RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Песни и кумиры минувших лет    © RETROPORTAL.ru   2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 1062
(24 января 2009 года)



  1. Автор письма: Лидия Георгиевна Гулевич, город Ростов-на-Дону, «...прошу вспомнить во “Встрече...” песню “Славное море – священный Байкал”. Я уроженка Иркутска. Байкал рядом, в 60 километрах. В детстве случалось гостить в семье сослуживца отца, работавшего на железнодорожной станции Байкал. А в первый год войны нас, студентов биологического факультета Иркутского университета послали на остров Ольхон в посёлок Хужир в помощь рыбакам неводить омуля. Воспоминания о Байкале, его красотах остались навсегда. И очень переживаю, когда слышу о приносимом Байкалу вреде целлюлозном заводе или о возникающих временами идеях, которые могут нарушить чистоту, исключительность озера. Например, о постройке через воды Байкала спрямляющую железную дорогу. Вот и вспомнилась мне песня о Байкале, по-видимому, она о политкаторжанах, там последняя строка: “слышатся грома раскаты”...» Виктор Татарский: «Лидия Георгиевна, эти “грома раскаты” – пример безжалостного редактирования стихов давних русских песен в угоду советской идеологии*. Кому-то очень хотелось из стихотворения Дмитрия Павловича Давыдова, сибирского поэта и учёного “Думы беглеца на Байкале” – стихотворения, написанного в 1858 году, хотелось сделать “предреволюционную песню”. Тогда и появилась фраза “слышатся грома раскаты”, как предвестия великих потрясений. В оригинале поэта Давыдова этого, конечно, нет. К сожалению, нет, ни одной записи первоначального варианта песни, с ним вы можете познакомиться лишь в давних сборниках стихов русских песен. Ну, а пока вариант, который поёт Максим Дормидонтович Михайлов...» Народная песня «Славное море - священный Байкал». Поэт Дмитрий Давыдов. Исполняют Максим Михайлов и Ансамбль песни Всесоюзного радио. Запись 1948 года. Виктор Татарский: «“Думы беглеца на Байкале” – стихотворение, положенное в основу песни “Славное море – священный Байкал”, оно было написано в 1858 году сибирским поэтом и учёным Дмитрием Павловичем Давыдовым, кстати, племянником поэта, гусара Дениса Давыдова».

    Упоминаемая персона: Денис Васильевич Давыдов (1784-1839, русский поэт, наиболее яркий представитель «гусарской поэзии», мемуарист, генерал-лейтенант, один из командиров партизанского движения во время Отечественной войны 1812 года).

  2. Автор письма: Николай Иванович Оладьин, город Ярославль, «...раньше у нас в Ярославле почти каждое лето гастролировали оперные театры страны из Молдавии, Белоруссии, Прибалтики, Поволжья, Урала, Сибири, Казахстана... В конце гастролей театры устраивали заключительные концерты. На одном из таких концертов молодая сибирячка исполнила давно не звучавшее произведение француза Лео Делиба “Кукла”. Хотелось бы послушать во “Встрече...”, если найдёте эту прелестную вокальную миниатюру». Виктор Татарский: «Ну, мелодия этого произведения звучала и звучит довольно часто – произведения Лео Делиба, а вот вокальный вариант, действительно, редок. Пожалуйста...» Песня «Кукла» (La Poupée) на мелодию пиццикато (pizzicato) из 3-го действия балета «Сильвия, или Нимфа Дианы» («Sylvia ou la Nymphe de Diane»), созданного на сюжет пасторальной драмы итальянского поэта, писателя, драматурга и философа Торквато Тассо (Torquato Tasso) «Аминта» (Aminta). Композитор Лео Делиб (Léo Delibes), автор аранжировки Григорий Заборов. Автор стихов неизвестен. Исполняет Галина Олейниченко. Московский ансамбль скрипачей под руководством Михаила Пархомовского. Партия фортепиано – Михаил Мартин. Запись 1975 года.

