RETROPORTAL.ru
© 2002 – гг.
Каталог музыкальных сайтов
Видеоархив «Retroportal.ru»
Эксклюзивные интервью
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Карта сайта Подробно о сайте Песни и кумиры минувших лет    © RETROPORTAL.ru   2002 – гг.



Навигация по архиву:

Поиск по архиву:

Выпуски передачи:

Сообщество «ВКонтакте»:

«Встреча с песней»

Веб-архив радиопередачи

Выпуск 1034
(26 января 2008 года)


К 41-летию передачи


    Открывая передачу, Виктор Витальевич Татарский говорит: «Добрый вечер. 31 января 1967 года, 41 год назад, в эфир вышел первый выпуск “Встречи с песней”. Сегодня 1034-я “Встреча...”».

  1. Виктор Татарский: «В конверте письма Веры Николаевны Погодиной из Череповца Вологодской области открытка, на которой красивейшая, огромных размеров бело-розовая лилия. Вот что пишет в связи с ней Вера Николаевна...» Автор письма: Вера Николаевна Погодина, город Череповец, Вологодская область, «...прошлая осень была длинной, тёплой даже в наших северных краях. Цветники долго радовали яркостью красок, а один куст лилии вырос высотой в полтора метра. Поочерёдно процвели более 30 бутонов, источая приятный аромат. Не знаю, как называется этот сорт с точки зрения ботаников, решила для себя назвать эту лилию “Встреча с песней”, сфотографировала её и посылаю вам в подарок. Постараюсь развести этот цветок, пусть напоминает мне о любимой передаче». Виктор Татарский: «Вера Николаевна, благодарю Вас сердечно и за прекрасный цветок, и за посвящение его нашей “Встрече...”. Спаси Бог».

  2. Автор письма: Валерия Ивановна Власевич, город Иваново, «...мой папа Иван Фёдорович Антонов 22 июня 1941 года пошёл добровольцем на фронт. Сначала он писал нам письма каждый день, потом письма перестали приходить. Мама плакала, я тоже очень переживала. Мамина сестра получила известие о том, что её муж погиб. Но я верила, что мой папа жив. Каждый день подходила к его портрету и просила его нам написать. Назначила день, когда должен приехать папа. “Если не приедет в этот день, - думала я, - значит убит”. Наконец, этот день наступил. Утром я маме сказала, что сегодня приедет папа. Она подумала, что я заболела и заплакала. Я ждала папу весь день - стояла у калитки и ждала. Наступил вечер. Я сказала маме: “Ставь самовар, сейчас придёт папа”. А самовар мы давно не ставили, обходились чайником. Мама испугалась и побежала к соседке, но та ей посоветовала поставить самовар. Мы сидели у самовара и смотрели на пламя из отверстий в трубе. Я задумала: если, когда закипит вода в самоваре, папа не придёт, значит, он убит. Самовар зафыркал, вода выливалась через край. Вдруг в дверь постучали. Я не могла двинуться. Кухня заливалась водой из кипящего самовара. Кричу маме: “Отопри дверь!” Наконец, мама поднялась и, сбежав с 12 ступеней, открыла дверь... Папа внёс маму на руках, обнял меня и снял трубу с кипящего самовара». Песня Кости Жигулёва («Тучи над городом встали») из историко-революционного художественного фильма «Человек с ружьём» (1938 год, режиссёр Сергей Юткевич). Автор музыки и стихов Павел Арманд. Исполняет Вадим Козин. Партия фортепиано - Михаил Воловац, партия аккордеона - Яков Хаскин. Грампластинка 1939 года.

    Упоминаемая персона: Иван Фёдорович Антонов (1898 г.р., отец Валерии Власевич, родом из Владимирской губернии; на фронт был призван Октябрьским райвоенкоматом города Иваново, с 29 июня 1941 года служил в 16-м стрелковом корпусе 33-й армии в звании старшего лейтенанта интендантской службы, затем - капитана интендантской службы; 18 мая 1943 года награждён медалью «За боевые заслуги», 29 марта 1945 года - орденом Отечественной войны II степени).

