятежная птица», «У любви, как у пташки, крылья...») из 1-го акта оперы «Кармен» (Carmen) по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме (Prosper Mérimée). В основе мелодии произведения - хабанера El Arreglito композитора Себастьяна Ирадьера (Sebastián de Iradier Salaverri) в обработке Жоржа Бизе (Georges Bizet). Автор русского текста Александра Сантагано-Горчакова. Исполняет Вера Давыдова. Хор и оркестр Большого театра под управлением Александра Мелик-Пашаева. Запись 1954 года. 17 (30) сентября 1906 года родилась советская оперная певица (меццо-сопрано) и педагог, народная артистка РСФСР, народная артистка Грузинской ССР, лауреат трёх Сталинских премий I степени Вера Александровна Давыдова. Ко дню рождения Веры Давыдовой (1906-1993).
Упоминаемые персоны: Дмитрий Семёнович Мчедлидзе (1904-1983, российский и грузинский певец (бас), режиссёр, педагог, народный артист Грузинской ССР; супруг певицы, Веры Давыдовой; выпускник 1932 года Ленинградской консерватории, с 1927 года солист Ленинградского театра оперы и балета, с 1933 по 1952 годы солист Большого театра (в том числе, с 1950 по 1952 годы был заведующим оперной труппой и репертуарной частью), с 1952 по 1973 годы солист, директор и режиссёр Грузинского театра оперы и балета, с 1954 года преподавал в Тбилисской консерватории; Дмитрий Мчедлидзе в 1960-е - 1970-е годы снимался в кино; автор книг на грузинском языке «Путь певца», «Певческое дыхание и некоторые советы по постановке голоса» и «Три поколения грузинских певцов»); Джузеппе Фортунино Франческо Верди (Giuseppe Fortunino Francesco Verdi) (1813-1901, итальянский композитор, творчество которого признано одним из величайших достижений мирового оперного искусства и кульминацией развития итальянской оперы XIX века); Иосиф Виссарионович Сталин (настоящая фамилия - Джугашвили, 1878 (по официальной версии - 1879)-1953, российский революционер, советский политический, государственный, военный и партийный деятель; с 21 января 1924 по 5 марта 1953 - руководитель СССР; маршал Советского Союза, генералиссимус Советского Союза; одна из самых известных, влиятельных и неоднозначных личностей ХХ века);
-
Автор письма: Марсель Губайдуллин, деревня Новотроевка, Уфимский район, Республика Башкортостан, «...пишет вам татарин Марсель. С малых лет люблю слушать русские песни. Когда выучился на ветеринарного врача, жил всегда в русских деревнях и научился петь по-русски. 10 лет жил в глухой русской уральской деревне, где живут мосали. Мосаль - тот же русский, только “высшего качества”***. Благодаря моему исполнению русских старинных песен, везде принимали как за своего сородича. Там же я научился всем деревенским премудростям ведения натурального хозяйства, русским обычаям, праздникам, поговоркам и прибауткам. А теперь просьба. Не за себя прошу, а за Русь!!!» - «Три восклицательных знака. Спокойнее, Марсель. Просите за себя. А то, у нас чуть что, сразу за всю Русь», - В.Т., «Найдите, пожалуйста, песню в исполнении гусляра-певца Северского. Он удивительно играет на гуслях и поёт как былинный певец. Я вычитал у Владимира Солоухина, что Северский до войны ещё организовал в Красной армии оркестр рожечников». Виктор Татарский: «Всё так, Марсель. Лена Павловна Дувалова пишет об одной из песен Михаила Северского...» Автор письма: Лена Павловна Дувалова, «...