  3. Автор письма: Любовь Павловна Кузнецова, Нижний Новгород, «...27 января 65 лет со дня освобождения Ленинграда от вражеской блокады. Весной 1942 года на флот, вероятно, впервые в нашей истории были призваны девушки-добровольцы. Ленинграду и флоту нужны были свежие молодые силы, так как половина моряков Балтики воевала на суше – в шести бригадах морской пехоты. Правда, служили девушки-краснофлотцы только в береговых частях. Мне после окончания школы связи имени Попова в Кронштадте довелось служить радистом-оператором в Осиновецкой военно-морской базе Ладожской военной флотилии Балтийского флота. Мы несли радиовахту на западном берегу Ладоги в прибрежном сосновом лесу бухты Морье. С концертами к нам никто не приезжал, нашей музыкой была морзянка, часто под свист бомб. И всё же, однажды мне удалось, приложив к уху наушник, услышать такую волшебную музыку, с которой потом всю жизнь не хотелось расставаться. Я впервые услышала тогда “Вальс цветов” Петра Ильича Чайковского из балета “Щелкунчик”. Пусть этот вальс прозвучит для всех девчат, кто учился в 1942 году в Кронштадте и для всех, кто обслуживал легендарную Дорогу жизни по Ладожскому озеру». «Вальс цветов» из 2-го акта балета «Щелкунчик». Композитор Пётр Чайковский. Исполняет симфонический оркестр Ленинградской государственной филармонии, дирижёр Евгений Мравинский. Запись 1948 года. К 65-летию со дня полного снятия блокады Ленинграда (27 января 1944 года).

  4. Виктор Татарский: «20 января исполнилось 65 лет со дня освобождения Великого Новгорода от фашистских захватчиков». Автор письма: Галина Николаевна Кондрашина, Великий Новгород, «...19 августа 1941 года фашисты рвались в Новгород. Мост через Волхов был взорван. По всему левому побережью метались женщины с детьми и старики, а немецкий самолёт на бреющем полёте расстреливал их. Мама, оставив меня с бабушкой, пошла за благословением к своему духовному отцу Валентину в район Юрьева монастыря. Он благословил её и сказал: “Обратно пойдёшь, по канавам не бегай, иди спокойно по дороге, пуля тебя не тронет”. Когда мама вернулась, вскоре подошла наша очередь на паром. Благополучно переправились на другой берег Волхова, а следующий рейс парома был трагический, его разбомбил немецкий самолёт... Наше семейство двигалось в сторону Череповца Вологодской области, мама несла меня на руках все 500 километров. Все 500 километров прошла с нами и наша кормилица – коровушка. А когда попадались колонны солдат, идущих на фронт, они отдавали мне сахар и хлеб. С 19 августа 1941-го по 19 января 1944 года в Новгороде хозяйничали фашисты. Они полностью разрушили его, подвергли варварскому разорению прекрасные творения древнерусских зодчих. Такая же участь постигла и памятник 1000-летию России – все 129 фигур памятника были приготовлены к отправке в Германию для переплавки. Но стремительное наступление советских войск 20 января 1944 года сорвало планы фашистов. 67 воинов за участие в Новгородском сражении удостоены звания Героев Советского Союза». Песня «Дороги». Композитор Леонид Бакалов. Поэт Иван Молчанов. Исполняет Андрей Иванов. Секстет домр под управлением Николая Некрасова. Грампластинка 1945 года. К 65-летию освобождения Великого Новгорода от немецко-фашистских захватчиков в ходе Новгородско-Лужской наступательной операции войсками Волховского фронта (20 января 1944 года).

  5. Автор письма: Лидия Григорьевна Егорова, Санкт-Петербург, «...в 1961 году мы с сестрой ездили в Армению, это было незабываемо! Когда уезжала из города Севана, расположенного на прекрасном озере Севан, думала, что обязательно вернусь... Мне кажется, что мою душу смогла бы вылечить мелодия армянской песни. Чистая вода, целебный воздух в Армении, люди, поющие прекрасные песни – там душа отдыхает. Не знаю как сейчас, но те воспоминания поддерживают меня». Армянская песня «О, краса, краса» («Ов, сирун, сирун», «О, моя краса»). Народная мелодия в аранжировке Арташеса Аветяна. Поэт Левон Мириджанян. Исполняют Лола Хомянц и Арташес Аветян. Запись 1968 года.