  3. Виктор Татарский: «Из поэтических посланий к дню рождения передачи:
    “Желали вы иль не желали,
    Вы всем нам добрым другом стали.
    Признанья наши, откровенья,
    В любви, почтении уверенья,
    Добра и счастья пожеланья
    И новых передач созданья
    Важны сегодня и уместны.
    Любой из нас и все мы вместе
    Вас поздравляем с днём рожденья.
    Мы ожидаем с нетерпеньем,
    Когда придёт субботний вечер.
    Волшебный голос ваш нас лечит,
    Вам открывают душу люди,
    И пусть и дальше всё так будет,
    Вперёд на много-много лет:
    Письмо, ваш голос, песня, свет”
    .

  4. Виктор Татарский: «Вчера был Татьянин день. Завтра - день Равноапостольной Нины. Посему хочу обратиться к произведению, в котором упоминаются эти славные имена. Письмо от Рудольфа Александровича Зернина, город Пермь...» Автор письма: Рудольф Александрович Зернин, город Пермь, «...в Евгении Онегине на бал у Лариных в честь именинницы Татьяны мсье Трике, остряк из Тамбова, привёз куплет, о котором Пушкин с иронией замечает:
    “На голос, знаемый детьми:
    Reveillez-vous, belle endormie.
    Меж ветхих песен альманаха
    Был напечатан сей куплет;
    Трике, догадливый поэт,
    Его на свет явил из праха,
    И смело вместо belle Nina
    Поставил belle Tatiana”
    *.
    У кого же взят этот куплет, фальшиво пропетый истинным французом? Приводя строку “Reveillez vous, belle endormie” – “Проснитесь, спящая красотка” – Пушкин был уверен, что читатели сразу поймут, о чём идёт речь. Автор этой песенки-куплета Шарль Ривьер Дюфрени - французский драматург, романист, художник, архитектор, смотритель садов и парков Людовика XIV и, наконец, музыкант второй половины XVII и первой четверти XVIII веков. Время от времени он писал тексты песен и сочинял мелодии к ним. Одну из таких песенок, получивших широкое распространение в России, и использовал находчивый Трике. Песенка попала в книгу “Chansonnier Français  (Париж, 1829 год)**. Мотиву её, как отмечает пушкиновед Борис Викторович Томашевский, “нельзя отказать в некоторой, хотя и старомодной, грации”. Во всяком случае, он объясняет, почему чувствительная песенка, написанная вовсе не для детей, стала в 1820-х годах детским достоянием: из-за прозрачности и лёгкой усвояемости мотива»
    . Виктор Татарский: «Благодарю вас, Рудольф Александрович, всё это очень интересно. Итак:
    “Освободясь от пробки влажной,
    Бутылка хлопнула; вино
    Шипит; и вот с осанкой важной,
    Куплетом мучимый давно,
    Трике встаёт; пред ним собранье
    Хранит глубокое молчанье.
    Татьяна чуть жива; Трике,
    К ней обратясь с листком в руке,
    Запел, фальшивя. Плески, клики
    Его приветствуют. Она
    Певцу присесть принуждена;
    Поэт же скромный, хоть великий,
    Её здоровье первый пьёт
    И ей куплет передаёт”
    ***.

    Куплеты Трике из оперы «Евгений Онегин». Композитор Пётр Чайковский. Авторы либретто Пётр Чайковский и Константин Шиловский по одноимённому роману в стихах Александра Пушкина. Исполняют Иван Коваленко, хор и оркестр Большого театра. Дирижёр Александр Орлов. Запись 1952 года.

    Упоминаемые персоны: Равноапостольная Нина (Святая Нина, Нонна, Нина, Нино, от шумерского «госпожа», 276-340; христианская просветительница Грузии (Восточной Иберии), почитаемая в лике равноапостольных); Шарль Ривьер Дюфрени (Charles Rivière Dufresny, 1648-1724, французский писатель, поэт, художник; правнук Генриха IV и его фаворитки, известной под именем La belle jardinière d'Anet; при Людовике XIV был инспектором королевских садов; автор фарсов, бытовых комедий, романов); Борис Викторович Томашевский (1890-1957, советский литературовед, теоретик стиха и текстолог, исследователь творчества Александра Сергеевича Пушкина, переводчик, писатель, член Союза советских писателей, заведующий Рукописным отделом и Сектором пушкиноведения Пушкинского Дома).