осенью 1942 года снарядом выбило в моей квартире стекла и, видимо, взрывной волной столкнуло с тумбочки патефонные пластинки, которые разбились, но некоторые сохранились. Работала и тогда шофёром в 1-м грузовом парке и рядом с Александро-Невской лаврой. Нас шестеро девчат перевели на казарменное положение. Из дома я привезла патефон с сохранившимися пластинками. Только пластинки были все грустные - “Раскинулось море...”, “И скучно, и грустно”, “Нищая”, “Что так жадно глядишь на дорогу”... Но была одна весёлая, предмет нашего юмора. Кто-нибудь накручивает пружину патефона и спрашивает: “Что ставить? Весёлую или грустную?” – “Давай весёлую!” В этой песне после каждой фразы был припев “Весёлый разговор”. Хотелось бы послушать эту песню, но если её нет в вашем архиве, то можно какую-нибудь из грустных». Виктор Татарский: «Ну зачем же, Лена Павловна, грустную? Вот песня, о которой вы пишете. Правда, имея название “Весёлый разговор”, она не очень-то весёлая: отец сыну не поверил, что на свете есть любовь...» Русская народная песня «Весёлый разговор». Автор аранжировки Михаил Северский. Исполняет Михаил Северский под собственный аккомпанемент на гуслях. Грампластинка 1941 года. 1 (13) ноября 1882 года родился певец (тенор) и гусляр, организатор первого в Москве вокального квартета, с 1906 года был артистом хора Большого театра, с 1925 года - вокалистом Всесоюзного радио, исполнял русские народные песни, записанные им в Вологодской, Тверской, Ярославской губерниях, былины и песни народов мира, а в концертных залах Москвы выступал с тематическими концертами «Вечера русской народной песни и былины», в последние годы жизни руководил художественной самодеятельностью в клубах и домах культуры Москвы, заслуженный артист РСФСР Михаил Константинович Северский. К 125-летию со дня рождения Михаила Северского (1882-1954).
Упоминаемая персона: Владимир Алексеевич Солоухин (1924-1997, русский советский писатель и поэт, представитель «деревенской прозы»; в путевом дневнике, ставшем впоследствии лирической повестью «Владимирские просёлки», Владимир Солоухин описывает «жизнь нестоличной России середины 1950-х годов» и упоминает, в том числе, Михаила Северского, приводя воспоминания о довоенном времени пастуха Василия Ивановича Шолохова: «...был я молодой парень, и взяли меня в армию. Заскучал я тогда по родной стороне и попросил письмом, чтобы выслали мне мой рожок: сыграю, дескать, иной раз, душе и полегчает. Так-то вот, на привале, после купанья отдыхала рота. Кто загорает, кто так лежит! Достал я из ранца свой инструмент и ну играть. Что тут было! Сбежались все, окружили, слушают. А я как внимания не обращаю, веду да веду свою линию. Вдруг расступились все – комиссар идёт. Послушал, взял рожок, в руках повертел. “Что это такое, где взял, откуда?” – “Так и так, – говорю, – из дому выписал”. – “А ну, ещё играй чего умеешь!” – “Уши, – отвечаю, – при мне, что прикажете, то и будет”. – “«По долинам, по взгорьям» валяй”. Сыграл я “По долинам, по взгорьям”. – “Молодец! А земляков у тебя нет, чтобы так же умели?” – “Как не быть”. Назвал ему фамилии. Командировали их домой за рожками, и собрался нас квартет. Где самодеятельность какая, вечер отдыха или подшефные мероприятия – сейчас нас на сцену: “Владимирские рожечники исполнят на своих инструментах”. Комиссар тем временем выписал из Москвы артиста – гусляра Северского. Приставили его к нам для обучения. Ну и поманежил он нас, ну и поманежил! Одну и ту же ноту по семьдесят раз заставлял тянуть. Начались манёвры, и приехали в нашу часть Ворошилов с Будённым. Ну, понятно, в честь этого большой праздничный концерт по всей форме. Вышли мы на сцену, смотрим, сидят они в первом ряду. Робость на нас напала. Потом прошло. Когда дело делаешь, никакой робости быть не может. Мы играем, а они, Ворошилов с Будённым, значит, хохочут, за животы ухватились! После этого и вызвали нас в Москву. Два года выступали мы по разным концертам. Принимали – спасу нет, лучше чем Лемешева с Козловским. Я, может, так в артистах бы и остался: дело не пыльное, а денежное. Однако к земле, на родину потянуло»; книга «Владимирские просёлки» увидела свет в 1958 году сразу в двух московских издательствах - «Гослитиздат» и «Молодая гвардия»).