  6. Автор письма: Сергей Васильевич Ломоносов, город Ельня, Смоленская область, «...я – “инвалид идеологической войны”». - «Ну так, мы все о себе так можем сказать, кому за... 30...», - В.Т., «Работая преподавателем в техникуме в 1977-1979 годах, проучился два года на заочных курсах по атеизму. В результате чего отказался от преподавания научного атеизма и долго пытался теоретически примирить, найти компромисс между коммунизмом и христианством, так как пришел к выводу, что цивилизация, восставшая против Бога, обречена на самоуничтожение. У меня к вам большая просьба: очень давно не слышал “Песни о новом времени” Высоцкого. Это та песня, в которой Владимир Семёнович поёт “и когда наши девушки сменят шинели на платьица...” Да поможет вам Бог!.. Иногда после “Встречи с песней” чувствуешь себя, как будто побывал в церкви...» «Песня о новом времени» («Как призывный набат, прозвучали в ночи тяжело шаги...», «О новом времени»). Автор музыки и стихов Владимир Высоцкий, автор аранжировки Константин Казански. Исполняет Владимир Высоцкий. Аккомпанемент: Клод Пави (Claude Pavy) (гитара), Константин Казански (Kostia Kazansky) (гитара), Пьер Морейлон (Pierre Moreilhon) (контрабас). Запись 1975 года, Париж, студия Resonances. 25 января 1938 года родился поэт, актёр театра и кино, бард Владимир Семёнович Высоцкий. Ко дню рождения Владимира Высоцкого (1938-1980).

  7. Автор письма: Анатолий Павлович Агафонцев, город Пермь, «...родился и вырос я в Челябинске, и учился в школе №9, которую закончил в 1956 году. На выпускной вечер, кто-то из ребят принёс грампластинку с фокстротом “Укротитель змей” (музыка Исаака Дунаевского). На этикетке пластинки почему-то стоял штамп “Продаже не подлежит. Обменный фонд”. Больше никогда нигде эту музыку я не слышал. Виктор Витальевич, если вы сможете этот фокстрот найти, пусть он будет моим приветом выпускникам 1956 года школы №9 Челябинска». Виктор Татарский: «Анатолий Павлович, в довоенные годы и в 1945-1946 годах некоторые наиболее популярные пластинки из-за недостатка материала, который шёл на их изготовление, имели такой штамп “Обменный фонд. Продаже не подлежит”. То есть, их можно было приобрести только в обмен на другие пластинки или на расколотые части пластинок**. Имя композитора Дунаевского на пластинке “Укротитель змей”, о которой вы пишете, это ошибка. Музыка фокстрота принадлежит английскому композитору Мелу Повеллу***. Ну, может быть, Дунаевский просто делал свою аранжировку, хотя вряд ли. Исполнял его Государственный джаз СССР под управлением Виктора Кнушевицкого, 1939 год. Пожалуйста...» Фокстрот «Укротитель змей» (The Snake Charme, «Восточный фокстрот», «Заклинатель змей»). Композитор Тедди Пауэлл (Teddy Powell), автор аранжировки Виктор Кнушевицкий. Исполняет Государственный джаз-оркестр СССР под управлением Виктора Кнушевицкого. Грампластинка 1939 года.

    Упоминаемая персона: Исаак Осипович Дунаевский (полное имя Ицхак-Бер бен Бецалель-Йосеф Дунаевский, 1900-1955, советский композитор и дирижёр, музыкальный педагог; автор 11 оперетт и 4 балетов, музыки к нескольким десяткам кинофильмов, множества популярных советских песен; народный артист РСФСР, лауреат двух Сталинских премий, депутат Верховного Совета РСФСР 1-го созыва; коллекционерам грамзаписей неизвестен экземпляр пластинки с записью фокстрота «Укротитель змей» с указанием на этикетке Исаака Дунаевского в качестве аранжировщика, очевидно, Анатолий Агафонов за давностью лет запамятовал, чьё имя он видел на грампластинке).

  8. Виктор Татарский: «Сегодня день рождения певца Валерия Владимировича Ободзинского». Автор письма: Наталья Николаевна Романова, город Александров, Владимирская область, «...прекрасный голос был дан Валерию Ободзинскому! Порой, даже самые средние песни в его исполнении воспринимались совсем по-иному. Я часто думаю о том, как рано уходят замечательные, неповторимые певцы... Георг Отс – 55 лет, Юрий Гуляев – 55 лет, Валерий Ободзинский – 55 лет... Магия чисел? А, может быть, всё дело в сердце, через которое они пропускали всё, что пели, и сердца не выдерживали напряжения?.. Наш замечательный поэт, актёр Владимир Семёнович Высоцкий сказал: “Чтобы помнили”. Так давайте вспомним о Валерии Владимировиче в день его рождения – 24 января. Пусть прозвучит песня в его исполнении, как дань памяти о певце. Извините, если повторяюсь, как старая пластинка...» Песня «Ты меня забыла». Композитор Владимир Дмитриев. Поэт Михаил Рябинин. Исполняет Валерий Ободзинский. Эстрадный оркестр под управлением Олега Лундстрема. Запись 1973 года. 24 января 1942 года родился популярный эстрадный певец (тенор); самородок, с чрезвычайно развитым от природы музыкальным чутьём и слухом, обладавший своеобразной, самобытной манерой пения, редчайшей в 1970-е годы на советской эстраде, заслуженный артист Марийской АССР Валерий Владимирович Ободзинский. К 67-летию со дня рождения Валерия Ободзинского (1942-1997).