  5. Автор письма: Людмила Васильевна Сергеева, город Ульяновск, «...Ирма Голодяевская - в 50-е годы XX века студентку первых курсов консерватории имени Чайковского Москва уже слушала в концертных залах. Слушал Лондон в июле 1956-го, где выступления Ирмы прошли с большим успехом и вызвали у взыскательных англичан живой интерес к её таланту, её личности. И предложения продолжить певческую карьеру за рубежом. В Национальном музыкальном архиве Великобритании хранятся записи её выступления. Есть и пластинка с её романсами. И неудивительно, что окрылённая вниманием, она почувствовала себя свободным человеком и позволила сказать в ответ на заманчивое предложение: “Я подумаю”. Такое не прощалось. Возвращение на Родину не было триумфальным. Начались доносы, разносы в ректорате, в ЦК комсомола, и так далее. Скончалась мама Ирмы, всё вдруг сплелось в один невыносимый трагический клубок, и в октябре 1956 года Ирмы не стало. Учёные из Крымской обсерватории предложили назвать открытую ими малую планету именем Ирмы Голодяевской, и с июля 1997 года малая планета под номером 5794 получила имя “Ирмина”...» Романс «Ненаглядный ты мой». Композитор Александр Варламов. Поэт Август М...я. Исполняет Ирма Голодяевская. Партия фортепиано - Л. Дундукова. Запись 1956 года.

  6. Автор письма: Лидия Прокофьевна Попова, город Харабали, Астраханская область, «...на грузинской земле было много трагичного, но народ не привык унывать. Зажигательные танцы, шутливые песни - такие, как о старике столетнем, напоившем смерть, что избавило его от неё, вином Цинандали****. Сколько прекрасных грузинских фильмов! От души смеёшься, когда в очередной раз смотришь “Кувшин”*****. А “Ханума”? Сколько бытовых народных традиций, сколько добра, теплоты в людях в этом спектакле Георгия Александровича Товстоногова! А пронзительный фильм “Покаяние”******?.. Пусть прозвучит одна из ярких грузинских песен. Спасибо за ваш труд во спасение наших душ от суеты, дрязг, обид. Спасибо за минуты встреч с незнакомыми интересными людьми, их судьбами». Виктор Татарский: «Хорошо, Лидия Прокофьевна, но прежде одно из писем к дню рождения нашей “Встречи...”». Автор письма: Надежда Леонидовна Катасонова, город Новомосковск, Тульская область, «...нет слов и разуменья высказать, что значит для нас “Встреча...”. В письмах незнакомых людей вдруг чувствуешь: да, да, так и было тогда! Так и мы чувствовали, так и мы жили! Когда началась перестройка, она коснулась и радио. Началась какая-то неразбериха, и мы потеряли “Встречу...”, то есть, она была, но на других волнах*******. Моя старенькая мама жить не могла без “Встречи...”, она просила меня искать и искать передачу, и вдруг, о радость - нашлась! И мама встала, перекрестилась и сказала: “Слава тебе, Господи! Значит, ещё поживём”. Слушаем “Встречу...” постоянно много-много лет. Слушает мой сын, надеюсь, будет слушать и внук, вот только чуть перерастёт свой переходный возраст. Ах да, просьба. Уместно, думаю, в день рождения передачи - “Многая лета” в вашу честь». Виктор Татарский: «Позвольте, Надежда Леонидовна, алаверды от меня. “Многая лета” пусть прозвучит в вашу честь - в честь миллионов участников нашей “Встречи...”. Только позвольте, учитывая письмо, которое я читал перед вашим - письмо о грузинской культуре, пусть “Многая лета” прозвучит в грузинском варианте - “Мравалжамиер”********». Грузинская народная песня - пожелание долголетия «Мравалжамиер» («Многая лета»). Исполняют сёстры Зинаида Ишхнели, Мария (Мариам) Ишхнели, Нина Ишхнели и Тамара Ишхнели. Запись 1953 года.