-
Автор письма: Любовь Васильевна Мамкина, город Тверь, «...решила написать вам о соседке по деревне, где я теперь каждое лето живу и работаю в огороде. Удивительной судьбы и стойкости женщину зовут Евдокия Степановна Кочнова. Родилась она в глухой деревне в Тверской области. Отец рано умер и мама, Елизавета Кирилловна, поднимала троих детей одна. В детстве познала Дуняша и голод, и нужду. Трудиться начала рано. В период оккупации натерпелась лиха, а когда немцев выбили из округи, мобилизовали Дуню в Томск работать на военном заводе. Стала она трудиться на конвейере по выпуску снарядов для “Катюш”. Там и случилось несчастье: вырвалась из рук ёмкость с кислотой, обожгло ей лицо, руки... Главное, пострадали глаза - инвалидность. Снова трудилась в колхозе. То в поле, то дояркой, пока совсем не стало плохо со зрением. Живёт Евдокия Степановна одиноко в маленьком ветхом домишке. Но она труженица и умелица. Не унывает, почти всё делает сама - на ощупь, слушает радио. Особенно любит вашу передачу. Недавно Евдокии Степановне исполнилось 80 лет. Хочется порадовать её, исполнить её заветное желание услышать во “Встрече...” одну из любимых ею песен “Ой, то не вечер”...» Русская народная песня «Ой, то не вечер» («Казачья притча», «Сон Степана Разина»). Исполняет ансамбль «Золотое кольцо» Смоленской областной филармонии под руководством Александра Костюка, солистка Надежда Кадышева.
-
Виктор Татарский: «Сегодня День милиции и в связи с этим я включил в программу “Встречи...” письмо от Вячеслава Михайловича Шестернёва из Новосибирска****». Автор письма: Вячеслав Михайлович Шестернёв, город Новосибирск, «...я давно слежу за кинопоказом 18-ти каналов на местном телевидении отечественных фильмов и особенно тех, где звучат песни. Многое в моей фонотеке уже есть, но вот что-то лет 40 нет в эфире бесхитростного фильма 1957 года “Песня табунщика” с участием моего любимого артиста Виталия Дмитриевича Доронина. Он там под гитару напевал шуточную “Песенку о старшине милиции” Соловьёва-Седого на стихи Матусовского от имени своего героя - майора милиции, ему подпевал Тумэн Жаргалов - главный герой той кинокомедии. Во “Встрече...” не раз звучали фонограммы песен из самих фильмов. Виктор Витальевич, может сумеете как-то “вытянуть” из забытого фильма эту песенку?» Виктор Татарский: «Вячеслав Михайлович, можете записать “Песню о старшине милиции” из кинофильма “Песня табунщика”, Виталий Дмитриевич Доронин. Мы её уже раньше “вытягивали”, давали как-то...» «Песня о старшине милиции» из кинофильма «Песня табунщика» (1956 год, режиссёр Андрей Фролов). Композитор Василий Соловьёв-Седой. Поэт Михаил Матусовский. Исполняет актёр Виталий Доронин, игравший в кинофильме роль майора милиции, начальника конной милиции Виталия Бугрова, подпевает ему актёр и певец Владимир Манкетов, снявшийся в главной роли в «Песне табунщика» - роли одарённого паренька из сельской глубинки Тумэна Жаргалова. Фонограмма фильма, 1956 год. 31 октября (13 ноября) 1909 года родился актёр театра и кино, посвятивший театральной сцене без малого 40 лет жизни, из них 25 (с 1941 по 1976 годы) - Малому театру, а его фильмография насчитывает более двух десятков картин; лауреат Сталинской премии; народный артист РСФСР Виталий Дмитриевич Доронин. Ко дню рождения Виталия Доронина (1909-1976). 10 ноября ежегодно отмечается профессиональный праздник сотрудников Министерства внутренних дел Российской Федерации - День милиции, День сотрудника органов внутренних дел Российской Федерации.