    Упоминаемые персоны: Георг Карлович Отс (1920-1975, советский, эстонский певец эстрады, оперы и оперетты (лирический баритон); народный артист СССР, лауреат двух Сталинских премий, Государственной премии СССР и Государственной премии Эстонской ССР); Юрий Александрович Гуляев (1930-1986, эстрадный и оперный певец (баритон), композитор; народный артист СССР); Владимир Семёнович Высоцкий (1938-1980, поэт, актёр театра и кино, автор-исполнитель песен (бард); автор прозаических произведений и сценариев; лауреат Государственной премии СССР (1987, посмертно); «Чтобы помнили, чтобы везде пускали» – так ответил Владимир Высоцкий 28 июня 1970 года на вопрос «Чего хочешь добиться в жизни?», предложенный ему в анкете актёром Анатолием Меньщиковым).

  9. Автор письма: Надежда Васильевна, город Воронеж, «...в санатории по вечерам гуляем вокруг танцплощадки, пьём в воздух... Смешанный лес – сосна и лиственница. И это после шумного города, работы на большом заводе, давки в транспорте... На площадке танцуют пары. И вдруг...
    “На весёлых на утят быть похожими хотят,
    Быть похожими хотят не зря, не зря, не зря...”

    И припев:
    “На мгновенье надо
    Детство возвратить.
    Мы теперь утята,
    И так прекрасно
    На свете жить”
    .
    Песенка архи простая. Мы становимся кружком и делаем под музыку смешные движения. Мы счастливы, смеёмся. За весь санаторный период эта песенка повторяется ещё 2-3 раза, и каждый раз мы выходим, вернее, выбегаем, чтобы успеть... Вот такая простая история»
    . Песенка «Танец маленьких утят» (Der Ententanz, The Duck Dance, «Танец утят», Tchip Tchip, Chicken Dance, Birdie Song, Il Balo Del Qua Qua, «На шагающих утят быть похожими хотят...»)****. Композитор Вернер Томас (Werner Thomas). Автор русского текста Юрий Энтин. Исполняет ансамбль фольклорной музыки под управлением Владимира Назарова, солистка Тамара Сидорова. Запись 1984 года.

Завершая 1062-й выпуск «Встречи с песней», Виктор Витальевич Татарский говорит: «Ну, что ж, всё на сегодня. Остаётся напомнить, что “Встреча с песней” в эфире “Радио России” во 2-ю, 4-ю и, как в этом месяце, в 5-ю субботы, в 21 час 10 минут по московскому времени. Ваши письма - основа нашей “Встречи...”. <...> Координатор Ольга Слободяник, режиссёр Дмитрий Трухан. 31 января 1967 года по Всесоюзному радио впервые прозвучали позывные “Встречи с песней” - вышел первый выпуск передачи. С той поры без единого перерыва 42 года “Встреча...” звучит в эфире. Через неделю, в субботу 31 января - 1063-й её выпуск. Стало быть, до скорого свидания в день рождения нашей “Встречи...”. Ваш Виктор Татарский».

Примечание: * следует отметить, что, как и в записях, созданных в советский период истории, в наиболее ранних грамзаписях песни «Славное море - священный Байкал», восходящих ещё ко временам Российской империи, последняя строка песни звучит также с упоминанием «грома раскатов». Вот, к примеру, пластинка Надежды Васильевны Плевицкой из коллекции казанского филофониста Георгия Савина, записанная в Санкт-Петербурге 23 марта 1914 года:


Песня в исполнении Надежды Плевицкой – вариант интерпретации стихотворения Дмитрия Давыдова «Думы беглеца на Байкале», сочинённого, по одним сведениям в 1848-м, по другим – в 1858 году и посвящённого беглецам с каторги:

Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Ну, баргузин, пошевеливай вал,
Плыть молодцу недалечко!