    Упоминаемая персона: Георгий Александрович Товстоногов (1915-1989, театральный режиссёр и педагог; с 1950 по 1956 годы главный режиссёр Ленинградского театра имени Ленинского комсомола, с 1956 по 1989 годы главный режиссёр Ленинградского Большого драматического театра имени Максима Горького; народный артист СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской, двух Сталинских и двух Государственных премий СССР; музыкальный спектакль (комедия-водевиль) «Ханума» по сценарию грузинского драматурга, режиссёра, актёра и антрепренёра Авксентия Цагарели был поставлен Георгием Товстоноговым в 1972 году в Ленинградском Большом драматическом театре, в 1978 году была создана телевизионная версия спектакля).

  7. Автор письма: Валентина Иосифовна Левидова, писатель и драматург, Санкт-Петербург, «...я родилась и всю жизнь прожила в Ленинграде. После войны закончила юридический факультет Ленинградского университета, но всегда мечтала о литературе. В 30 лет напечатала первую повесть, в 35 стала членом Союза писателей. Мне посчастливилось быть знакомой с выдающимися, талантливейшими людьми, такими, как Аркадий Райкин, Евгений Шварц, Исаак Дунаевский, Николай Акимов. Мои родители были в добрых отношениях с Исааком Осиповичем Дунаевским, он бывал у нас дома. Николай Павлович Акимов, основатель и бессменный художественный руководитель театра Комедии (ныне театр носит его имя), ставил мою пьесу. Спектакль имел большой успех, шёл всё время с аншлагами. Из Москвы приезжала комиссия, чтобы выбрать один из ленинградских спектаклей для открытия в 1959 году Кремлёвского театра - выбор пал на наш спектакль*********. Гастроли прошли прекрасно, были очень хорошие рецензии в центральных газетах. В “Известиях” рецензию писал Назым Хикмет. Потом пьеса шла в десятках театров. Это было самое счастливое время моей жизни, звёздный час. А в войну мы с матерью были в эвакуации. Было так тяжело, что мы уже не верили, что выживем. И вот, в одну страшную, чёрную, безысходную ночь я узнала, что в этом городке находится проездом Исаак Осипович Дунаевский со своим ансамблем. Нам удалось повидаться с ним. У него до отъезда из того городка оставались считанные часы, но он успел помочь нам и словом, и делом, спас нам жизнь. Скоро, 30 января, день рождения Исаака Осиповича. Прошу о встрече с какой-нибудь редкой его песней». Танго «Дымок от папиросы». Композитор Исаак Дунаевский. Поэт Николай Агнивцев. Исполняет Константин Сокольский. Джаз-оркестр «Беллакорд», дирижёр Сергей Алдьянов. Грампластинка 1936 года. 18 (30) января 1900 года родился советский композитор и дирижёр, автор 12 оперетт, 4 балетов, музыки к нескольким десяткам кинофильмов, множества популярных советских песен, народный артист РСФСР Исаак Осипович Дунаевский. К 108-летию со дня рождения Исаака Дунаевского (1900-1955).

    Упоминаемые персоны: Аркадий Исаакович Райкин (1911-1987, артист эстрады, театра и кино, театральный режиссёр, конферансье, сценарист, писатель-сатирик, уникальный мастер сценического перевоплощения; лауреат Ленинской премии, народный артист СССР); Евгений Львович Шварц (1896-1958, русский советский прозаик, сценарист, драматург, журналист и поэт); Николай Павлович Акимов (1901-1968, театральный режиссёр, сценограф, педагог, художник (кино, портретист, книжный график, иллюстратор, плакатист), публицист; народный артист СССР); Назым Хикмет Ран (1902-1963, турецкий поэт, прозаик, сценарист, драматург и общественный деятель; коммунист, основоположник турецкой революционной поэзии, Назым Хикмет неоднократно был арестован за свои политические убеждения и провёл большую часть взрослой жизни в тюрьме или в изгнании; лауреат Международной премии Мира).