-
Автор письма: Юрий Леонидович Гришкевич, посёлок Мегет, Иркутская область, «...я служил в армии в Москве с 1956 по 1959 годы. Стояли мы на Хорошёвском шоссе, на Чистых прудах и в Кунцево на даче Сталина. Там была больница работников ЦК. Комсорг части старший лейтенант Болотов организовал самодеятельность совместно с коллективом этой больницы. Художественным руководителем был Хренников, имя не помню*****. Он говорил, что является то ли родным, то ли двоюродным братом композитора Хренникова. Он очень хорошо играл на баяне, играл нам красивое танго “Серебряная гитара”. Отыщите эту пластинку! У нас не было никакой дедовщины. Всю погоду в части делают офицеры. Будьте здоровы, всех вам благ!» Виктор Татарский: «И вам также, Юрий Леонидович». Танго «Серебряная гитара». Композитор Андор Ковач (Andor Kovács). Исполняет венгерский джаз-секстет Томаша Балаша (Balassa P. Tamás). Запись 1959 года.
Упоминаемая персона: Тихон Николаевич Хренников (1913-2007, советский и российский композитор, пианист, музыкально-общественный деятель, педагог, профессор Московской консерватории; лауреат Ленинской премии, трёх Сталинских премий II степени, Государственной премии СССР и Государственной премии РСФСР имени Михаила Глинки; Герой Социалистического Труда, народный артист СССР; первый секретарь Правления Союза композиторов СССР (с 1948 по 1991 годы); автор 8 опер, 5 балетов, 3 симфоний, 8 инструментальных концертов, музыки к 30 кинофильмам, автор песен, многочисленных произведений камерной, вокальной и программной музыки и музыки к театральным постановкам).
-
Автор письма: Александр Анатольевич Сазонов, Москва, «...я родился и вырос в городе Грозном - прекрасном городе, как ни странно в это сейчас поверить. Он утопал в зелени, в вишнёвых и абрикосовых деревьях, которые росли прямо на улице, а во дворах домов почти у всех был виноград. В филармонии пел Иосиф Кобзон...» - «Вечный вы наш...», - В.Т., «...заслуженный артист Чечено-Ингушской АССР, в кинотеатрах шли хорошие фильмы. Помню старый, ещё 1950-х годов итальянский фильм “Утраченные грёзы”. Играли в нём очень красивые артисты - Сильвана Пампанини и Массимо Джиротти. Там звучала песенка “Кумаре-кумарелла”. У многих грозненцев были пластинки с этой песней, пел её, по-моему, Гуальтиеро Мизиано. “Кумаре-кумареллу” часто слушали и мы с семьёй, и наши знакомые, она всем нравилась, как-то прижилась и стала своей - задорная итальянская песенка в большом городе на юге России. О чём она? Перевод никто не знал, просто слушали и улыбались... «Встреча с песней», напоминая о прошлом, пробуждает в человеке благородные лучшие качества его характера. И пока мы помним всё хорошее и светлое, всех замечательных и добрых людей, мы тоже остаёмся людьми. Хочу с вашей помощью ещё раз вспомнить родной город Грозный, уютный прадедовский дом с большой деревянной верандой, увитый виноградом Изабелла и весёлую “Кумаре-кумареллу”...» Неаполитанская песня «Кумаре-кумарелла» (‘E Ccummarelle, «Подружки»), звучащая в кинофильме «Утраченные грёзы» (Un marito per Anna Zaccheo, «Муж для Анны Закхей») (1953 год, режиссёр Джузеппе Де Сантис (Giuseppe De Santis), Италия). Композитор Альфредо Джаннини (Alfredo Giannini). Поэт Артуро Джильяти (Arturo Gigliati). Исполняет Гуальтиеро Мизиано (Gualtiero Misiano) в сопровождении вокального трио и инструментального ансамбля под управлением Вячеслава Мещерина. Запись 1956 года.
Упоминаемые персоны: Иосиф Давыдович Кобзон (1937 г.р., советский и российский эстрадный певец (баритон), музыкальный педагог, политический и общественный деятель; народный артист СССР; лауреат Государственной премии СССР и премии Ленинского комсомола; Герой Труда Российской Федерации); Сильвана Пампанини (Silvana Pampanini, 1925 г.р., итальянская актриса, активно снималась в кино с 1946 по 1999 годы); Массимо Джиротти (Massimo Girotti, 1918-2003, один из самых успешных и востребованных итальянских киноактёров XX века).