Долго я звонкие цепи носил;
Худо мне было в норах Акатуя.
Старый товарищ бежать пособил;
Ожил я, волю почуя.

Шилка и Нерчинск не страшны теперь;
Горная стража меня не видала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка — миновала.

Шёл я и в ночь — и средь белого дня;
Близ городов я поглядывал зорко;
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

Весело я на сосновом бревне
Вплавь чрез глубокие реки пускался;
Мелкие речки встречалися мне —
Вброд через них пробирался.

У моря струсил немного беглец:
Берег обширен, а нет ни корыта;
Шёл я коргой — и пришёл наконец
К бочке, дресвою замытой.

Нечего думать, — бог счастье послал:
В этой посудине бык не утонет;
Труса достанет и на судне вал,
Смелого в бочке не тронет.

Тесно в ней было бы жить омулям;
Рыбки, утешьтесь моими словами:
Раз побывать в Акатуе бы вам —
В бочку полезли бы сами!

Четверо суток верчусь на волне;
Парусом служит армяк дыроватый,
Добрая лодка попалася мне, —
Лишь на ходу мешковата.

Близко виднеются горы и лес,
Буду спокойно скрываться под тенью;
Можно и тут погулять бы, да бес
Тянет к родному селенью.

Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка...
Ну, баргузин, пошевеливай вал:
Плыть молодцу недалёчко!

Примечание: ** рассказ автора и ведущего передачи можно дополнить: в СССР ежегодно выпускались миллионы экземпляров патефонных пластинок, но сырья для их производства не хватало, так как ввозили его из-за границы (пластинки изготавливались из композиционной массы на основе шеллака – воскоподобного вещества, вырабатываемого тропическими насекомыми из семейства лаковых червецов, обитающих в юго-восточной Азии). Тогда и была применена экономически выгодная форма сбора вторсырья: части тиражей наиболее популярных исполнителей предназначались только для обмена на бой старых грампластинок (который пускали в переплавку), они имели на этикетках надпись «Обменный фонд. Продаже не подлежит». Этикетка пластинки с записью фокстрота «Укротитель змей», о которой вспоминает в письме Анатолий Агафонцев, вполне могла выглядеть так, как один из экземпляров, представленных в коллекции сайта филофонистов «Мир русской грамзаписи»:

Этикетка грампластинки 1939 года с фокстротом «Укротитель змей»

Примечание: *** имя Мела Повелла в качестве автора фокстрота «Укротитель змей» впервые упоминает журналист, киновед, эстрадовед, теле- и радиоведущий Глеб Анатольевич Скороходов в аннотации к диску-гиганту из серии «Антология советского джаза. Государственный джаз СССР. “Укротитель змей”» (Фирма «Мелодия», М60 47467 009, 1987 год), которой он был автором-составителем: «Фокстрот “Укротитель змей” композитора Мела Повелла, работавшего пианистом в оркестре Бенни Гудмена, инструментован В. Кнушевицким. Запись 20 апреля 1939 года». Ранее, на советских патефонных грампластинках, имя композитора интерпретировали как «Повель» или «Павель». В действительности, автором фокстрота является не английский (как сказано в передаче), а американский джазовый музыкант, руководитель оркестра, композитор и аранжировщик Тедди Пауэлл (1905-1993), иногда творивший под псевдонимом Фредди Джеймс (Freddy James), сочинивший инструментальную пьесу «Укротитель змей» в 1937 году.

Примечание: **** в советской грамзаписи песенка «Танец маленьких утят» в исполнении ансамбля фольклорной музыки под управлением Владимира Назарова появилась в 1985 году с указанием «французская народная песня», хотя это авторское произведение швейцарского аккордеониста и исполнителя на губной гармонике Вернера Томаса, сочинённое в середине 1950-х годов и только спустя два десятилетия ставшее всемирно известным, благодаря многочисленным инструментальным ремейкам и исполнению на разных языках. По мнению знатоков жанра, «в мире существует около 370 кавер-версий» этой, как справедливо выразилась автор письма, «архи простой» песенки.

Выпуск 1062 радиопередачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 24 января 2009 года.



Выпуск 1061Выпуск 1063
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Песни и кумиры минувших лет
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru    2002 – гг.