  8. Автор письма: Александр Александрович Никитин, город Челябинск, «...“Бесаме мучо” - песня всех времён и народов. Слов нет, чтобы передать чувства, охватывающие меня, когда я слышу этот шедевр. У меня хранится вырезка из “Аргументов и фактов”, заметка называется “Гений одной песни”. Журналист Ирина Василькова пишет: “Я была уверена: такую песню мог написать только мужчина, причём, искушённый в искусстве любви, познавший жизнь во всех проявлениях... Каково же было моё удивление, когда я узнала, что автор песни - женщина!”. И самое потрясающее в том, что в момент написания Консуэло Веласкес было всего 16 лет! В 1941 году песня обошла весь мир. Её исполняли Фрэнк Синатра, Луи Армстронг, Пласидо Доминго, Лучано Паваротти... Мне бы хотелось ещё раз послушать “Целуй меня крепче” (так переводится “Бесаме мучо”) в любом исполнении». Виктор Татарский: «Ну, что ж, у нас не раз эта песня звучала, но сегодня впервые её поёт Далида». Песня «Бесаме мучо» («Bésame mucho», «Целуй меня крепче», «Целуй меня больше»). Автор музыки и стихов Консуэло Веласкес Торрес (Consuelo Velázquez Torres). Исполняет Далида (Dalida).

    Упоминаемые персоны: Ирина Васильевна Василькова (1949 г.р., журналист, прозаик, поэтесса; выпускница геологического факультета МГУ, литературного института имени Горького, университета Российской академии образования; с 1990 года преподаёт литературу в гимназии и руководит детской литературной студией; поэтические публикации Ирины Васильковой выходили в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Знамя»; в письме Александра Никитина упоминается статья Ирины Васильковой «Гений одной песни», опубликованная в газете «Аргументы и факты» 26 сентября 1991 года); Фрэнсис Альберт Синатра (Francis Albert Sinatra, 1915-1998, американский певец итальянского происхождения, киноактёр, кинорежиссёр, продюсер, шоумен, дирижёр, политический активист; лауреат кинопремии «Оскар», одиннадцатикратный лауреат музыкальной премии «Грэмми», четырёхкратный обладатель премии «Золотой глобус»; Фрэнк Синатра был удостоен высшей гражданской награды США - Золотой медали Конгресса); Луи Дэниел Армстронг (Louis Daniel Armstrong, 1901-1971, американский джазовый музыкант, трубач и вокалист, оказавший одно из наибольших влияний на развитие джаза и внёсший значительный вклад в его популяризацию во всём мире; введён в Зал славы премии «Грэмми»). Пласидо Доминго (José Plácido Domingo Embil, 1941 г.р., испанский оперный певец и дирижёр, лирико-драматический тенор, исполняющий наряду с теноровыми партии баритонового репертуара; за более чем полувековую карьеру на сцене Пласидо Доминго исполнил 150 ведущих оперных партий, а всего участвовал более чем в 3900 представлениях; генеральный директор Лос-Анджелесской оперы); Лучано Паваротти (Luciano Pavarotti, 1935-2007, итальянский оперный певец (тенор), один из самых выдающихся оперных певцов второй половины XX века; благодаря вокальному мастерству, характерной лёгкости звукоизвлечения, Лучано Паваротти стал одной из «суперзвёзд» оперной сцены XX столетия).

  9. Виктор Татарский: «Из писем к дню рождения “Встречи с песней”...» Автор письма: Борис Васильевич Софронов, город Углич, Ярославская область, «...вся моя жизнь прошла под благотворным влиянием передачи. Всем хорошим во мне я обязан, кроме книг, ещё и выпускам “Встречи с песней”. Например, от пьянства меня удержали вы, уважаемый Виктор Витальевич, хотя власть нас усиленно пыталась спаивать...» Виктор Татарский: «Ну, уж... прямо так, Борис Васильевич... Что ж мы все такие - всё нас власть... Ну тут... я не знаю... Пил когда-то, в своё время, довольно так хорошо, а потом мне это просто надоело самому, и всё... Какие проблемы-то? Давайте будем больше на себя оборачиваться».