-
Автор письма: Клавдия Ивановна Богатенкова, город Челябинск, «...не знаю, как в других городах, а у нас в Челябинске все троллейбусы, автобусы, трамваи и киоски-магазины разрисованы, расписаны на английском языке. Я уж и не знаю, где живу - в России или в колонии Соединённых Штатов?.. О старшем поколении говорят, что мы неправильно жили. А кто строил города, заводы, фабрики, школы, больницы, театры?.. Что же тогда “правильно живущие” всё это растаскивают “по винтику, по кирпичику”******... Наша жизнь хорошо отражена в песне, запомнились такие строки:
“На что, на что, на что мы время тратим?
Куда, куда, куда мы мчимся, как в бреду?
С меня довольно. Надоело, хватит!
Остановите Землю, я сойду...”
Постскриптум. Хотя, конечно, во многом мы сами виноваты...» Песня «Остановите Землю». Композитор Александр Морозов. Поэт Леонид Дербенёв. Исполняет Александр Морозов. Запись 1993 года. -
Виктор Татарский: «От автора передачи. Жозеф Косма и Жак Превер “Опавшие листья”. Эдит Пиаф». Песня «Опавшие листья» (Les Feuilles mortes, «Осенние листья», Autumn Leaves). Композитор Жозеф Косма (Joseph Kosma). Поэт Жак Превер (Jacques Prévert), автор слов на английском языке Джонни Мерсер (Johnny Mercer). Исполняет Эдит Пиаф (Édith Piaf). Оркестр, дирижёр Роберт Шовиньи (Robert Chauvigny). Запись 1956 года.
Примечание: * Вячеслав Ильич Жучков (1940-2022) - театральный писатель, театровед, заведующий литературной частью Нижегородского государственного академического театра драмы имени Максима Горького, преподаватель кафедры культурологии Нижегородского государственного педагогического университета, член Союза театральных деятелей Российской Федерации.
Примечание: ** Пожарские - ветвь князей Стародубских, угасшая по мужской линии в 1685 году и относящаяся к Рюриковичам. Родоначальником стародубских князей был Иван Всеволодович, младший сын великого князя владимирского Всеволода Большое Гнездо. Один из его потомков, князь Василий Андреевич (живший во второй половине XIV века) стал первым удельным князем Пожарским. Вотчиной князей Пожарских была Жарская волость (Пожарская, Погарская) в современной Нижегородской области, получившая название по местности, когда-либо опустошённой пожарами. Его сын, князь Даниил Васильевич принадлежал к VII колену князей Стародубских и ещё может считаться самостоятельным удельным князем, так как только в VIII колене прекращается самостоятельность князей Стародубских вообще и в частности князей Пожарских. Внук первого князя Пожарского по имени Фёдор Данилович был последним удельным князем этого рода. После его смерти удел вошёл в состав Московского княжества, а князья Пожарские перешли на службу в Москву, где, впрочем, до Смутного времени оставались малозаметными. В 1612 году свой род прославил воевода и военный и политический деятель Дмитрий Михайлович Пожарский.
Примечание: *** мосали - русские люди, которые говорят, используя диалектные слова. Они проживают в Кананикольске и его окрестностях Республики Башкортостан. Дополнительные сведения о мосалях можно узнать из письма Марселя Ширеевича Губайдуллина, прозвучавшего 22 апреля 2006 года в 984 выпуске «Встречи с песней», а также в примечании к кадру этой передачи.
Примечание: **** новосибирская пресса неоднократно писала о Вячеславе Михайловиче Шестернёве как об авторе и ведущем музыкальных передач на радио «Слово», а также о его увлечении коллекционированием грампластинок, записей радио и телеэфиров, о том, что Вячеслав Шестернёв был лично знаком с актёрами и певцами .
Примечание: ***** возможно, речь идёт об одном из старших братьев композитора Тихона Хренникова - Митрофане Николаевиче Хренникове (1905-1987), участнике Великой Отечественной войны.
Примечание: ****** Клавдия Богатенкова цитирует слова из популярной с 1920-х годов «Песни о кирпичном заводе» («Кирпичики»).
Выпуск 1028 передачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире 10 ноября 2007 года.
| Выпуск 1027 | Выпуск 1029 |