  10. Виктор Татарский: «Из писем к дню Татьяны, 25 января...» Автор письма: Татьяна Яковлевна Бойко, город Анапа, Краснодарский край, «...я ни разу не слышала песню, которую ношу в своём сердце более 60 лет. 21 июня 1941 года - этот день был самым счастливым в моей жизни - день нашей свадьбы с горячо любимым мною человеком Лёвой Бойко. Не знали мы тогда, что судьбой нам отпущено так мало счастья - всего в 15 дней. 6 июля он ушёл добровольцем на фронт. Не довелось мне получить от него ни одной весточки. Потом уже, очень нескоро, я получила письмо от его товарища, из которого узнала, что эшелон, в котором они ехали на передовую, фашисты разбомбили. Единственный мой любимый человек погиб. Лёва очень хорошо пел, играл на гитаре. Была у него любимая песня, которую он постоянно напевал или насвистывал. Я не знаю, как она называется, в профессиональном исполнении не слышала, но помню, что часто пели её в те времена. Начиналась она так:
    “Встретились мы в баре ресторана,
    Как мне знакомы твои черты.
    Где же ты теперь, моя Татьяна,
    Моя любовь и наши прежние мечты?..”

    Подарите мне встречу с песней моей молодости. Это будет не просто встреча, но и прикосновение к тому далёкому, что так близко моему сердцу»
    . Танго «Татьяна». Автор музыки и стихов Марк Марьяновский. Исполняет Пётр Лещенко. Оркестр, дирижёр Эрнст Гёнигсберг-Геккер (Ernst Hönigsberg-Hecker). Грампластинка 1936 года. 25 января - Татьянин день (День российского студенчества, день основания МГУ), начало студенческих каникул.

  11. Виктор Татарский: «Вчера, 25 января, исполнилось 70 лет со дня рождения Владимира Семёновича Высоцкого, 70 лет...» Автор письма: Олег Кустарёв, 20 лет, Москва, «Евгений Евтушенко считал, что “Высоцкий не является большим поэтом, не обладает вокальными данными, а музыку его нельзя поставить на одну ступень с музыкой классиков. Но вместе с тем, всё это объединяется в черту Высоцкого, которая и составляет его обаяние и талант”. Я в чём-то согласен с мнением Евтушенко...» - «Кстати сказать, я никогда не был согласен с этим мнением. Ну, да ладно», - В.Т., «...но согласиться с тем, что Высоцкий не является большим поэтом, не могу. Он, прежде всего, прекрасный поэт, а уж потом исполнитель своих песен. Он говорил, что музыкальную основу взял лишь для того, чтобы заставить сильнее работать свои стихи. На певца он также не претендовал». Автор письма: Владимир Сергеев, Москва, «...надо ли искать автобиографичность в песнях Высоцкого? Мне кажется, такой поиск упрощает поэтическое творчество вообще. Высоцкий научил песню говорить языком улицы. Предельная искренность и беспредельная самоотдача позволили ему сказать многое своим соотечественникам, и два поколения, для которых он пел, воздали, пусть и с некоторым опозданием, ему должное». Виктор Татарский: «Я хотел бы добавить к этому одно очень важное, как мне кажется, свойство исполнения Владимиром Высоцким своих песен, которые, как показало время, никто ярче и выразительнее самого Владимира Семёновича так и не спел. Говоря о его песнях, часто забывают о том, что их автор был великолепным актёром, помимо всего прочего. И, как точно заметил Булат Шалвович Окуджава, он исполнял песню не от себя, а от образа, от разнообразных (позвольте мне такое ударение здесь) персонажей»**********. «Попурри дворовых песен»: «Всё позади - и КПЗ, и суд...» («Мать моя давай рыдать...»), «Бодайбо» («Ты уехала на короткий срок...»), «Весна ещё в начале» («Не уводите меня из весны»), «За меня невеста отрыдает честно...», «Что же ты, зараза, бровь себе подбрила...» («Зараза»), «Красное, зелёное, жёлтое, лиловое...», «Большой Каретный» («Где твои семнадцать лет?..»). Автор музыки и стихов Владимир Высоцкий. Исполняет Владимир Высоцкий. 25 января 1938 года родился поэт, актёр театра и кино, бард Владимир Семёнович Высоцкий. К 70-летию со дня рождения Владимира Высоцкого (1938-1980).

    Упоминаемые персоны: Евгений Александрович Евтушенко (1932 г.р., поэт, прозаик, режиссёр, сценарист, публицист, чтец-оратор, актёр, преподаватель (преподавал русскую литературу и основы европейского кинематографического искусства с Университете Талсы, США); в 1963 году был номинирован на Нобелевскую премию по литературе; по оценкам литературоведов и биографов Евгения Евтушенко, «его отношения с Владимиром Высоцким были хорошими, но их нельзя было назвать друзьями. Во-первых, Евтушенко был старше Высоцкого, а во-вторых, у них были разные компании. Общение шло главным образом вокруг Театра на Таганке, так как и Евтушенко, и Высоцкий входили в художественный совет театра. Евтушенко учил Высоцкого писать, например, отучил его от использования усечённых рифм, которые были популярны в 1920-е годы. Уже после смерти Владимира Высоцкого в интервью Эльдару Рязанову Евгений Евтушенко сказал: “Мне кажется, что Высоцкий не был ни великим актёром, ни великим поэтом, ни великим музыкантом, автором музыки к своим стихам... Высоцкий был человеком великого русского характера”. Евгений Александрович откликнулся на смерть Высоцкого стихотворением “Киоск звукозаписи”»); Булат Шалвович Окуджава (1924-1997, поэт, прозаик, сценарист, бард, композитор; участник Великой Отечественной войны; член Союза писателей СССР; лауреат Государственной премии СССР).

В завершении передачи её автор и ведущий говорит: «Наша очередная “Встреча...” подошла к концу. <...> Режиссёр Дмитрий Трухан и я благодарим друзей “Встречи...”, поздравивших передачу с днём её рождения. Расстаёмся до субботы 9 февраля. Здоровья вам и благоденствия. Ваш Виктор Татарский».

Примечание: * Александр Пушкин. Роман в стихах «Евгений Онегин». Глава V. Строфа XXVII. Belle Nina - прекрасная Нина, belle Tatiana - прекрасная Татьяна, в переводе с французского языка.

Примечание: ** сборник 1829 года парижского издания «Торговцы новинками» (Marchands de Nouveautés): «Chansonnier Français ou choix des meilleures chansons érotiques, libres, joyeuses, bachiques, poissardes, pastorales, villageoises de Piron, Gallet, Sedaine, Vadé, Piis, Lamotte, Favart, Grécourt, Boufflers, Lattaignant avec les airs notés» («Французские шансонье, или Подборка лучших эротических, бесплатных, весёлых, холостяцких, деревенских, пасторальных, деревенских песен от Пирона, Галле, Седена, Ваде, Пииса, Ламота, Фавара, Грекура, Буффлера, Латтаньяна с нотными мелодиями»).

Примечание: *** Александр Пушкин. Роман в стихах «Евгений Онегин». Глава V. Строфа XXVIII. Плески - рукоплескания, присесть принуждена - то есть поклониться, сделать реверанс.

Примечание: **** речь идёт о шуточной песенке «Старик и смерть» («Приезжайте, генацвале») композитора Модеста Табачникова и поэта Николая Коваля из репертуара Владимира Канделаки. Эта песня неоднократно звучала в выпусках «Встреч...», послушать её можно, например, в 857, 995, 1033 передачах.

Примечание: ***** «Кувшин» - короткометражная комедия режиссёра Ираклия Квирикадзе, снятая по сценарию Резо Габриадзе в 1970 году на киностудии «Грузия-фильм», вольная экранизация новеллы «Джара» итальянского писателя Луиджи Пиранделло (Luigi Pirandello).

Примечание: ****** «Покаяние» - художественный кинофильм, психологическая драма 1984 года грузинского режиссёра Тенгиза Абуладзе. Картина была снята для грузинского телевидения, но запрещена к показу. С наступлением гласности, в конце 1986 - начале 1987 года, фильм вышел в прокат по всему Советскому Союзу, в 1987 году он был удостоен Гран-при Каннского кинофестиваля, а в 1988 году награждён премией «Ника» в шести номинациях, в том числе как лучший фильм.

Примечание: ******* со 2 сентября 1991 года в России по первой программе проводного (сетевого) радио вместо трансляции сигнала «Радио 1 – Останкино» (бывшей Первой программы Всесоюзного радио) началось вещание новообразованного государственного «Радио России», а «Радио 1 – Останкино» было переведено на третью программу проводной трансляционной сети и «Встреча с песней» перестала звучать для большей части её аудитории, так как у многих в стране имелась только однопрограммная радиоточка. Тогда же, осенью 1991 года по договорённости с руководством «Радио России» Виктор Татарский стал создавать дубли выпусков «Встречи...» для «Радио России», которые были не часовые, а приблизительно 45-минутные (чтобы уложиться в сетку вещания этой радиостанции). Но в январе 1993 года по решению руководства «Радио России», Виктору Витальевичу было отказано в ретрансляции выпусков «Встречи...» с формулировкой: «“Радио России” более не нуждается в передаче другой радиостанции, у нас имеются свои программы» и «Встреча с песней» продолжала выходить в эфир только по «Радио 1 – Останкино» до октября 1997 года, когда новое руководство «Радио России» предложило «Встрече...» свой эфир и передача уже не покидала эту радиостанцию вплоть до последнего своего выпуска в 2023 году.

Примечание: ******** на этикетках грампластинок с песней «Мравалжамиер» её название переведено как «Многие лета», что соответствует «книжному», устаревшему произношению. «Многая лета» - церковное произношение, именно так говорит автор и ведущий «Встречи с песней». В любом случае, и один, и другой вариант являются пожеланием долголетия и благополучия.

Примечание: ********* речь идёт о лирико-бытовой комедии Валентины Левидовой (1924-2009) «Трёхминутный разговор», поставленной в 1959 году в Ленинградском театре Комедии. Премьера спектакля в Москве в постановке Александра Ушакова состоялась 21 октября 1959 года на сцене Московского драматического театра имени Александра Пушкина, а не в Кремлёвском театре. В 1961 году Главной редакцией литературно-драматического вещания Всесоюзного радио СССР была создана одноимённая радиопостановка с участием актёров Юлиана Козловского, Варвары Беленькой, Юрия Ильчука, Тамары Зябловой, Геннадия Портера, Марии Фониной, Александра Ушакова, Екатерины Головиной, Людмилы Ивановой, Ксении Куприной, Леонарда Варфоломеева, Николая Новлянского, Киры Жарковой, Сергея Ефимова. Архивную запись радиопостановки «Трёхминутный разговор» можно послушать на сайте Национального российского аудиофонда «Старое радио».

Примечание: ********** письма Олега Кустарёва и Владимира Сергеева автор и ведущий «Встречи с песней» в этом выпуске прочитал ещё раз. В той же последовательности и практически целиком он читал их к 65-летию со дня рождения Владимира Семёновича Высоцкого 25 января 2003 года в 893 выпуске передачи.

Веб-архив благодарит радиослушательницу из Москвы Наталию Васильченко, участницу сообщества «Встреча с песней» социальной сети «ВКонтакте», за расшифровку 1034-го выпуска передачи.

Выпуск 1034 радиопередачи Виктора Татарского «Встреча с песней» прозвучал в эфире «Радио России» 26 января 2008 года.



Выпуск 1033Выпуск 1035
Хронология выпусков передачи «Встреча с песней»
Новости сайта: @RETROportalRU
ПОДДЕРЖАТЬ САЙТ

Ваши отзывы, предложения, замечания пишите на электронную почту: автору сайта Виталию Васильевичу Гапоненко.

При цитировании информации, опубликованной на сайте, размещение активной ссылки или баннера «RETROPORTAL.ru» ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Песни и кумиры минувших лет
Карта сайта Подробно о сайте
© RETROPORTAL.ru    2002 – гг.